Notities Onderhoud en reiniging Beknopte handleiding Geachte ATAG klant, Wij hopen dat u deze nieuwe machine vele jaren zult gebruiken. Om optimaal profijt van uw nieuwe vaatwasser te hebben, raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u de machine gaat gebruiken.
Veiligheidsinstructies Kindveiligheid LET OP! Kinderen moeten in de gaten worden gehouden. Lees de Gebruiksaanwijzing en bewaar deze Laat kinderen niet met de vaatwasser spelen of op een veilige plaats. deze gebruiken. Wees met name alert wanneer Aantal standaard couverts: 13 de deur open staat.
Voor de eerste afwas 1. Waterhardheid controleren 2. Basisinstellingen Voor een goed afwasresultaat heeft de vaatwasser zacht water nodig Open de deur en druk op de hoofdschakelaar. (water met weinig mineralen). Hard water laat een witte laag op de af- "This is a first time set up."...
Inruimen van de vaatwasser Groener afwassen Set waterhardheid 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Spoel niet af met stromend water Waterontharder afstellen. Selecteer een instelling afhankelijk van de Verwijder alleen even de grote voedselresten voordat u de vaatwasser hardheid van het geleverde water. Het is belangrijk dat deze instelling laadt.
Breekbare vaat De korven van de vaatwasser Sommig serviesgoed is niet vaatwasserbestendig. Dit kan diverse De vaatwasser is voorzien van een bovenkorf en een onderkorf met oorzaken hebben. Sommige materialen kunnen niet tegen de hoge een bestekmand. temperatuur, andere kunnen door het vaatwasmiddel beschadigd Het uiterlijk van de korven kan variëren, afhankelijk van de uitvoering worden.
Page 7
Bestekkorf met deksel Grote borden wassen Verplaats de neerklapbare pennen en bevestigingen om de afstand Het deksel van de bestekkorf kan worden verwijderd en bijvoorbeeld tussen de rijen met pennen te vergroten en zo de onderkorf geschikt als een extra bestekkorf in de bovenste korf worden gebruikt (zie on- te maken voor borden met een diameter groter dan 25 cm.
Vaatwasser gebruiken Voeg vaatwasmiddel toe LET OP! Gebruik alleen vaatwasmiddelen voor de vaatwasser! Afwasmiddel Druk om te openen mag niet gebruikt worden, omdat het daarbij gevormde schuim een effectieve werking van de vaatwasser belemmert. Vaatwastabletten Breek de tablet in twee stukken als het deksel van het vak moeilijk dicht gaat.
Houd de hoofdschakelaar ingedrukt totdat het display oplicht. Vaatwasser starten 2:15 Kies een programma Kies een programmamodus Selecteer een optie De hoofdschakelaar Intensief Programma voor zeer vuile vaat zoals pannen, braadpannen en Open de deur en druk op de hoofdschakelaar. Zet ook de waterkraan ovenschalen.
Page 10
Als de vaatwasser wordt gestart of de deur wordt niet gesloten binnen Nadat het programma is beëindigd 2 minuten na de laatste toetsdruk schakelt de machine uit. Het einde van het programma wordt aangegeven door één kort signaal van de zoemer. In het hoofdstuk Instellingen is beschreven hoe deze Resterende tijd functie gewijzigd kan worden.
Instellingen Open het Instellingenmenu van de vaatwasser Om het Instellingenmenu van de vaatwasser te openen, moet u op de navigatietoets drukken totdat Instellingenmenu op het display verschijnt. Bevestig uw keuze met de moduskiezer Om de Instellingenmenu van de vaatwasser te verlaten moet u Exit selecteren en uw keuze met de moduskiezer bevestigen.
Page 13
Instellingen Opties Superspoelen Aan/Uit Superspoelen voegt twee extra spoelgangen toe. Wordt geactiveerd in de volgende programma's: Dagelijks Intensief Hoge temperatuur Aan/Uit Activeer de instelling Hoge temperatuur om de wasresultaten te verbeteren. Het energieverbruik is wat hoger. Wordt geactiveerd in de volgende programma's: Dagelijks Intensief Extra droog...
