Sommaire des Matières pour GRAUPNER SJ MULTILADER 9E
Page 1
Order No.6498 Réf N°.6498 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION MULTILADER 9E Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Ladegerät für NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiFe- und Pb-Akkus Ladestrom bis 1 A Eingebauter Balancer für Li-Akkus Micro-processor controlled high-performance fast charger, discharger and battery conditioner for Ni-Cd / Ni-MH, LiPo / LiFe and lead-acid batteries Max.
Benutzer des Ladegeräts unbedingt mit auszuhändigen. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Mit dem Multilader 9E haben Sie ein ausgereiftes Produkt mit überragenden Eigenschaften erworben. Durch den Einsatz modernster Halbleitertechnologie werden überragende Ladeeigenschaften, einfache Bedienbarkeit und optimale Zuverlässigkeit erreicht, die normalerweise nur in deutlich teureren Geräten zu finden sind.
Vermeiden Sie Kurzschlüsse mit dem Ladeausgang bzw. dem Akku. Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt an der Stromversorgung angeschlossen. Nur in Räumen mit Rauchmelder benutzen! Es darf nur ein zu ladender Akku an den Ladeanschluss angeschlossen werden. Bedienungsanleitung Multilader 9E...
LiIo/LiPo-Zellen sollten 3 V pro Zelle niemals unterschreiten, um eine optimale Lebensdauer zu erreichen. Beim Kauf von Akkus auf gute Qualität achten, neue Akkus zunächst nur mit kleinen Strömen aufladen und erst allmählich an höhere Ströme herantasten. Bedienungsanleitung Multilader 9E...
Nur bei ausdrücklich als schnellladefähig bezeichneten Akkus darf der Normalladestrom überschritten werden. Als NORMAL-LADESTROM wird der Strom bezeichnet, der 1/10 des Nennwertes der Kapazitätsangabe beträgt (z. B. bei einer Kapazitätsangabe von 1,7 Ah beträgt der Normalladestrom 170 mA). Bedienungsanleitung Multilader 9E...
Page 6
Verwendung und Wartung des Ladegerätes können von der Fa. GRAUPNER/SJ nicht überwacht werden. Daher über nimmt die Fa. GRAUPNER/SJ keinerlei Haftung für Verlu ste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendei ner Weise damit zusammenhängen. Bedienungsanleitung Multilader 9E...
0~500 mA NiMh/NiCd Akku-Pack mit 1~4 Zellen 0~500 mA NiMh/NiCd Akku-Pack mit 1~10 Zellen 0~250 mA NiMh/NiCd Akku-Pack mit 1~10 Zellen 0~250 mA NiMh/NiCd Akku-Pack mit 1~10 Zellen 0~120 mA NiMh/NiCd Akku-Pack mit 1~10 Zellen 0~120 mA Bedienungsanleitung Multilader 9E...
Page 9
Deshalb muss der Ladevorgang von Hand beendet werden, wenn die richtige Ladezeit verstrichen ist. Bitte beachten: Die Ladezeit wird folgendermaßen berechnet: Ladezeit in Stunden = Akku-Kapaztät (AH) × 1.4 Ladestrom (A) Beispiel: 7.2V/1.5Ah - Akku: Ladezeit in Stunden = 1.5Ah × 1.4 = 3.5 Stunden 0.6A Bedienungsanleitung Multilader 9E...
Page 10
- Akku oder einzelne Zellen defekt. 5. Bauen Sie den Lader nicht auseinander! Bei unsachgemäßer Handhabung kann es zu elektrischen Schlägen kommen. 6. Entfernen Sie die Akkus und ziehen Sie den Lader von der Steckdose ab, wenn er nicht gebraucht wird. Bedienungsanleitung Multilader 9E...
(1 C Ladestrom = Kapazitäts-Ladestrom. Beispiel: Bei einer Kapazität von z. B.: 1500 mAh ist der entsprechende 1 C Ladestrom = 1500 mA (1,5A)). Für eine optimale Ladung muss der Balancerstecker beim Laden an den Multilader 9E ange- schlossen sein.
