Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TR - Buzdolabı Kullanma Kılavuzu
EN-Refrigerator User Manual
FR-Manuel d'utilisation de réfrigérateur
AR-‫دﻟﯾل ﻣﺳﺗﺧدم اﻟﺛﻼﺟﺔ‬
MODEL
R12027X01
R12028B01
Tüm çalıșmalara bașlarken talimatı okuyun!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline R12027X01

  • Page 1 TR - Buzdolabı Kullanma Kılavuzu EN-Refrigerator User Manual FR-Manuel d'utilisation de réfrigérateur AR-‫دﻟﯾل ﻣﺳﺗﺧدم اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ MODEL R12027X01 R12028B01 Tüm çalıșmalara bașlarken talimatı okuyun!
  • Page 2 Değerli Müşterimiz, Öncelikle ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzundaki tüm talimat ve uyarıları dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuz; ürününüzün güvenli kurulumu, kullanımı ve bakımı hakkında önemli bilgiler ve cihazınızdan en yararlı biçimde faydalanmak için gerekli uyarılar içermektedir. Bu kılavuzu ilerde gerekli olduğunda kullanmak üzere ve kolay ulaşabilir bir yerde saklayınız.
  • Page 3 Dear Customer, We would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve excellent results from the very first time you use it.
  • Page 4: Table Des Matières

    İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER ..............3 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI ........1 NAKLİYE İLE İLGİLİ BİLGİLER ..........4 CİHAZIN TEKNİK ÖZELLİKLERİ ..........5 CİHAZIN TANITILMASI ............6 ÜRÜNÜN MONTAJ VE KURULUMU ........7 ÜRÜNÜN ÇALIŞTIRILMASI ..........11 BAKIM VE ONARIM ............21 YETKİLİ SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE YAPILMASI ....24 GEREKENLER ..............
  • Page 5: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI ihazın kurulumunu yapmadan ve ilk defa kullanmadan önce, güvenliğiniz ve ürünün doğru kullanımı için ipuçları ve uyarılar dahil bu kullanım kılavuzunu dikkatli şekilde okuyun.  Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için cihazı kullanan herkesin cihazın kullanım ve güvenlik özelliklerine tamamen aşina olduklarından emin olmanız önemlidir.
  • Page 6: Günlük Kullanım

    Günlük Kullanım  Dikkat; cihazın herhangi bir elektrik komponenti ( fiş, kablo, kompresör vs.) zarar görürse, yetkili servis tarafından değiştirilmelidir. Aksi takdirde oluşacak hasarlardan firmamız sorumlu değildir.  Cihazın soğutucu devresine zarar vermeyiniz. Soğutucu gaz olan isobutan (R600a) son derece yanıcı bir gazdır. ...
  • Page 7  Çocukların cihaz ile oynamasına asla izin vermeyiniz. Elektrikli Aletlerin Güvenliği  Ürünü paketinden çıkarttıktan sonra fişinde, elektrik kablosunda ve üründe herhangi bir zarar olmadığını kontrol ediniz.  Ürün 224- 240 V / 50 Hz. Alternatif akımda çalışmak üzere tasarlanmıştır. ...
  • Page 8: Nakli̇ye İle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    NAKLİYE İLE İLGİLİ BİLGİLER  Ürünün orjinal ambalajını saklayınız.  Ürünü orjinal ambalajı ile taşıyınız, ambalaj üzerindeki taşıma işaretlerine uyunuz. Orjinal ambalajı yok ise;  Ürününüzün dış yüzeylerine gelebilecek darbelere karşı önlem alınız. Üzerine ağır yük koymayınız.  Taşıma sırasında ürününüzü (üst taraf yukarı gelecek şekilde) yere paralel konumda tutunuz/yerleştiriniz.
  • Page 9: Ci̇hazin Tekni̇k Özelli̇kleri̇

    Bu cihazı yok etmek, yeniden kullanmak ve geri dönüştürmek için detaylı bilgiyi yetkili birimlerden temin edebilirsiniz. CİHAZIN TEKNİK ÖZELLİKLERİ R12027X01, R12028B01 Model Enerji Sınıfı İklim Sınıfı SN,N,ST,T Soğutma Sistemi NO FROST Elektrik Girişi 220V-240V / 50 Hz...
  • Page 10: Ci̇hazin Tanitilmasi