Onderhoud en reiniging Vul glansspoelmiddel Wanneer het glansspoelmiddel moet worden bijgevuld, gaat het bo- venstaande symbool op het display branden. Druk om te openen Groffilter 1 Breng het groffilter met de hendel omhoog. 2 Leeg het groffilter. Denk eraan het filter terug te plaatsen! Fijnfilter 1 Open het deksel van het glansspoelmiddelbakje.
Page 15
Sproeiarmen De kuip van de vaatwasser Openingen en lagers kunnen soms verstopt raken. Verwijder mogelijk De kuip van de vaatwasser is gemaakt van roestvrij staal en wordt tij- vuil met een pin of iets dergelijks. De sproeiarmen hebben ook gaten dens normale gebruik schoon gehouden.
Page 16
Buitenfilter op toevoerslang Afdichtring...
Problemen verhelpen Fouttype op het display Actie Te veel water 1 Maak de afvoerpomp schoon. Zie het hoofdstuk Onderhoud en reiniging. Als de problemen blijven terugkomen, neem dan contact op met de servicedienst. Fout waterafvoer Zie “Er blijft water in de vaatwasser achter” in de onderstaande tabel “Probleem”. Als de problemen blijven terugkomen, neem dan contact op met de servicedienst.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaken Actie De vaatwasser start niet. De startknop Start/Stop is te kort ingedrukt. Druk op Start/Stop en houd ingedrukt tot het display "Programma Gestart" toont. De deur is niet goed gesloten. Controleer dit. U heeft de vaatwasser geopend om er meer vaat Sluit de deur en wacht.
Page 19
Probleem Mogelijke oorzaken Actie Vlekken op roestvrij staal of zilver. Bepaalde voedingsmiddelen zoals mosterd, Spoel deze soorten voedingsmiddelen af als u mayonaise, citroen, azijn, zout en dressings de vaatwasser niet onmiddellijk start. Waarom kunnen vlekken veroorzaken op roestvrij staal niet het Spoel programma programma gebruiken. als u ze te lang laat zitten.
Page 20
Probleem Mogelijke oorzaken Actie Er blijft water in de vaatwasser achter. De filters zijn verstopt. Reinig het groffilter en het fijnfilter. De filters zitten niet goed. Controleer of de filtergreep in de stoppositie vast zit. De greep moet recht uit de vaatwasser ste- ken.
Technische informatie Informatie op energielabel Informatieblad, conform Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1059/2010 van de Commissie. ATAG Modelbenaming: VA8015NT Aantal standaard plaatsinstellingen: Energie-efficiëntieklasse: A+++ Jaarlijks energieverbruik(AE 234 kWh per jaar Energieverbruik van de standaard reinigingscyclus(E 0,82 kWh Stroomverbruik Uit-modus (P 0,49 W...
Installatie [mm] 1238 30-94 *Verwijder borgmoeren voor een installatiehoogte van 860-861 mm. **Lengte deur. Nominale afmetingen. Werkelijke afmetingen kunnen variëren. Het is belangrijk dat u de onderstaande instructies en aanwijzingen Bevestig de beschermfolie (meegeleverd in de zak met documen- goed doorleest en opvolgt. Voer de installatie en aansluiting uit volgens ten) aan de onderzijde van het werkblad.
Service Lees het hoofdstuk Problemen verhelpen voordat u contact opneemt Afvoeraansluiting met de klantenservice. Wanneer u een probleem heeft dat u niet kunt Zie de afzonderlijke installatievoorschriften voor de benodigde gege- verhelpen moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde dealer. vens.
Informatie voor testinstituut Vraag informatie van het testinstituut via e-mail dishwashers@appliance- development.com. De aanvraag moet de gegevens bevatten die op het typeplaatje staan alsmede het artikelnummer (1) en het serienummer (2). ART. NO. SERIAL NO.
