Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D
Staubsauger
Operating Instructions
GB
Vacuum cleaner
Mode d´emploi
F
Aspirateur
Gebruiksaanwijzing
NL
Stofzuiger
Instrucciones de servicio
E
Aspiradora
Instruções para
P
Aspirador de pó
Bruksanvisning
S
Dammsugare
Käyttöohje
SF
Pölynimuri
Bruksanvisning
N
Støvsuger
I
Istruzioni per l´uso
Aspirapolvere
Instrukcja obsługi
PL
Odkurzacz
Használati utasítás
H
Porszívó
Art.-Nr. : 23.421.20
1 3 0 0
I N O X
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL INOX 1300

  • Page 1 ® Bedienungsanleitung Staubsauger Operating Instructions Vacuum cleaner Mode d´emploi Aspirateur Gebruiksaanwijzing Stofzuiger Instrucciones de servicio Aspiradora Instruções para Aspirador de pó Bruksanvisning Dammsugare Käyttöohje Pölynimuri Bruksanvisning Støvsuger Istruzioni per l´uso Aspirapolvere Instrukcja obsługi Odkurzacz Használati utasítás Porszívó 1 3 0 0 I N O X Art.-Nr.
  • Page 2 Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out pages 2 Veuillez ouvrir les pages 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Desdoble las páginas 2 Desdobre as páginas 2 Fäll upp sidorna 2 Käännä sivut 2 auki Slå opp på side 2 Aprire le pagine dalle 2 Prosimy rozłożyć...
  • Page 3 14 a 14 c 14 b...
  • Page 4 Wichtige Hinweise Important notes Achtung:Vor der Montage Attention: Before assembly Kein schadhaftes Gerät in und Inbetriebnahme die and starting operation, read Betrieb nehmen. Gebrauchsanweisung the operating instructions Service nur bei autorisierten unbedingt beachten. carefully. Kundendienststellen. Kontrollieren, ob die Netz- Check that the mains voltage Benützen Sie das Gerät nur spannung auf dem Typen- corresponds to the details on...
  • Page 5: Items Supplied

    Indications importantes Attention: tenir compte impéra- Use only for operations for Entreposer l´appareil dans tivement du mode d´emploi which the unit is intended. un lieu sec. pour le montage et la mise en Take great care when Ne jamais utiliser un appareil service.
  • Page 6: Belangrijke Tips

    Belangrijke tips Indicaciones importantes Attentie: Vóór de montage en Atención: Antes del montaje Toestel in droge ruimten ingebruikneming de y el servicio se deben tener opbergen. gebruiksaanwijzing beslist in en cuenta las Instrucciones Een beschadigd toestel niet acht nemen. de manejo. in gebruik nemen.
  • Page 7 Observações importantes Atenção! Antes da monta- No colocar en servico Guarde o aparelho em gem e da colocação em aparatos defectuosos. recintos secos. serviço, leta obrigatoria- Asistencia técnica solo en Não ligue o aparelho quando mente as instruções! estaciones de servicio este estiver defeltuoso.
  • Page 8: Viktiga Upplysningar

    Viktiga upplysningar Tärkeitä ohjeita Observera: före montering Huomio: Lue käyttöohje Använd bara dammsugaren och igångsättning skall ehdottomasti läpi ennen för de ändamäl den är bruksanvisning en ovillkor- asennusta ja käyttöönottoa. konstruerad. ligm genomläsas. Tarkista, että verkkojännite Vid rengöring av trappor Kontrollera att nätspänningen vastaa laitteen tyyppikilven anmodas största uppmärk-...
  • Page 9: Viktige Anvisninger

    Viktige anvisninger Obs: For montering og Portaiden puhdistaminen Ved rengjøring av tepper, er igangsetting må bruksanvis- vaatil eritylstä tarkkuutta. ho l y oppmerksomhet påbudt. ningen leses nøye Käytä vain alkuperäistar- Benytt bare original-tilbeho l r Kontroller, at nettspenningen vikkeita ja -varaosia. og -reservedeler.
  • Page 10: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti Ważne wskazówki Attenzione: Si prega di Przed montażem i per l´aspirazione di polveri leggere attentamente le uruchomieniem należy pericolosi per la salute. istruzioni per l´uso prima del koniecznie przeczytać L´apparecchio deve essere montaggio e della messa in instrukcję obsługi. tenuto in ambienti asciutti.
  • Page 11: Zakres Dostawy

