Publicité

Liens rapides

COUNTIS E63
Compteur d'énergie active 3 phases 100 A
avec communication JBUS/MODBUS
Notice d'utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
F
GB
D
I
NL
E
P
A
B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour socomec COUNTIS E63

  • Page 1 COUNTIS E63 Compteur d’énergie active 3 phases 100 A avec communication JBUS/MODBUS Notice d’utilisation Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções...
  • Page 2 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A DanGer et avertiSSeMent ....................4 oPerationS PrealaBleS ....................8 PreSentation ........................9 - le compteur ........................9 - la communication JBUS/MoDBUS ................13 inStallation ........................20 teSt De raccorDeMent ....................23 ProGraMMation .......................25 UtiliSation ........................32 aSSiStance ........................37 caracteriStiQUeS tecHniQUeS ...................39 HazarDS anD WarninG .....................4...
  • Page 3 COUNTIS E63 Gevaar en WaarScHUWinG .....................6 voorafGaanDe oPeratieS ....................8 PreSentatie........................11 - De teller ........................11 - De JBUS/MoDBUS communicatie ................15 inStallatie ........................20 aanSlUitinGSteSt ......................24 ProGraMMatie ........................25 GeBrUiK ........................32 onDerSteUninG ........................38 tecHniScHe KenMerKen ....................47 PeliGro y aDvertencia ....................6 oPeracioneS PreviaS .......................8 PreSentaciÓn........................11 - el contador ........................11...
  • Page 4: Danger Et Avertissement

    COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A DANGER ET AVERTISSEMENT HAZARDS AND wARNING - GEfAHREN uND SICHERHEITSHINwEISE - PERIColo E AVERTIMENTI - GEVAAR EN wAARSCHuwING - ADVERTENCIA - PERIGo E AVISo Personnel qualifié Qualified personnel et utilisation conforme and correct operation L’installation, la mise en service et l’exploitation de...
  • Page 5 COUNTIS E63 Qualifiziertes Personal Personale qualificato und bestimmungsgemässer e utilizzo conforme Einsatz L’installazione, la messa in funzione e l’utilizzo dell’ap- parecchiatura descritta in questa documentazione pos- Die Installation, die Inbetriebnahme und der Betrieb der sono essere eseguiti soltanto da personale qualificato, in der vorliegenden Betriebsanleitung beschriebenen vale a dire appositamente formato.
  • Page 6 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A DANGER ET AVERTISSEMENT DANGER AND wARNING - GEfAHREN uND SICHERHEITSHINwEISE - PERIColo E AVERTIMENTI - GEVAAR EN wAARSCHuwING - ADVERTENCIA - PERIGo E AVISo Gekwalificeerd personeel Personal cualificado en geëigend gebruik y uso conforme De installatie, de inbedrijfstelling en de werking van La instalación, la puesta en servicio y la explotación...
  • Page 7 COUNTIS E63 Pessoal qualificado e utilização adequada A instalação, a colocação em funcionamento e a exploração do equipamento descrito na presente documentação só podem ser efectuadas por pessoal qualificado, isto é, formado para o efeito. O não respei- to das indicações constantes das presentes instruções de uso não responsabiliza o construtor.
  • Page 8: Opérations Préalables

    COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A oPéRATIoNS PRéAlAblES PRElIMINARy oPERATIoNS - VoRAuSGEHENDE koNTRollEN - oPERAZIoNI PRElIMINARI - VooRAGAANDE HANDElINGEN - oPERACIoNES PREVIAS - oPERAçoES PRElIMINARES Pour la sécurité du personnel et du matériel, Voor de veiligheid van het personeel en het il est impératif de lire la totalité...
  • Page 9: Présentation