Controleer/voeg glansspoelmiddel en zout toe Vul zout en glansspoelmiddel bij voor een goed was- en droogresultaat. (Zie pagina 4.) Vul glansspoelmiddel Vul zout bij Kies een programma, programmamodus en gewenste opties (Zie pagina 9.) Druk op Start/Stop en sluit de deur www.atag.nl...
Page 30
Entretien et maintenance Guide d'utilisation rapide Cher client ATAG ! Nous espérons que votre machine vous rendra service durant de nombreuses années. Pour tirer parti au mieux de votre nouveau lave-vaisselle, il est recommandé de commencer par prendre connaissance de son mode d'emploi.
Consignes de sécurité Installation REMARQUE Voir le chapitre Installation. • Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr ! Sécurité enfants • Nombre de couverts standards : 13 Surveillez les enfants. Ne les laissez pas utiliser • N'utilisez jamais le lave-vaisselle pour un le lave-vaisselle ou jouer avec.
Avant le premier lavage 1. Contrôle de la dureté de l eau 2. Réglages de base Pour de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle doit fonctionner Ouvrez la porte et appuyez sur l interrupteur Marche/Arrêt. avec de l'eau douce (eau contenant peu de minéraux). L'eau calcaire «...
Chargement du lave-vaisselle Lavage plus écologique Réglez dureté de l'eau 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Ne rincez pas à l'eau courante Ajustement de l'adoucisseur d eau. Sélectionnez un réglage en Éliminez simplement un maximum de restes de nourriture avant de fonction de la dureté de l'eau d'alimentation. Il est important que ce charger la machine.
Page 34
Vaisselle fragile Les paniers du lave-vaisselle Certains ustensiles ne sont pas lavables au lave-vaisselle. Il peut y Le lave-vaisselle est équipé d'un panier supérieur et d'un panier infé- avoir plusieurs raisons à cela. Certains matériaux ne peuvent supporter rieur avec panier à couverts. une chaleur trop intense, d autres risquent d'être endommagés par le L'apparence des paniers peut varier en fonction de la configuration détergent.
Picots rabattables Panier à couverts avec couvercle Pour laver des casseroles, abaissez les picots rabattables (supports à assiettes). Libérez les picots en poussant le loquet vers l'intérieur avant d'ajuster leur position. Le couvercle du panier à couverts peut être retiré et utilisé par exemple, comme panier à...
Utilisation du lave-vaisselle Ajoutez le détergent REMARQUE Utilisez uniquement du détergent pour lave-vaisselle ! N'utilisez pas Appuyez pour ouvrir de liquide de lavage pour le linge car la mousse qui se forme em- pêche le lave-vaisselle de fonctionner correctement. Tablettes pour lave-vaisselle En cas de difficulté...
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'afficheur s'allume. Démarrage du lave-vaisselle 2:15 Sélection du programme Sélectionnez un mode de programme Sélection d'options Interrupteur Marche/Arrêt Intensif Programme destiné à la vaisselle très sale, notamment aux plats, Ouvrez la porte et appuyez sur l interrupteur Marche/Arrêt. Ouvrez le casseroles et cocottes.
START Démarrage du lave-vaisselle REMARQUE STOP Appuyez sur Start/Stop jusqu'à ce l'afficheur indique « Départ program- Pendant le séchage, le programme est interrompu si l'alimentation est coupée ou si la porte reste ouverte plus de 2 minutes. mée ». Cela indique que le lave-vaisselle est prêt à démarrer. Fermez la porte correctement ou le lave-vaisselle ne démarre pas.
Réglages Ouverture du Menu Réglages du lave-vaisselle Pour ouvrir le Menu Réglages du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton de navigation jusqu à ce que Menu Réglages apparaisse sur l'afficheur et confirmez votre sélection avec le sélecteur de mode Pour quitter le Menu Réglages du lave-vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre sélection avec le sélecteur de mode Bouton de navigation pour sélectionner un réglage Sélecteur de mode pour confirmer le réglage actif 2.
