EINHELL INOX 1300 Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

Trockensaugen
Dry vacuum-cleaning
Aspiration de déchets solides
Droogzuigen
Aspiración en seco
Aspiração a seco
4
Zum Trockensaugen schieben Sie den
Faltenfilter (Bild 2) auf den Filterkorb. Der
Faltenfilter ist nur für das Trockensaugen
geeignet!
Slide the pleated filter onto the filter basket
(Figure 2) for dry vacuum-cleaning. The
pleated filter is suitable only for dry vacuum-
cleaning!
Avant l'aspiration de déchets solides, mettez
le filtre plissé (fig. 2) sur le panier de filtre. Le
filtre plissé se prête uniquement à l'aspiration
de déchets solides!
Voor het droogzuigen schuift U het cartridge
filter (fig. 2) over de filterkorf. Het cartridge
filter is enkel geschikt voor het droogzuigen!
Para aspirar en seco coloque el filtro doblado
(Ilus. 2) sobre el recipiente. ¡Este filtro doblado
sólo se usará para aspiración en seco!
Para aspiração a seco, coloque o filtro de
pregas (fig. 2) sobre o porta-filtro. O filtro de
pregas só é conveniente para aspiração a
seco!
1
5
Torrsugning
Kuivaimu
Tørrsuging
Aspirazione su fondo asciutto
Odkurzanie na sucho
Szárazszívás
2
6
Skjut bälgfiltret på filterkorgen vid torrsugning
(fig 2). Bälgfiltret är endast lämpligt för
torrsugning!
Ennen kuivaimua työnnä poimusuodatin
(kuva 2) suodatinkorin päälle. Poimusuodatin
soveltuu vain kuivaimuun!
Ved tørrsugning skyves foldefilteret (bilde 2)
på filterkurven. Foldefilteret er kun egnet til
tørrsuging.
Per aspirare particelle asciutte applicare il filtro
pieghettato (figura 2) alla gabbia portafiltro. Il
filtro pieghettato è adatto solo per aspirare su
fondo asciutto!
Do odkurzania na sucho nasunąć filtr
harmonijkowy (rys. 2) na koszyczek filtra.
Filtr harmonijkowy przeznaczony jest tylko do
odkurzania na sucho!
A szárazszíváshoz tolja a redős szűrőt (2-es
ábra) a szűrőkosárra. A redős szűrő csak
szárazszívásra alkalmas!
3
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

23.421.20

Table des Matières