Page 12
4. Ist der Akku voll geladen, wechselt die Ladekontroll-LED zu grün. 5. Stecken Sie den Akku vom Ladekabel ab, anschließend den Balancerstecker. 6. Wenn Sie keine weiteren Akkus aufladen wollen, schalten Sie das Ladegerät mit dem Netzschalter aus und trennen es von der Stromversorgung. Beachte: Sie können die Ausgänge 1 und 2 gemeinsam betreiben, auch können an den Ausgängen unterschiedliche Akkutypen (LiPo/LiFe) geladen werden.
110-240 V AC 50/60 Hz Gewicht ca. 530 g Abmessungen ca. (B x T x H) 154 mm x 144 mm x 85 mm Die angegeben Werte sind Richtwerte, die abhängig vom verwendeten Akkuzustand, Temperatur usw. abweichen können. Bedienungsanleitung Multilader 9E...
Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt bzw. elektronische Teile davon am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Es muss an einem Sammel- punkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
13. Herstellererklärung Herstellererklärung Fa. Graupner/SJ GmbH, Henriettenstr. 96, D 73230 Kirchheim/Teck Inhalt der Herstellererklärung: Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH, Kirchheim/Teck im nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für den Gegenstand.
1. Intended use In the MULTILADER 9E you have acquired a mature product with an excellent performance. It incor- porates the latest semi-conductor technology to provide superior charging characteristics combined with simple operation and optimum reliability. These features can normally be expected only from much more expensive units.
Avoid short-circuiting the charge output or the model battery with the car bodywork. Never leave the charger running or connected to the car battery unsupervised. Use only in area provided with smoke detectors! Only one battery may be connected to the unit for charging at any one time. Operating Manual Multilader 9E...
LiIo / LiPo cells must never fall below 3.0 V per cell. Ignoring this will shorten the effective life of your batteries. When purchasing batteries we recommend that you buy good quality products exclusively. Start by charging new packs at low rates, and work up gradually towards higher currents. Operating Manual Multilader 9E...
(slow) current if they are expressly stated to be rapid-charge capable. The STANDARD CHARGE CURRENT is 1/10 (one tenth) of the cells’ nominal capacity (e.g. for a 1.7 Ah pack the standard charge current is 170 mA. Operating Manual Multilader 9E...
Liability exclusion As manufacturers, we at GRAUPNER/SJ are not in a position to ensure that you observe the correct methods of operation when installing, using and maintaining this charger. For this reason we are obliged Operating Manual Multilader 9E...
The directions in these instructions must be observed at all times when handling these batteries. Specific information and safety notes will also be found in the battery manufacturer’s technical information. The fundamental rule is that Lithium-based batteries may ONLY be charged using special chargers, Operating Manual Multilader 9E...
If the battery manufacturer states a charge current lower than the 1C rate, then the capacity (charge current) must be reduced accordingly. For a optimally charge the balancer connector must be connected to the Multilader 9E. Problems caused by mistreating batteries: It is very dangerous to overcharge Lithium-Ion batteries, as they tend to react by gassing, overheating and even exploding.
110-240 V AC 50/60 Hz Weight approx. 530 g Dimensions approx. (W x D x H) 154 mm x 144 mm x 85 mm The stated values are guidelines, and may vary according to battery state, temperature etc. Operating Manual Multilader 9E...
EU CONfORmITy DEClARATION We hereby declare that the following product: MULTILADER 9E; Order-No. 6498 conforms with the essential protective requirements as laid down in the directive for harmonising the statutory directives of the member states concerning electro-magnetic interference (2004/108/CE) and LVD (2006/95/CE).
Applicable law This declaration, and the claims, rights and obligations arising from it, are based exclusively on the pertinent German Law, without the norms of international private law, and excluding UN retail law. Instructions d´utilisation Multilader 9E...
été obtenues. Avec le chargeur MULTILADER 9E, presque tous les accus utilisés en modélisme pourront être chargés: les accus à électrodes frittées au cadmium-Nickel (NiCd), les accus hybrides au Nickel-Métal (NiMH), les accus au Lithium-Polymer (LiPo)/LiMn, les accus au LiFePO (LiFe) et les accus au plomb (Pb) à...
être enroulés durant la charge. Ne jamais laisser le chargeur relié aux sources d’alimentation sans surveillance. Utiliser uniquement en zone pourvue de détecteurs de fumée! Un seul accu à charger devra être connecté sur la sortie de charge. Instructions d´utilisation Multilader 9E...