Page 41
Réglages Options Super rinçage On/Off Super rinçage ajoute deux rinçages supplémentaires. Activé dans les programmes suivants : Quotidien Intensif Haute température On/Off Activez le réglage Haute température pour améliorer les résultats de lavage. La consommation d'énergie est légèrement plus élevée. Activé...
Entretien et maintenance Versez le liquide de rinçage Lorsque la quantité de produit de rinçage est insuffisante, le symbole ci-dessus s'allume sur l'afficheur. Appuyez pour ouvrir Filtre grossier 1 Soulevez le filtre grossier en le tenant par la poignée. 2 Videz le filtre grossier. N'oubliez pas de le remettre en place ! Filtre fin 1 Ouvrez le couvercle du compartiment du liquide de rinçage.
d'acide citrique dans le compartiment à détergent (sans charger le Bras gicleurs lave-vaisselle). Des nettoyants spéciaux pour lave-vaisselle sont aussi Il peut arriver que les orifices et les roulements à billes soient obstrués. disponibles sur le marché. Retirez tous les débris à l'aide d'une épingle ou d'un objet similaire. Les bras gicleurs ont aussi des orifices en dessous.
Page 44
Filtre extérieur sur tuyau d'arrivée d'eau Joint...
Dépannage Message d'erreur sur l'afficheur Action Trop d'eau admise 1 Nettoyez la pompe de vidange. Voir le chapitre Entretien et maintenance. Si le problème persiste, appelez le service après-vente. Panne sortie eau Consultez « Il reste de l eau dans le lave-vaisselle » dans le tableau « Problème » ci-dessous. Si le problème persiste, appelez le service après-vente.
Page 46
Problème Causes possibles Action Le lave-vaisselle ne démarre pas. Vous n'avez pas appuyé assez longtemps sur Appuyez sur Start/Stop et maintenez-le enfoncé le bouton de démarrage Start/Stop. jusqu'à ce que « Départ programmée » s'affiche. La porte n est pas fermée correctement. Vérifiez.
Page 47
Problème Causes possibles Action Présence de taches sur l acier inoxydable ou Certains aliments, tels que la moutarde, la Rincez ce type d'aliments si vous n'utilisez pas l argent. mayonnaise, le citron, le vinaigre, le sel et les le lave-vaisselle immédiatement. Pourquoi ne assaisonnements, peuvent entraîner des taches pas utiliser le programme Prérinçage ? sur l'acier inoxydable s'ils restent trop longtemps...
Page 48
Problème Causes possibles Action Il reste de l eau dans le lave-vaisselle. Les filtres sont obstrués. Nettoyez le filtre grossier et le filtre fin. Les filtres ne sont pas montés correctement. Vérifiez que la poignée du filtre est verrouillée en position d'arrêt. La poignée doit pointer direc- tement vers l extérieur du lave-vaisselle.
Informations techniques Informations figurant sur l'étiquette énergie Fiche d'informations conforme au Règlement délégué de la Commission (UE) N° 1059/2010 ATAG Désignation : VA8015NT Nombre de couverts standards : Classe d'efficacité énergétique : A+++ Consommation électrique annuelle (AE 234 kWh par an Consommation d'énergie en cycle de nettoyage standard...
Installation [mm] 1238 30-94 *Retirez les contre-écrous avec une hauteur d'installation de : 860-861 mm. **Hauteur de la porte. Dimensions nominales. Les mesures actuelles peuvent varier. Il est important de lire et de respecter scrupuleusement les instructions • Fixez le film de protection (fourni avec les documents) sur la face et les indications ci-dessous.
Service après-vente Lisez le chapitre Dépannage avant de contacter le service après-vente. Branchement à la canalisation des eaux Si vous avez rencontré un problème que vous n'avez pas pu résoudre, usées contactez votre concessionnaire le plus proche. Quand vous contactez le service après-vente, vous devez fournir les Consultez la notice d'installation séparée pour obtenir toutes les infor- informations disponibles sur la plaque signalétique, y compris le numé- mations nécessaires.