    CİHAZIN TANITILMASI 1.LED ışık (iç) 2.Kabin 3.Kapı anahtarı 4.Cam raf 5.Sebzelik çekmecesi kapağı 6.Sebzelik çekmecesi 7.Buz tepsisi 8.Üst dondurucu çekmecesi 9.Buz saklama kutusu (içi) 10.Dondurucu orta çekmece 11.Dondurucu orta rafı 12.Dondurucu çekmece 13.Sensor 14.Ayarlanabilir ayak 15.Rulo 16.Manyetik anahtar 17.Dondurucu kapısı 18.Dondurucu kapı...
  • Page 11: Ürünün Montaj Ve Kurulumu

    Not: Ürünlerimizdeki geliştirmeler nedeniyle ürününüz ile kılavuzdaki ürünün arasında farklar olabilir. ÜRÜNÜN MONTAJ VE KURULUMU NOT: Ürünün ilk defa çalıştırılmasından önce ılık suyla ve doğal bir sabunla cihazın parçalarınız yıkayınız. Ardından kuru bir bez yardımyla kurulayınız. ÖNEMLİ: Cihazı mutlaka iyi havalanabilen bir yere kurmalısınız. Cihazı doğru bir yere kurmak sizlere yüksek veri ve düşük enerji tüketimi imkanı...
  • Page 12 Cihazın çalıştığı iklim sınıflarını gösteren tablo aşağıdadır. Eğerortam sıcaklığı ile ürün arasında aşağıdaki gibi bir uym yok ise cihaz bir süre sonra düzgün çalışmayabilir.
  • Page 13  Cihazı kuru yere kurunuz. Nemli ortamlarda bulundurmayınız.  Cihaza direk güneş ışığının gelmemesine dikkat ediniz. Isı kaynaklarından uzak bir yerde tutunuz. Cihazın Ayaklarının Ayarlanması Cihazın ayaklarının titreşimi öneleyecek şekilde dengede durması gerekmektedir. Cihazın dengede durması için cihazın dik bir şekilde düz bir zemine konumlandırılması...
  • Page 14 Cihazın kurulumundan sonra başvurmak üzere lütfen Cihazın temizlenmesi bölümünü okuyunuz. Kapı Kollarının Montajı; Cihazı kullanmadan önce kapı kollarını kontrol ediniz. Eğer kapı kolları montajlı değilse 6 köşeli tornavidayla kapı kollarını monte ediniz.
  • Page 15: Ürünün Çaliştirilmasi

    ÜRÜNÜN ÇALIŞTIRILMASI Kontrol Paneli Cihazınızda bulunan kontrol panelini aşağıdaki yönergeleri okuyarak kumanda edebilirsiniz. Cihazınızı ilk defa çalıştırdığınızda paneldeki tüm aydınlatmalar yanacaktır. Eğer hiçbir düğmeye basılmadan kapı kapatılırsa, aydınlatmalar sönecektir. ğ ğ ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı...
  • Page 16: Süper Soğutma

    1. Soğutucu Soğutucunun sıcaklığını 2 ile 8 derece arasında ayarlamak için “ ” yazısına basınız. 2. Süper Soğutma Süper soğutma gıdalarınızı daha hızlı bir şekilde soğutur ve daha uzun süre saklamanızı sağlar.  “ ” a basarak fonksiyonu aktifleştirin. İlgili karakterin ışığı yacaktır. ...
  • Page 17: Süper Dondurma

