Télécharger Imprimer la page

Crosscall X-CHEST Mode D'emploi page 3

Publicité

2
ADJUST THE STRAPS TO POSITION THE PLATE AT THE
BOTTOM OF YOUR CHEST
AJUSTEZ LES SANGLES POUR PLACER LA PLAQUE AU
NIVEAU DU BAS DE VOTRE POITRINE
EN : Adjust the straps to position the plate at the bottom of
your chest.
FR : Ajustez les sangles pour placer la plaque au niveau du bas
de votre poitrine.
ES : Ajuste las correas para poner la placa en la parte inferior
del pecho.
DE : Die Schulterriemen so einstellen, dass sich die Platte direkt
unterhalb der Brust befindet.
IT : Regola le cinghie per posizionare la piastra sulla parte
inferiore del tuo petto.
PT : Ajuste as correias para colocar a placa ao nível da parte
inferior do seu peito.
NL : Stel de riemen af zodat het plaatje op uw borst zit.
HR : Podesite remene tako da pločica bude postavljena u
donjem dijelu vaših prsa.
PL : Wyreguluj paski, tak aby płyta znalazła się na poziomie
dolnej części klatki piersiowej.
SL : Nastavite trakove tako, da lahko namestite ploščo na
spodnji del koša spodaj.
.‫ : اضبط األحزمة لوضع الرقيقة يف الجزء السفيل من صدرك‬AR
SR :
Подесите каишеве тако да поставите
плочу на ниво доњег дела грудног коша.

Publicité

loading