Informations pour le laboratoire d essais Demande d'informations auprès du laboratoire de test par e-mail : dishwashers@appliance-development.com. La demande doit comprendre les informations disponibles sur la plaque signalétique, y compris le numéro d'article (1) et le numéro de série (2). ART.
Remplissez les réservoirs de sel et de produit de rinçage pour obtenir de bons résultats de lavage et de séchage. (Voir page 4.) Versez le liquide de rinçage Rajoutez du sel Sélectionnez un programme, un mode de programme et d'éventuelles options (Voir page 9.) Appuyez sur Start/Stop, fermez la porte www.atag.nl...
Care and cleaning Quick guide Dear ATAG customer! We hope that you will have many years of use from your new machine. To get the most out of your new dishwasher, we recommend that you read the operating instructions before using the dishwasher.
Safety instructions may remain inside! After adding detergent, NOTE! always start the dishwasher immediately. Read the operating instructions and keep them in a safe place! WARNING! Number of standard place settings: 13 Children must be supervised – dishwasher Never use the dishwasher for any purpose detergent is corrosive! other than that specified in these operating instructions.
Before washing for the first time 1. Checking water hardness 2. Basic settings In order to achieve good dishwashing results, the dishwasher needs Open the door and press the main power switch. soft water (water with low mineral content). Hard water leaves a white "This is a first time set up."...
Loading the dishwasher Greener dishwashing Set water hardness 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Do not rinse under running water Adjusting the water softener. Select a setting depending on the Simply scrape off large food particles before loading the dishwasher. hardness of the water supply. It is important that this setting is correct! Choose a green detergent Do not forget to put salt in the salt compartment after you have set Read the environmental declaration on the packaging!
Fragile dishes The dishwasher's baskets Some cookware is not dishwasher safe. This can be for several reasons. The dishwasher is equipped with an upper basket and a lower basket Some materials cannot withstand strong heat, others can be damaged with a cutlery basket. by dishwashing detergent.
Cutlery basket with lid Washing large plates Move foldable tines and their mounts to widen the distance between The cutlery basket lid can be removed and used, for example, as an the tine rows to adapt the lower basket to plates with a diameter greater extra cutlery basket in the upper basket (see below).
Using the dishwasher Add detergent NOTE! Use only dishwasher detergent! Washing up liquid must not be used Press to open as the foam that forms prevents the dishwasher from operating effectively. Dishwasher tablets Halve the tablet if it is difficult to close the dispenser lid. There is a risk that the detergent will not be released properly if the lid is tight and will not open correctly.
Page 65
Press and hold the main power switch until the display lights up. Starting the dishwasher 2:15 Select the programme Select a programme mode Select any options The main power switch Intensive Programme for very dirty dishes, such as pans, casserole dishes and Open the door and press the main power switch.
Time remaining How to get the best drying results Once you have chosen a programme, programme mode and options, Fully load the dishwasher. the time the programme took when last used is displayed. Angle dishes with hollows, such as cups, so that the rinse water will run off.
Settings Open the dishwasher's Settings menu To open the dishwasher's Settings menu, press the navigation button until Settings menu is shown on the display and confirm your selection with the mode selector To exit the dishwasher's Settings menu, select Exit and confirm your selection with the mode selector Navigation button for selecting a setting Mode selector to confirm current setting 2.
Page 69
Settings Options High temperature On/Off Activate the setting High temperature to improve the dishwashing results. Energy consumption is slightly increased. Activated in the following programmes: Daily Intensive Extra Dry On/Off Activate the setting Extra Dry to improve the drying results. Energy consumption is slightly increased.
Care and cleaning 2 Empty the coarse filter. Remember to refit it! Top up rinse aid Fine filter When the rinse aid needs topping up, the above symbol lights on the display. Debris that collects on the fine filter is automatically rinsed away during each wash.
Page 71
Upper spray arm 1 Turn off the machine using the main power switch and unplug it from the wall socket. The upper basket must be removed before the upper spray arm can be released. Pull out the upper basket and turn the basket 2 Remove the coarse filter and the fine filter.