    Süper Dondurucu fonksiyonu gıdalarınızın daha hızlı donmasını sağlamaktadır. Bu yöntemle vitamin ve mineraller gıdalarınızda hapsolacaktır ve tazeliğini daha uzun süre koruyacaklardır.  “ ” a basarak fonksiyonu aktifleştirin. İlgili karakterin ışığı yacaktır. Gösterge -24 dereceyi gösterecektir.  Süper Dondurma fonksiyonu 26 saat sonra otomatik olarak kapanır.
  • Page 18 Soğutucunun veya dondurucunun kapısı 2 dakikadan fazla açık kaldığında alarm çalmaya başlar. Alarm dakikada 3 kere çalar ve durur. 10 dakika sonra tekrar başlar. Enerji tasarrufu için kapakları açık bırakmamaya dikkat ediniz.  Sıcaklık Alarmı Eğer dondurucu sıcaklığı herhangi bir hata veya başka nedenlerden dolayı...
  • Page 19 Şişe tutucu raflar; Şişelerinizi yerleştirebilmeniz için tasarlanmıştır. Şişelerinizi kapının alt veya orta raflarına yerleştirebilirsiniz. Yumurta tutucular üst rafta bulunmaktadır. Şişe tutucu ise alt rafta bulunmaktadır. Buzdolabı Rafları; Buzdolabınızın rafları temizleyebilmeniz için çıkartılabilir şekilde tasarlanmıştır.
  • Page 20 Sebzelik ve Nem Kontrolü;  Taze meyve ve sebzelerin tazeliğini koruyabilmesi için bol miktarda neme ihtiyacı vardır.  Nem anahtarıyla çekmecedeki dengesini kontrol edebilirsiniz; Nem anahtarı sebze çekmecesinin ön kapısında bulunmaktadır. Anahtarı sağa ve sola kaydırarak; hava çıkışını daha az veya daha çok olarak ayarlayabilirsiniz. ...
  • Page 21 Montaj Desteği; Montaj desteği dondurucu bölmesinin altında yer almaktadır. Dondurucuda daha fazla hacim istediğinizde, bu desteği kaldırarak yer açabilirsiniz.  Desteği kaldırdığınızda, buz tepsisini ve dondurucu üst çekmecesini kaldırınız. İki tarafından tutup desteği 3 dairesel ek yerinden kurtulana kadar çekiniz. Dönebilir Buz Tepsisi;...
  • Page 22 4.Yaklaşık 3 saat suyun buza dönüşmesini bekleyiniz. Sonrasında döndürme anahtarını saat yönünde döndürünüz. Böylece buzlar buz kutusuna düşecektir. Çekmeceler; Çekmeceler teleskopik raylayla dizayn edilmiştir. Böylece daha fazla gıda saklayabilirsiniz. Ama üst çekmece sadece küçük gıdaların saklanması için kullanılmaktadır.  Çekmecelerin çıkarılması buzdolabında ki ile aynıdır. Buzdolabını...
  • Page 23 c.Sıcak kaynaklarla arasında en az 30 cm boşluk bırakınız. Eğer bu mümkün değilse buzdolabı ile alet arasına yalıtıcı bir tabaka yerleştirmek buzdolabının daha verimli çalışmasını sağlayacaktır. d.Buzdolabına koyduğunuz sulu yiyeceklerin üstünü kapatınız. Açık bırakıldığında dolaptaki nem oranı artar. Bu da buzdolabınızın daha çok çalışmasına neden olur.
  • Page 24 m.Buzdolabınızı aşırı doldurmayınız ya da soğuk hava deliklerini tıkamayınız. n.Gıdaları buzdolabına yerleştirmeden önce kaplayınız ve kaplarını kurulayınız. Bu ürün içerisinde nem artışını engeller. Taze Gıdaların Saklanması;  Gıdaları oda sıcaklığına gelmeden buzdolabına yerleştirmeyiniz.  Tat değişikliği yaşamamak için gıdalarınızın üzerini kapayınız veya sarınız.
  • Page 25: Bakim Ve Onarim

    Dondurucu Bölmesi İpuçları;  İlk kullanımınızdan önce dondurucunuzu en düşük sıcaklıkta 2 saat çalıştırınız. Sonra gıdaları yerleştiriniz.  Dondurucuya gıdalarınızı yerleştirirken her biri tek kullanımlık porsiyonlar halinde ayırmanızı tavsiye ederiz.  Gıdaları alüminyum folyoya sararak veya plastik kaplara alarak saklayınız. Gıdalarınızı sakladığınız kapların hava almadığına emin olunuz.
  • Page 26 DİKKAT!  Temizliğe başlamadan önce tüm gıdaları buzdolabından çıkartarak soğuk bir yerde her biri ayrı ayrı paketlenmiş olarak saklayınız.  Asla buzdolabınızı buharlı temizleyici ile temizlemeyiniz. Fazla nem komponentlerde hasara neden olacaktır.  Sıcak buhar plastik parçalarda hasara neden olacaktır. ...
  • Page 27 LED Aydınlatmaların Değiştirilmesi; Aydınlatmalar asla kullanıcı tarafından değiştirilmemelidir. Eğer aydınlatmalarınızda problem varsa Silverline Yetkili Servisi ile iletişime geçiniz. aydınlatmalar değiştirilirken aşağıdaki adımlar izlenmelidir. Cihazın fişini çekerek elektrik bağlantısını kesiniz. 2. Lamba kapağına bastırarak kaldırınız. 3. LED kapağınıbir elinizle itin ve öteki elinizle bağlantı...
  • Page 28: Gerekenler