3 V par élément dans le cas d’éléments LiLo/LiPo. Lors de l’achat d’un accu, veiller à sa bonne qualité, charger d’abord un accu neuf seulement avec de faibles courants et ensuite peu à peu avec des courants plus forts. Instructions d´utilisation Multilader 9E...
L’accu à charger sera connecté sur le chargeur par un cordon de charge adapté en respectant les polarités (rouge = pôle Plus, noir = pôle Moins). N’utilisez que les cordons de charge originaux, de section suffisante. Instructions d´utilisation Multilader 9E...
Page 33
être surveillés par la Firme Graupner/SJ. En conséquence, nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte ainsi que notre participation aux dédommagements d’une façon quelconque. Instructions d´utilisation Multilader 9E...
POWER-LED LED de contrôle de Cordon secteur charge LiXX 100~240V AC Touche de pour alimentati- sélection on interne LiPo/LiFe Raccordement de Raccordement de Raccordement de charge charge LiPo/LiFe charge NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Pb batterie batterie batterie coupure ∆peak Instructions d´utilisation Multilader 9E...
Pack d’accu NiMh/NiCd avec 1~4 éléments 0~500 mA Pack d’accu NiMh/NiCd avec 4~10 éléments 0~250 mA Pack d’accu NiMh/NiCd avec 4~10 éléments 0~250 mA Pack d’accu NiMh/NiCd avec 4~10 éléments 0~120 mA Pack d’accu NiMh/NiCd avec 4~10 éléments 0~120 mA Instructions d´utilisation Multilader 9E...
Page 36
Temps de charge en heures = Capacité de l’accu (AH) x 1,4 Courant de charge (A) Exemple : Accu de 7,2 V/1,5 Ah : Temps de charge en heures = 1,5 Ah x 1,4 = 3,5 heures 0,6 A Instructions d´utilisation Multilader 9E...
Page 37
- L’accu ou un élément sont défectueux. 5. Ne démontez pas le chargeur ! Un remontage incorrect peut provoquer des décharges électriques. 6. Déconnectez l’accu et débranchez le chargeur de la prise du courant secteur lorsqu’il ne sera plus utilisé. Instructions d´utilisation Multilader 9E...
1C (Courant de charge 1C = Intensité du courant de charge. Exemple : avec une capacité par ex. de 1500 mAh, le courant de charge correspondant 1C = 1500 mA (1,5 A). Pour une charge optimale, il faut que la prise Balancer soit branchée sur le chargeur Multilader 9E. Problèmes avec un mauvais traitement des accus Une surcharge des accus au Lithium est très dangereuse, car celle peut conduire à...
Page 39
6. Si vous n’avez pas d’autres accus à recharger, coupez le chargeur avec son interrupteur et débran- chez son alimentation. A noter: Vous pouvez utiliser les sorties 1 et 2 en même temps et vous pouvez charger des accus de différents types (LiFe/LiPo) sur ces sorties. Instructions d´utilisation Multilader 9E...
530 g Dimensions approx. (L x l x h) 154 mm x 144 mm x 85 mm Les valeurs indiquées sont indicatives et peuvent varier en fonction de l’état de la batterie, de la température, etc… Instructions d´utilisation Multilader 9E...
être démontés et retirés du produit et être remis à une collecte spécialisée pour produits électroniques. DéCLARATION DE CONFORMITé EG : Pour le produits suivant MULTILADER 9E Réf. N°6498 Nous confirmons que la compatibilité électronique correspond aux directives (2004/108/CE) et LVD LVD (2006/95/CE).
Dans le cadre de cette déclaration et des réclamations, des droits et devoirs, qui en résultent, seul et uniquement le Droit matériel allemand s’applique, sans possibilité d’utiliser les normes du Droit privé international et celles de la Commission du Droit de vente des Nations Unies. Instructions d´utilisation Multilader 9E...
I 25064 Gussago (+39) 30 25 22 73 2 Garantie-Urkunde Warranty certifi cate / Certifi cat de garantie 6498 Multilader 9E Übergabedatum Date of purchase/delivery Date de remise Name des Käufers Owner´s name Nom de I`acheteur Firmenstempel und Unterschrift des Einzelhändlers...
Page 44
Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany www.graupner.de Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung durch den Fachhandel. Bezugsquellen werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Specifications and availability subject to change. Supplied through specialist model shops only. We will gladly inform you of your nearest supplier. We accept no liability for printing errors.