    The COUNTIS E63 has the following functionalities: ∑ - total metering ( ) per phase Le COUNTIS E63 est doté des fonctionnalités suivantes : - partial metering with reset (Partial) per phase ∑ - comptage total ( ) par phase Additional parameters (current, voltage, etc.) are avail-...
  • Page 10 INTRoDuCTIoN - DARSTElluNG - PRESENTAZIoNE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAção dER ZählER il contatoRE Il contatore di energia COUNTIS E63 è un Der Leistungszähler COUNTIS E63 contatore di energia elettrica attivo destinato i s t e i n W i r k v e r b r a u c h s z ä h l e r f ü r alle reti trifase.
  • Page 11 • toelaat de COUNTIS te gebruiken vanaf een pc • explotar este COUNTIS a partir de un PC of een automaat (API/PLC). o de un autómata (API/PLC). De COUNTIS E63 is uitgerust met de volgende El COUNTIS E63 está dotado de la siguientes functionaliteiten: funcionalidades: ∑...
  • Page 12 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A PRéSENTATIoN INTRoDuCTIoN - DARSTElluNG - PRESENTAZIoNE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAção o contadoR O contador de energia COUNTIS E63 é um contador de energia eléctrica activa des- tinado às redes trifásicas. Pode ser conec- tado directamente até...
  • Page 13: Recommandations

    PC ou un automate sur 1200 mètres à partir existent (modem, fibre optique…), merci de nous du protocole JBUS/MODBUS®. consulter. * 1 UL = 2 Countis E63. le protocole JBUS/moSBUS Recommandations Le protocole JBUS/MODBUS fonctionne selon une struc- Il est nécessaire d’utiliser une paire torsadée blindée...
  • Page 14 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A PRéSENTATIoN INTRoDuCTIoN - DARSTElluNG - PRESENTAZIoNE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAção JBUS/modBUS commUnication JBUS/modBUS mEdia important: In a standard configuration, one RS485 It is essential to connect a resistance of 120 Ohms connection enables 32 UL* to be connected to the 2 ends of the connection;...
  • Page 15 Es gibt noch sonstige Lösungen (Modem, 32 UL* mit einem PC oder einem Automaten auf 1200 Lichtleitfaser...). Bitte um Nachfrage. Metern, mithilfe des JBUS/MODBUS®-Protokolls. * 1 UL = 2 Countis E63. das JBUS/modBUS-Protokoll Das JBUS/MODBUS-Protokoll funktioniert mit einer Empfehlungen...
  • Page 16 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A PRéSENTATIoN INTRoDuCTIoN - DARSTElluNG - PRESENTAZIoNE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAção comUnicaZionE JBUS/modBUS mEdia JBUS/modBUS importante: In una configurazione standard, un collega- Alle 2 estremità del collegamento, è indispensabile mento RS485 consente di mettere in relazio-...
  • Page 17 (modem, optische vezel, enz.), 1200 m met het JBUS/MODBUS® protocol. gelieve ons daarover te raadplegen. * 1 UL = 2 Countis E63. het BUS/moSBUS protocol aanbevelingen: Het JBUS/MODBUS protocol functioneert volgens een...
  • Page 18 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A PRéSENTATIoN INTRoDuCTIoN - DARSTElluNG - PRESENTAZIoNE - PRESENTATIE - PRESENTACIóN - APRESENTAção comUnicación JBUS/modBUS PRotocolo JBUS/modBUS importante: En una configuración estándar, una conexión En ambas extremidades de la conexión, es impres- RS485 permite poner en relación 32 UL* cindible conectar una resistencia de 120 ohm que con un PC o un autómata hasta 1200 metros a partir...
  • Page 19 PC ou um autómato (portátil) numa distância de lagem do produto. Existem outras soluções (modem, 1200 metros a partir do protocolo JBUS/MODBUS®. fibra óptica...) agradecemos o vosso contacto. * 1 UL = 2 Countis E63. o protocolo JBUS/modBUS O protocolo JBUS/MODBUS funciona de acordo com uma Recomendações: estrutura mestre/escravo: É...
  • Page 20 GB recommendations: NL aanbevelingen: The COUNTIS E63 meter can also be mounted on a De teller COUNTIS E63 kan worden ingehaakt op een 35 mm rail (EN 60715TH35). It must be used inside rail van 35 mm (EN 60715TH35). Hij dient te worden electrical cabinets.
  • Page 21: F Réseau Triphasé