    Silverline Yetkili Servisini arayınız. Dikkat! Cihazın her türlü tamirini yalnızca yetkili bir servise yaptırınız. Kendi başınıza yapacağınız tamirler sizi riske sokacaktır. Eğer tamire ihtiyaç duyacağınız bir sorun var ise Silverline Yetkili Servisini arayınız. Olası neden Sorun Cihaz düzgün Fişin prize takılı...
  • Page 29 Buzdolabınd Aşağıda tarif edilen seslerin cihazınızdan gelmesi normaldir. gürültüler geliyor.  Tıklama; Çalışma esnasında kompresör devreye girip devreden çıkabilmektedir. Bu durumlarda tık diye bir ses duyarsınız.  Uğultu; Kompresörün çalıştığı zamanlarda uğultu duymanız normaldir.  Su Sesi; Soğutucu ince tüplerin içinde dolaşırken su sesi duymanız normaldir.
  • Page 30 Marka silverline Model Adı R12028B01 Kategori* Enerji verimlilik sınıfı A+++ (en yüksek enerji verimliliği) - D ( en düşük enerji verimliliği) Yıllık enerji tüketimi kWh/yıllık 24 saatlik standart test sonuçlarına dayanmaktadır. Gerçek enerji tüketim değeri cihazın nasıl ve nerede kullanıldığına bağlı olarak değişebilir.
  • Page 31 Trade mark silverline Model R12028B01 Category * Energy efficiency class A+++ (more efficient) to D ( least efficient) Annual energy consumption kWh/annum Annual energy consumption(AE C) in kWh per year , based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliances is used and where it is located .
  • Page 32: Müşteri̇ Servi̇s Ve Garanti̇

    MÜŞTERİ SERVİS VE GARANTİ 1.Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2.Bütün parçaları dahil olmak üzere malın tamamı firmamız tarafından garanti süresince garanti kapsamındadır. 3.Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür.
  • Page 33 ürün garanti kapsamına girmez. a)Garanti Belgesi üzerinde malın seri numarasında tahrifat yapıldığı haller, b)SILVERLINE yetkili personeli ya da yetkili servisleri haricinde kişilerin cihazın tamir ve tadiline müdahale etmesi sonucu oluşan arızalar, c)Cihaza bağlanan dış donanımdan (regülatör, kesintisiz güç kaynağı...
  • Page 34 Kullanma kılavuzunda zamanla ve kullanıma bağlı olarak değiştirilmesi gerektiği belirtilen sarf malzemeler garanti dışındadır. SILVERLINE tarafından verilen bu garanti ürünün normalin dışında kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlarda garanti dışıdır. 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2.
  • Page 35 Üretim yeri: Kelon International Inc. Rm 3101-3105, Singga Commercial Centre, No 148 Connaught Road West, Hong Kong,China, Tel: 86 757 2836 1625 Size en yakın Silverline Yetkili Servis acentesini öğrenmek için ürün ile beraber sağlanan yetkili servis listesine başvurabilirsiniz. Listeniz 1–2...
  • Page 36 öğrenmek ve sorularınıza cevap alabilmek için SILVERLINE DANIŞMA HATTI 444 4 758’i arayabilirsiniz. Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hakkındaki 2012/19/EU Avrupa Birliği Yönergesine uygun biçimde işaretlenmiştir. AEEE, hem kirletici maddeleri (bunlar çevre üzerinde olumsuz etkilere neden olabilir) hem de temel bileşenleri (bunlar yeniden kullanılabilir)
  • Page 37 EN-Refrigerator User Manual FR-Manuel d'utilisation de réfrigérateur AR-‫دﻟﯾل ﻣﺳﺗﺧدم اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ MODEL R12027X01 R12028B01 Tüm çalıșmalara bașlarken talimatı okuyun!
  • Page 38 Dear Customer, We would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve excellent results from the very first time you use it.
  • Page 39: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION  Please ensure that all people using this appliance are familiar with its operations and safety features. It is important that you install the appliance correctly and pay attention to the safety instructions carefully.  We recommend that you keep this user's manual with the appliance for future reference and retain it to any future users.
  • Page 40 damage to the cord may cause short circuit, fire or electric shock.  Pay attention not to damage the tubing of the refrigerant circuit.  Don't place too much food directly against the air outlet on the rear wall of both the refrigerator and freezer compartment, as it affects sufficient air circulation.
  • Page 41: Safety About Electricity

     Don't place items on top of the appliance as this could cause injury should they fall off.  Never allow children to play with the appliance by hanging or standing over or on the doors, racks, shelves and drawers etc. ...
  • Page 42  Do not use extension cords or multiple sockets which could cause overloading of wiring circuits and could cause a fire.  Always plug your appliance into its own individual electrical socket which has a voltage rating that matched the rating plate. ...
  • Page 43: The Refrigerant And Risk Of Fire