Troubleshooting Type of fault on the display Action Overfilling water 1 Clear the drainage pump. See the chapter Care and cleaning. If the problem persists, call the service department. Water outlet fault See “Water remains in the dishwasher” in the table “Problem” below. If the problem persists, call the service department.
Page 73
Problem Possible causes Action The dishwasher does not start. The Start/Stop start button has been pressed for Press and hold Start/Stop until the display shows too short a time. "Program started". The door is not properly closed. Check. You have opened the dishwasher to add more Close the door and wait.
Page 74
Problem Possible causes Action Spots or films on the dishes. Incorrect rinse aid dosage setting. See the chapter Settings. The setting TAB is activated and all-in-one Switch all-in-one detergents or deactivate the detergent with insufficient drying effect is being setting TAB and top up with salt and separate used.
Technical information Information on energy labelling Information sheet, in compliance with Commission Delegated Regulation (EU) No. 1059/2010 ATAG Model designation: VA8015NT Number of standard place settings: Energy efficiency class: A+++ Annual energy consumption(AE 234 kWh per year Energy consumption of the standard cleaning cycle(E 0.82 kWh...
Installation [mm] 1238 30-94 *Remove locking nuts for an installed height of 860-861 mm. **Door length. Nominal dimensions. Actual measurements may vary. It is important that you read through and follow the instructions and Check that the machine is installed such that the door opens freely, directions below.
Service Read the chapter Troubleshooting before contacting the service Drainage connection department. If you have encountered a problem that you cannot resolve, See the separate installation instructions for necessary information. please contact your nearest dealer. This dishwasher is suitable for installing in a raised recess (to attain When making contact, provide the details on the serial number plate.
Information for test institute Request test institute information via e-mail dishwashers@appliance-development.com. The request should include the details on the serial number plate. Include the article number (1) and the serial number (2). ART. NO. SERIAL NO.
Top up salt and rinse aid to achieve good washing and drying results. (See page 4.) Top up rinse aid Top up salt Select a programme, programme mode and any options (See page 9.) Press Start/Stop, close the door www.atag.nl...
Page 82
Einstellungen Kurzanleitung Reinigung und Pflege Sehr geehrter ATAG Kunde! Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Freude an Ihrer neuen Maschine haben werden. Um sicherzustellen, dass Sie Ihre Geschirrspülmaschine optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsan- leitung vor der Inbetriebnahme der Maschine zu lesen. Die letzte Seite enthält eine Kurzanleitung.
Sicherheitshinweise Aufstellen HINWEIS! Siehe Kapitel Installation. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und be- wahren Sie diese sorgfältig auf! Kindersicherung • Anzahl der Standard-Maßgedecke: 13 Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen. Erlauben • Verwenden Sie den Geschirrspüler nie zu Sie Kindern nicht, den Geschirrspüler zu benut- einem anderen als dem in dieser Bedienungs- zen oder damit zu spielen.
Vor der Inbetriebnahme des Geschirrspülers 1. Prüfen der Wasserhärte 2. Grundeinstellungen Um ein gutes Spülergebnis zu erhalten, benötigt der Geschirrspüler Öffnen Sie die Tür und betätigen Sie den Hauptschalter. weiches Wasser (Wasser mit einem niedrigen Mineralgehalt). Hartes This is a first time set up.“ wird am Display angezeigt. Um optimale Wasser führt zur Bildung von weißen Ablagerungen auf dem Geschirr Geschirrspülergebnisse sicherzustellen, ist es wichtig, die richtigen und im Geschirrspüler.
Beladen des Geschirrspülers Umweltfreundlicheres Spülen Wasserhärte einstellen 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser ab. Dosierung des Wasserenthärters. Wählen Sie die Einstellung abhängig Entfernen Sie lediglich größere Speisereste, bevor Sie den Geschirr- von der Wasserhärte. Die richtige Einstellung ist wichtig! spüler beladen.