    COUNTIS E63 NL Driefasig netwerk rÉSeaU triPHaSÉ: Om de nauwkeurigheid van de meter te waarborgen die- Afin de garantir la précision du compteur, les trois phases nen de drie fasen absoluut aangesloten te zijn. doivent impérativement être raccordées. GB Three-phase supply E Red trifásica...
  • Page 22 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A INSTAllATIoN INSTAllATIoN - INSTAllATIoN - INSTAllAZIoNE - INSTAllERING - INSTAlACIóN - INSTAlAção Eénfasig net rÉSeaU MonoPHaSÉ Red monofásica Single-phase network Einphasennetz Rede monofásica Rete monofase avec neutre (2 fils) 230 v L1’ V1>150VAC →...
  • Page 23: Test Du Raccordement

    V1 und Nullleiter • Err 08 = umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V2 und Nullleiter The COUNTIS E63 has a function enabling • Err 09 = umgekehrter Anschluss der Spannung errors in connection of the phases to be zwischen V3 und Nullleiter detected.
  • Page 24: Fonction De Test Du Raccordement

    DI PRoVA DEl CollEGAMENTo - AANSluITING TEST fuNCTIE - CoNExIóN PRuEbA fuNCIóN - lIGAçAo TESTE fuNção De COUNTIS E63 beschikt over een functie O COUNTIS E63 dispõe de uma função que om fouten in de fasenaansluiting te detecte- permite detectar os erros durante a ligação ren.
  • Page 25: Programmation

    COUNTIS E63 PRoGRAMMATIoN PRoGRAMMING - PRoGRAMMIERuNG - PRoGRAMMAZIoNE - PRoGRAMMERING- PRoGRAMACIóN - PRoGRAMAção Deve essere compilato soltanto l'indirizzo di comunica- Mode MANU zione del COUNTIS. Questo modo funziona soltanto per Ce mode permet de configurer manuellement le seguenti condizioni: tous les paramètres de la communication JBUS/ •...
  • Page 26: Menu Programmation

    COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A PRoGRAMMATIoN PRoGRAMMING - PRoGRAMMIERuNG - PRoGRAMMAZIoNE - PRoGRAMMERING- PRoGRAMACIóN - PRoGRAMAção MENU PROGRAMMATION Programmatie menu Programming menu Menú programación Programmiermenü Menu programação Menu programmazione Mode MANU / AUTO MANUAL / AUTO mode AUTO- / HANDBETRIEB...
  • Page 27: Entrée En Programmation

    COUNTIS E63 ENTRéE EN PROGRAMMATION Overgaan tot programmeermodus Access to programming mode Acceso a la programación Zur Programmierebene Entrar em modo programação Accesso alla programmazione PROG SELECTION MODE MANU/AUTO Selectie Manu/Auto modus Manual/Auto mode selection Selección modo Manu/Auto Anwahl Hand-/Auto-Betrieb Selecção modo Manual / Auto...
  • Page 28: Adresse De Communication

    COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A PRoGRAMMATIoN MoDE MANu MANuAl MoDE PRoGRAMMING - HANDbETRIEb-PRoGRAMMIERuNG PRoGRAMMAZIoNE MoDo MANuAlE - PRoGRAMMATIE MANu MoDuS PRoGRAMACIóN MoDo MANu - PRoGRAMAção MoDo MANuAl ADRESSE DE COMMUNICATION Het communicatieadres Communication address Dirección de comunicación Kommunikationsadresse Endereço da comunicação...
  • Page 29: Parité De Communication

    COUNTIS E63 PARITé DE COMMUNICATION Communicatiepariteit Communication parity Paridad de comunicación Parität Paridade de comunicação Parità di comunicazione Exemple : Par = odd Example: Par = odd Beispiel: Par = odd Esempio: Par = odd Voorbeeld: Par = odd Ejemplo: Par = odd...
  • Page 30: Quitter La Programmation

    COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A PRoGRAMMATIoN MoDE MANu MANuAl MoDE PRoGRAMMING - HANDbETRIEb-PRoGRAMMIERuNG - PRoGRAMMAZIoNE MoDo MANuAlE - PRoGRAMMATIE MANu MoDuS - PRoGRAMACIóN MoDo MANu - PRoGRAMAção MoDo MANuAl QUITTER LA PROGRAMMATION De programmatie verlaten To quit programming Para salir de la programación...
  • Page 31 COUNTIS E63 PRoGRAMMATIoN MoDE AuTo AuTo MoDE PRoGRAMMING - PRoGRAMMIERuNG IM AuToMATISCHEN bETRIEb - PRoGRAMMAZIoNE MoDo AuToMATICo - PRoGRAMMATIE AuTo MoDuS - PRoGRAMACIóN MoDo AuTo - PRoGRAMAção MoDo AuTo Het communicatieadres ADRESSE DE COMMUNICATION Dirección de comunicación Communication address Endereço da comunicação...
  • Page 32: Utilisation

    COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A uTIlISATIoN oPERATIoN - bETRIEb - uTIlIZZo - GEbRuIk - uTIlIZACIóN - uTIlIZAção L’AFFICHEUR De display Display Pantalla O visor Display Il display Compteur partiel Partial meter Tageszähler Contatore parziale Deelteller Contador parcial Contador parcial Erreur de raccordement Grandeurs et unités...
  • Page 33 COUNTIS E63 LE COMPTEUR D’éNERGIE De elektriciteitsmeter Energy meter El contador de energía Der Energiezähler O contador de energia Il contatore di energia Compteur d’énergie total relatif à la phase 1 Total energy meter for phase 1 Energie-Gesamtzähler zur Phase 1...
  • Page 34 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A uTIlISATIoN oPERATIoN - bETRIEb - uTIlIZZo - GEbRuIk - uTIlIZACIóN - uTIlIZAção Compteur d’énergie partiel relatif à la phase 1 Partial energy meter for phase 1 Energie-Tageszähler zur Phase 1 Contatore di energia parziale relativo alla fase 1 Partieel elektriciteitsmeter met betrekking tot fase 1 Contador de energía parcial relativo a la fase 1...
  • Page 35 COUNTIS E63 Puissance instantanée relative à la phase 1 Instantaneous power for phase 1 Momentanleistung 1 bei Phase 1 Potenza istantanea relativa alla fase 1 Ogenblikkelijk vermogen met betrekking tot fase 1 Potencia instantánea relativa a la fase 1 Potência instantânea relativa à fase 1 Puissance instantanée relative à...
  • Page 36 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A uTIlISATIoN oPERATIoN - bETRIEb - uTIlIZZo - GEbRuIk - uTIlIZACIóN - uTIlIZAção REMISE à ZERO DE TOUS LES COMPTEURS PARTIELS Reset for all partial meters Het terugzetten op nul van alle deeltellers Nullstellung der gesamten Tageszähler...
  • Page 37 Pour plus d’informations sur la méthodologie de rac- (S. 20) cordement de la RS485, consulter le cahier technique Für weitere Informationen über das disponible sur le site WEB : www.socomec.fr Anschlussverfahren der RS485, ist das auf der • message “error” affiché WEB-Site: www.socomec.com verfügbare technische Lancez la fonction de test du raccordement.
  • Page 38 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A ASSISTANCE TRoublESHooTING - HIlfE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE - ASISTENCIA - ASSISTêNCIA • toestel uit • aparelho desligado De verkabeling controleren van de spanningsaan- Verificar os cabos das tomadas de tensão • comunicação defeituosa sluitingen •...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    COUNTIS E63 CARACTéRISTIQuES TECHNIQuES TECHNICAl CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS CONFORMITE Directive européenne ceM n° 2004/108/ce (15/12/2004) Directive Bt n° 2006/95/ce DatÉe DU 12 DÉceMBre 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 RACCORDEMENT RESEAU types de réseaux / nombre de fils...
  • Page 40 être éliminé avec les autres déchets ménagers, afin de ne pas porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine (directive 2002/96/ce - Weee).reportez-vous aux conditions générales de vente Socomec pour plus d’informations sur les modalités d’élimination de ce produit.