    The refrigerant and risk of fire  The appliance contains a small quantity of refrigerant (R600a or R134a) in the refrigerant circuit. Check thecompressor label on the rear of the appliance to see which refrigerant is used for your appliance. ...
  • Page 44: Definications Of The Product

    DEFINICATIONS OF THE PRODUCT 1.LED light(inside) 5.Crisper cover 2.Cabinet 6.Fruit and vegetables crisper (with divider) 3.Door switch 7.Twist ice tray 4.Glass shelf...
  • Page 45: Bottle Holder

    8.Upper freezer drawer 15.Roller 9.Ice storage box(inside) 16.Magnetic switch 10.Middle freezer drawer 17.Freezer door 11.Middle freezer glass shelf 18.Freezer door seal 12.Lower freezer drawer 19.Fridge door seal 13.Sensor 20.Lower door rack 14.Adjustable foot 21.Middle door rack 22.Bottle holder 23.Small door rack 24.Egg tray(inside) 25.Fridge door 26.Covered dairy rack...
  • Page 46: Installing Your Appliance

    INSTALLING YOUR APPLIANCE Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips. Ventilation of appliance In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat.
  • Page 47 Note: This appliance performs well within the climate class showed in the table below. It may not work properly if being left at a temperature above or below the indicated range for a long period.  Stand your appliance in a dry place to avoid high moisture. ...
  • Page 48 Leveling of appliance The appliance should be level in order to eliminate vibration. We recommend that you level the appliance by the following steps. 1. Roll the refrigerator into place. 2. Turn the adjustable feet (with your fingers or a suitable spanner) until it touches the floor.
  • Page 49: After The Installation

    After the installation After you have successfully installed the appliance, you should clean it thoroughly before using. Cleaning details can be found in the “Cleaning and care” chapter. Installing the door handles Before you use the appliance, please check the handle. If the handle is loose you should fix it with a hexangular screwdriver in the clockwise direction until handles are securely in place.
  • Page 50: Using Your Appliance

    USING YOUR APPLIANCE Dsiplay Controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel starts working.
  • Page 51 Caution! When you set a temperature, you set an average temperature for the whole refrigerator cabinet. Temperatures inside each compartment may vary from the temperature values displayed on the panel, depending on how much food you store and where you place them.
  • Page 52  When super cool function is on you can switch it off by pressing “ ” or “ ” button and the refrigerator temperature setting will revert back to the previous setting. 3. Freezer  Press “ ” t o set freezer temperature between -14℃ and -24℃...
  • Page 53 When super freeze function is on you can switch off super freeze function by pressing “ ” or “ ” button and the freezer temperature setting will revert back to it's previous setting 5. Holiday If you are going to be away for a long period of time such as a long holiday or business trip, you can activate this function by pressing “...
  • Page 54: Temperature Alarm

    Door Alarm  When door of fridge or freezer is open for over 2 minutes, door alarm will come on. In case of door alarm, buzzer will sound 3 times per minute and stop alarm 10 minutes later.  To save energy, please avoid keeping doors open for a long time when using refrigerator.
  • Page 55 Door rack  It is suitable for the storage of eggs, canned liquid, bottled drinks and packed food, etc. Do not place too many heavy things in the racks.  The middle door shelf can be placed at different heights according to your requirements.
  • Page 56 Shelf in Refrigerator chamber There are shelves in refrigerator chamber, and they can be taken out to be cleaned. Crisper and Humidity control The crisper, mounted on telescopic extension slides, is for storing vegetables and fruits. You can adjust the humidity inside by using the sliding block.
  • Page 57 Installation bracket The installation bracket is located under the top of the freezer chamber. In order to get more space in the freezer, you can remove the installation bracket.  When removing the bracket, you can pull out the twistable ice tray and the upper freezer drawer, lift both the two catches on the left and right underside, and pull it forward until the bracket break from the three circular attachments.
  • Page 58 Twistable ice tray The twistable ice tray is used to make and deposit ice cubes. You should use it as follows. 1.Pull out the twistable ice tray from the installation bracket. 2.Fill the drinking water inside (do not fill above the max water level). 3.Place the filled ice tray back to the bracket.
  • Page 59 Drawers The drawers, mounted on telescopic extension slides, can be used to store rather more food. But the upper drawer is only for small food items.  The method for removing the drawers is the same as the crisper in the refrigerator chamber. Energy saving tips We recommend that you follow the tips below to save energy.
  • Page 60: Hints For Refrigeration

     Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavor.  Place food properly so that air can circulate freely around it. Hints for refrigeration  Meat (All Types) Wrap in polythene food: wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
  • Page 61: Switching Off Your Appliance

     Iced products, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, will probably cause frost burns to the skin.  It is recommended to label and date each frozen package in order to keep track of the storage time. Hints for the storage of frozen food ...
  • Page 62: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly at least every two months. Caution! The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
  • Page 63: Interior Cleaning

    Interior cleaning You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrung-out sponge or cloth.
  • Page 64: Trouble Shooting

    seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning. Caution! Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on. Replacing the LED light: Warning: The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance.
  • Page 67 FR-Manuel d'utilisation de réfrigérateur AR-‫دﻟﯾل ﻣﺳﺗﺧدم اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ MODEL R12027X01 R12028B01 Tüm çalıșmalara bașlarken talimatı okuyun!
  • Page 68: Veuillez Lire Attentivement Ces Instructions Et Les Conserver Pour Un Usage Ultérieur

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix. Cet appareil a été soigneusement conçu et fabriqué à l'aide des matériaux de qualité supérieure, puis méticuleusement testé afin d'assurer sa conformité avec la totalité des exigences culinaires. Veuillez lire et respecter ces instructions, qui vous permettrons d'obtenir des résultats optimaux dès la première utilisation de votre appareil.
  • Page 69: Points Importants Sur La Sécurité

    POINTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES RECOMMONDATIONS CI- DESSOUS ET GARDEZ LES POUR VOUS EN SERVIR PLUS TARD. Avant d'utiliser ce réfrigérateur, veuillez lire et respecter toutes les règles de sécurité et instructions d'utilisation. Gaz (R600a)  N’abîmez pas le système de réfrigération.
  • Page 70: À L'avènement Des Circonstances Ci-Dessous

     Évitez d'utiliser le réfrigérateur lorsque la fiche est endommagée ou desserrée. Cela pourrait provoquer une électrocution, un court-circuit ou un incendie. À l'avènement des circonstances ci-dessous  Débranchez le réfrigérateur en cas d'odeur de brûlé et d'autres conditions anormales. Autrement, il peut provoquer une électrocution et un incendie.
  • Page 71  Évitez de démonter ou de modifier le réfrigérateur. Un incendie ou des dysfonctionnements présentent des risques.  Le gaz et les matériaux expansibles sont inflammables. Veuillez suivre les instructions ci-dessous lors de la réparation ou de la mise au rebut du réfrigérateur : ...
  • Page 72 Lieu d'installation  Lors de l'installation, laissez un peu d'espace autour du réfrigérateur et tenez-le éloigné d'un endroit humide.  L'humidité peut causer le vieillissement de l'isolation ou une électrocution. Branchement et débranchement  Tenez la fiche pour brancher ou débrancher le réfrigérateur. Le fait de tirer le cordon d'alimentation peut l'endommager et provoquer une électrocution, un court-circuit ou un incendie.
  • Page 73: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES...
  • Page 74: Support Bouteille

    1. Voyant LED 2. Cabin 3. Fermer pour passer 4. étagères en verre 5. Bac couvercle du tiroir 6. Tiroir bac à légumes 7. Bac à glaçons 8. Haut tiroir du congélateur 9. Boîte de rangement ice (à l'intérieur) 10. Le tiroir congélateur milieu 11.
  • Page 75: Réfrigérateur Déballage De L'appareil

    Note: il peut y avoir des différences entre le produit dans le manuel de votre produit en raison du développement de nos produits. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Déballage de l'appareil Retirez tous les éléments d'emballage, y compris la base de mousse et les courroies utilisées pour fixer les accessoires.
  • Page 76 Assurez une ventilation adéquate autour du réfrigérateur. En raison de la variation de l'air froid, les différentes zones du réfrigérateur ont des températures variées. Il convient de placer les aliments dans les zones qui leur conviennent.
  • Page 77: Installation De Poignée De Porte