    Fontos utasítások ani palnych, żrących, Ez a gép nem alkalmas az Figyelem: Az összeszerelés és łatwopalnych lub egészségre veszélyes porok használatba vétel előtt vegye wybuchowych oparów i elszívására. a használati utasítást cieczy. A gépet száraz termekben okvetlenül figyelembe. Odkurzacz nie jest tárolni.
  • Page 12 Übersicht Düsen Översikt munstycken Overview of nozzles Suuttimet Plan des suceurs Oversikt dyser Overzicht mondstukken Vista generale ugelli Ilustración de las boquillas Przegląd ssawek Bocais A szívófejek áttekintése...
  • Page 13 Zusammenbau Hopmontering Assembly Kokoaminen Montage Montering Montage Assemblaggio Ensamble Montaż Montagem Összeszerelés...
  • Page 14 Hinweis: Anvisning: Bild 6 a: Verwenden Sie zum Naßsaugen den Fig 6 a: Använd bifogat skumfilter vid beiliegenden Schaumstoffilter våtsugning Bild 6 b: Verwenden Sie zum Trockensaugen Fig 6 b: Använd det färdigmonterade den bereits montierten Faltenfilter bälgfiltret vid torrsugning Please note: Huomaa: Figure 6a: Use the supplied foamed plastic filter...
  • Page 15 Naßsaugen Våtsugning Wet vacuum-cleaning Märkäimu Aspiration de déchets humides Våtsuging Natzuigen Aspirazione liquidi Aspiración en mojado Odkurzanie na mokro Aspiração a húmido Nedvesszívás Zum Naßsaugen ziehen Sie den beiliegenden Dra det bifogade skumfiltret över filterkorgen (fig 2) Schaumstoffilter über den Filterkorb (Bild 2) vid våtsugning.
  • Page 16 Trockensaugen Torrsugning Dry vacuum-cleaning Kuivaimu Aspiration de déchets solides Tørrsuging Droogzuigen Aspirazione su fondo asciutto Aspiración en seco Odkurzanie na sucho Aspiração a seco Szárazszívás Zum Trockensaugen schieben Sie den Skjut bälgfiltret på filterkorgen vid torrsugning Faltenfilter (Bild 2) auf den Filterkorb. Der (fig 2).
  • Page 17 Wartung – Reinigung Underhåll - rengöring Maintenance - cleaning Huolto - puhdistus Entretien - nettoyage Vedlikehold - Rengjøring Onderhoud - reiniging Manutenzione - Pulizia Mantenimiento - Limpieza Konserwacja - czyszczenie Manutenção - Limpeza Karbantartás - Tisztítás...
  • Page 18 Ersatzteilzeichnung Inox 1300 Art.-Nr. 23.420.21; I.-Nr.01010...
  • Page 19 Ersatzteilliste Inox 1300 Art.-Nr. 23.420.21; I.-Nr. 01010 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Adapter 23.403.00.02 Schraube 3,5x19 23.500.50.40 Clip 23.403.00.01 Abdeckhaube komplett 23.421.20.01 Schaumstoffdichtung 23.403.00.14 Schraube 4x20 23.403.00.05 Gummidichtung 23.403.00.06 Deckel komplett 23.421.20.02 Blechschraube 3,5x9,5 23.509.50.35 Saugstutzen innen 23.509.50.37 Schraube 3,5x19 23.500.50.40 Saugstutzen außen 23.509.50.41...
  • Page 22 Votre service après-vente. uw contactpersoon van de klantenservice CERTIFCADODE GARANTIADA EINHELL CERTIFICADO DE GARANTIA EINHELL A garntia começa no dia da compra do aparelho e El per´íodo de garantía comienza el día de la cobre um período de 1 ano.
  • Page 23 Einhell - Garanciaokmány CERTYFIKAT GWARANCJI FIRMY EINHELL A garancia idôtartama 12 hónap és a vásárlás Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu i napjával kezdôdik. wynosi 12 miesięcy. A szavatosság csakis a kivitelezési hiányokra vagy az Naprawa gwarancyjna obejmuje wady wykonawcze anyagi és měködési hibákra terjed ki.
  • Page 24 Notizen:...
  • Page 25 Notizen:...
  • Page 26 FIN-33530 Tampere Tel. (09951) 942357, Fax (09951) 2610 u. 52 5 0 Tel. 0385 3 2345000, Fax 0385 3 2345040 Einhell UK Ltd Einhell Polska sp. z.o.o. Brook House, Brookway Al.Niepodleglosci 36 North Chesire Trading Estate PL 65·950 Zielona Gora Prenton, Wirral, Chesire Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

23.421.20

Table des Matières