  • Page 41 COUNTIS E63 COMPLIANCE european eMc Directive no. 2004/108/ec (15/12/2004) lv Directive no. 2006/95/ec Dated 12 December 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 SYStEm connEction Supply types / number of wires Single phase 2 wires 230v three phase 3 wires 3x230 v / 3x400 v and three phase 4...
  • Page 42 (directive 2002/96/ec - Weee). See Socomec general terms & conditions of sale for more information on how to dispose of this product.
  • Page 43 COUNTIS E63 KONFORMITÄT europäische richtlinie ceM nr. 2004/108/ce (15/12/2004) nS-richtlinie nr. 2006/95/ce Mit DatUM voM 12. DezeMBer 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 NETZANSZCHLUSS netzarten / aderanzahl einphasig 2 230 v-adern Drehstrom 3-adrig 3x230 v / 3x400 v und Drehstrom 4-adrig...
  • Page 44 Umwelt nicht zu belasten, oder die menschliche Gesundheit nicht zu beeinträch- tigen (richtlinie 2002/96/ce - Weee).für weitere informationen über die entsorgungsverfahren für dieses Produkt, die allgemeine verkaufsbedingungen der Socomec einsehen. Liste der angezeigten Funktionen. Siehe folgende Tabelle.
  • Page 45 COUNTIS E63 CONFORMITÀ Direttiva europea ceM n° 2004/108/ce (15/12/2004) Direttiva Bt n° 2006/95/ce Datata Del 12 DiceMBre 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 RACCORDO RETE tipi di reti/ numero di fili Monofase 2 fili 230v trifase 3 fili 3x230v / 3x400v e trifase 4 fili 3x230/400v...
  • Page 46 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A CARACTéRISTIQuES TECHNIQuES TECHNICAl CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS COMUNICAZIONE rS485 2 fili + schermatura / half duplex Protocollo JBUS/MoDBUS® modo rtU velocità...
  • Page 47 COUNTIS E63 CONFORMITEIT europese richtlijn ceM nr 2004/108/eG (15/12/2004) richtlijn Bt nr 2006/95/eG van 12 DeceMBer 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 NETWERKAANSLUITING typen netwerken / aantal draden Monofasig 2 draden 230 v Driefasig 3 draden 3x230 v / 3x400 v en Driefasig 4 draden...
  • Page 48 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A CARACTéRISTIQuES TECHNIQuES TECHNICAl CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS - CARACTERÍSTICAS TéCNICAS VERBINDING rS485 2 draden + afscherming / half duplex Protocol JBUS/MoDBUS® rtU modus Snelheid...
  • Page 49 COUNTIS E63 CONFORMIDAD Directiva europea ceM n° 2004/108/ce (15/12/2004) Directiva Bt n° 2006/95/ce con fecHa Del 12 De DicieMBre De 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 CONEXIÓN RED tipos de redes / número de hilos Monofásico 2 hilos 230v trifásico 3 hilos 3x230v / 3x400v y trifásico 4 hilos 3x230/400v Gestión...
  • Page 50: Características

    (directiva 2002/96/ce - Weee). consulte las condiciones generales de venta de Socomec para más información sobre las modalidades de eliminación de este producto.
  • Page 51 COUNTIS E63 CONFORMIDADE Directiva europeia ceM n° 2004/108/ce (15/12/2004) Directiva Bt n° 2006/95/ce DataDa De 12 De DezeMBro De 2006 iec 62053-21 / iec 62052-11 LIGAÇÃO A REDE tipos de redes / número de fios Monofásica 2 fios 230 v trifásicos 3 fios 3x230 v / 3x400 v e trifásicos 4 fios...
  • Page 52 (directiva 2002/96/ce – Weee). ver as condições gerais de venda Socomec para mais informações sobre as modalidades de eliminação deste produto.
  • Page 53 COUNTIS E63...
  • Page 54 COUNTIS E63 - Ref.: 537 377 A...
  • Page 55 COUNTIS E63...
  • Page 56 F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE Tél. +33 (0)3 88 57 41 41 - Fax +33 (0)3 88 74 08 00 scp.vex@socomec.com www.socomec.com This document is not a contract. SoCoMEC reserves the right to modify features without prior notice in view of continued improvement.

Table des Matières