    Installation de poignée de porte; Vérifiez la poignée de la porte avant d'utiliser l'appareil. Si non monté poignées de porte, poignées de porte 6 branches tournevis pour monter. Nettoyage du réfrigérateur Les aliments laissés dans le réfrigérateur causent des odeurs désagréables.
  • Page 78 Pour des vacances prolongées Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plus d'une semaine ou va être déplacé vers un autre endroit, débarrassez-vous de la glace de la machine à glaçons. Nettoyez et séchez soigneusement l'appareil. Retirez tous les aliments à l'intérieur du réfrigérateur et débranchez-le.
  • Page 79 AR-‫دﻟﯾل ﻣﺳﺗﺧدم اﻟﺛﻼﺟﺔ‬ MODEL R12027X01 R12028B01 Tüm çalıșmalara bașlarken talimatı okuyun!
  • Page 80 ،‫عزيزنا العميل‬ .‫نود أن نشكرك ونهنئك على اختيارك‬ ‫باستخدام خامات فائقة الجودة، كما تم اختباره بمنتهى الدقة لضمان استيفاءه‬ ‫لقد تم تصميم هذا المنتج الجديد بعناية، وهو مصنوع‬ .‫لجميع المتطلبات المتعلقة بفنون الطهي‬ .‫يرجى قراءة هذه اإلرشادات المبسطة واتباعها، وهو ما سوف يتيح لك تحقيق أفضل النتائج من المرة األولى الستخدامه‬ ‫المستقبل‬...
  • Page 81 ‫ا‬ ‫خصائص المنتج‬ ‫سية يتم التحكم فيها إلكتروني ا ً وهي م ُضادة للتجمد. في المقصورة العلوية لهذه الثالجة الرأسية‬ ‫هذه الثالجة الرأ‬ .‫وفي األسفل يوجد وحدتي فريزر والفريزر األيسر م ُصمم بوحدة صانعة ثلج ملفوفة‬ ‫ثالجة بدون فريون‬ ‫رار‬ ‫الحراري،...
  • Page 82 ‫نقاط لالنتباه إليها للسالمة‬ .‫قبل تشغيل هذه الثالجة، ي ُرجى قراءة واتباع جميع قواعد السالمة وتعليمات التشغيل‬ ( ‫الغاز‬ R600a .‫يحظر إتالف نظام التبريد. حيث أن الغاز ملتهقب وقد يؤدي تسربه إلى اشتعال الحرائق أو االنفجارات‬ .‫في حالة تسرب الغاز، قد تتسبب الشرارة الصادرة عن الوصالت في نشوب حريق أو انفجار‬ ‫ادر‬...
  • Page 83 ‫تالف أو غير م ُحكم. حيث أن ذلك قد يؤدي إلى خطر الصعق‬ ‫يحظر استخدام الثالجة ذات مقبس‬ .‫الكهربي، أو قطع الدائرة والحرائق‬ ‫عند تحقق أ ي ً ا من الحاالت التالية‬ ،‫انزع مقبس توصيل الثالجة في حالة وجود رائحة احتراق أو أي ظروف غير طبيعية أخرى. وإال‬ .‫قد...
  • Page 84 ‫اإلصالح والتخلص من الثالجة‬ ‫قبل البدء في تعديل هذه الثالجة ألي استخدامات أخرى، ننصح بإزالة الحشوات من الباب. وإال يمكن لألطفال‬ ‫تحمل األجزاء البالستيكية عالمات بأسماء‬ ،‫استخدامها لالختباء في ألعابهم. بخصوص إعادة توجيه االستخدام‬ .‫المواد المصنوعة منها‬ .‫يحظر تفكيك الثالجة أو تعديلها. فقد يضعك ذلك في مهب خطر الحريق أو التعطل‬ ‫تضم...
  • Page 85 .‫ال تتناول األطعمة الفاسدة في الثالجة. فقد تتسبب في إمراضك‬ ‫موقع التركيب‬ ‫أثناء التركيب، ننصح بترك مسافة محدودة حول الثالجة، ويجب أن تكون بعيدة عن مصادر المياه واألماكن‬ .‫المبللة‬ .‫حيث أن الرطوبة قد تؤدي إلى تآكل مواد العزل والتسبب في اإلصابة بصدمة كهربية‬ ‫التوصيل...
  • Page 86 .‫عام بنا ء ً على احتياجاتك وال تقم بتجميد الطعام الذي تم فك تجميده‬ ‫قم بإخراج الط‬ ‫معلومات بشأن تخزين األطعمة‬ .‫ال تضع الطعام الذي ال يحتاج للتبريد‬ ،‫األطعمة غير ال م ُناسبة للتجميد: البيض غير المطهو، البيض المغلي، أوراق الخضراوات الطازجة‬ .‫الفاصوليا،...
  • Page 87 ‫انعة‬ ‫من ص‬ ‫إذا لم يكن سيتم استخدام الجهاز لمدة أسبوع أو كان سيتم نقله إلى مكان آخر، قم بإفراغ الثلج‬ .‫الثلج. قم بتنظيف وتجفيف الوحدة تمام ا ً . قم بإزالة جميع األطعمة من الداخل وانزع قابس الثالجة‬ .‫حافظ على الطعام بعيد ا ً عن الجدار الداخلي للثالجة‬...
  • Page 88 Revizyon Tarihi: 6.01.2017 YETKİLİ SERVİS LİSTESİ İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON 1: FAX: CEYHAN HÜSEYİN DEMİR HÜSEYİN DEMİR B.KIRIM MH.4 SK.NO:8/A 0 322 613 17 77 0 322 613 17 77 KOZAN LİDER SOĞUTMA HÜSEYİN KURT TUFANPAŞA MAH.ÜSTÜN SOK.NO.65‐A 0 322 515 08 85 0 322 515 08 85 ADANA  MERKEZ PRESTİJ TEKNİK VOLKAN AKYÜZ HUZUREVLERİ MH. ALPARSLAN TÜRKEŞ BULVARI NO: 329 YASİN IŞIK APT. 0 322 247 06 17 0 322 247 06 17  MERKEZ PRESTİJ TEKNİK VOLKAN AKYÜZ GÜZEL YALI MAH.81204 SK.SÜLEYMAN DEMİREL BULVARI DUYGU APT.NO:3/B 0 322 247 06 18 0 322 247 06 18 GÖLBAŞI EFEBEY TİCARET HAKAN DEMİREL YENİ MAHALLE NAMIK KEMAL CADDESİ NO:63 0 416 782 00 15 0 416 781 99 09 ADIYAMAN MERKEZ...
  • Page 89 İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON 1: FAX: YALVAÇ ARICAN SOĞUTMA FATİH ARICAN PAZAR YUK.MAH.TURGUT ÖZAL BLV.NO:10 0 246 441 37 47 0 246 441 37 47 ISPARTA  MERKEZ TIĞLILAR TEKNİK SERVİS FERHAT TIĞLI TURAN MAHALLESİ HASTANE CADDESİ NO:61 0 246 201 20 60 0 246 201 20 60 YALVAÇ KADİR SOĞUTMA KADİR ELBENLİ PAZARAŞAĞI MH. TURGUT ÖZAL BULVARI ÇAKIROLU APT. NO:12 0 246 441 04 35 0 246 441 04 35 KARTAL SERVİS 24 AHMET CEMAL DUYGUN CUMHURİYET MAH. ENDER SOK. NO: 5 /10 0 216 452 24 21 0 216 452 24 21 GAZİOSMANPAŞA DUYGUN SERVİS ENGİN DUYGUN KARAYOLLARI MH. ABDİ İPEKÇİ CD. NO:143/A 0 212 419 35 51 0 212 419 35 54 AVCILAR BURAN TEKNİK SERVİS  NEVZAT ERDİNÇ...
  • Page 90 İL İLÇE SERVİS ÜNVANI YETKİLİ KİŞİ YAZIŞMA ADRESİ TELEFON 1: FAX: BOYABAT ÖZTÜRK BEYAZ EŞYA BAYRAM ÖZTÜRK GÖKDERE MH. YUSUF KEMAL BEY CD. NO:24 PTT KARŞISI 0 368 315 61 21 0 368 315 61 21 SİNOP AYANCIK YILKAY SOĞUTMA MEHMET YILMAZ YALI MAHALLESİ DOKTOR AVNİ HAMZAOĞLU CADDESİ NO/46 0 368 613 52 12 0 368 613 52 12  MERKEZ DEMİREL TİCARET RAFET DEMİREL MEYDANKAPI MH.NALBANT SK.NO:5 0 368 260 07 87 0 368 260 07 87  MERKEZ SOĞUK TEKNİK AHMET ÜSTÜNDAĞ ESKİ KALE MAH. SARAY YOLU SK. BÜYÜK DOĞU APT. ALTI. NO:8 /A 0 346 221 17 89 0 346 223 87 98 SİVAS  MERKEZ SENEM TEKNİK MUSA DOĞAN ECE MH.KIRIKSETEN CD. NO:12 0 346 221 71 53 BİRECİK KOÇ TEKNİK ALİ İLBARS MEYDAN MH. 10 TEM CAD. FATİH SOK NO 6 ...
  • Page 91 Üretici- İthalatçı / Manufacturer- Importer Silverline Ev Gereçleri Satıș ve Pazarlama A.Ș. Orta Mah. Topkapı - Maltepe Cad. No: 6 Silkar Plaza Kat:3 Bayrampașa / İstanbul / Turkey P.K. 34030 Tel: +90 212 484 46 54 (pbx) Faks: +90 212 481 40 08...

Ce manuel est également adapté pour:

R12028b01

Table des Matières