Zerbrechliches Geschirr Die Körbe des Geschirrspülers Manches Kochgeschirr ist nicht spülmaschinenfest. Dafür kann es Der Geschirrspüler hat einen oberen Korb und einen unteren Korb mit verschiedene Gründe geben. Bestimmte Materialien vertragen keine Besteckkorb. große Hitze, andere können durch das Geschirrspülmittel beschädigt Die Ausführung der Körbe kann je nach Geschirrspülermodell variieren.
Page 87
Besteckkorb mit Deckel Spülen von großen Tellern Verstellen Sie die klappbaren Zinken und deren Halterungen, so Der Besteckkorb-Deckel kann entfernt und beispielsweise als zusätz- schaffen Sie mehr Platz zwischen den Zinkenreihen, damit der untere licher Besteckkorb im oberen Korb verwendet werden (siehe unten). Korb Teller mit einem Mindestdurchmesser von 25 cm aufnehmen kann.
Verwendung des Geschirrspülers Hinzufügen von Geschirrspülmittel HINWEIS! Verwenden Sie nur Geschirrspülmittel, das für Geschirrspüler geeig- Zum Öffnen drücken net ist! Handspülmittel darf nicht verwendet werden, da die Schaumbildung den effizienten Betrieb des Geschirrspülers beein- trächtigt. Geschirrspültabs Sie können die Tabs halbieren, wenn Sie die Abdeckung des Spenders nicht schließen können.
Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, bis das Display aufleuchtet. Den Geschirrspüler starten 2:15 Wählen Sie das Programm Einen Programm-Modus auswählen Beliebige Optionen wählen Der Hauptschalter Kurz Ein schnelles und leistungsstarkes Programm zum täglichen Gebrauch Öffnen Sie die Tür und betätigen Sie den Hauptschalter. Drehen Sie für leicht angetrocknete Speisereste (nicht für eingebrannte Speiserück- ggf.
Wenn Sie die Auswahl Startzeitvorwahl aufheben möchten, öffnen Sie Entladen des Geschirrspülers die Tür und halten anschließend drei Sekunden lang Start/Stop ge- Heißes Porzellan ist empfindlicher. Das Geschirr im Geschirrspüler vor drückt. dem Entladen abkühlen lassen. START Den Geschirrspüler starten Den unteren Korb zuerst entladen, um zu vermeiden, dass Wasser STOP vom oberen Korb auf das Geschirr im unteren Korb tropft.
Einstellungen Öffnen Sie die Einstellungen Zum Öffnen Einstellungen des Geschirrspülers drücken Sie die Navigationstaste , bis auf dem Display angezeigt Einstellungen wird. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit dem Moduswähler Zum Verlassen Einstellungen des Geschirrspülers wählen Sie Verlassen und bestätigen Ihre Auswahl mit dem Moduswähler Navigationstaste zur Einstellungsauswahl Moduswähler zur Bestätigung der aktuellen Einstellung 2.
Page 93
Einstellungen Optionen Extra-Spühlen Ein/Aus Extra-Spühlen fügt zwei weitere Spülvorgänge hinzu. In den folgenden Programmen aktiviert: Tägliches Intensiv Hohe Temperatur Ein/Aus Aktivieren Sie die Einstellung Hohe Temperatur, um die Spülergeb- nisse zu verbessern. Hierbei erhöht sich der Energieverbrauch geringfügig. In den folgenden Programmen aktiviert: Tägliches Intensiv Extra Trocken...
Reinigung und Pflege Klarspüler auffüllen Wenn der Klarspüler nachgefüllt werden muss, leuchtet das obige Symbol auf dem Display auf. Zum Öffnen drücken Grobfilter 1 Heben Sie den Grobfilter über den Griff nach oben. 2 Leeren Sie den Grobfilter. Vergessen Sie nicht, ihn wieder einzuset- zen! Feinfilter 1 Öffnen Sie den Deckel des Klarspülerfachs.
Page 95
Sprüharme Geschirrspülerinnenraum Löcher und Lager können gelegentlich verstopfen. Entfernen Sie Der Geschirrspülerinnenraum besteht aus Edelstahl und wird durch Schmutz u. Ä. mit einem spitzen Gegenstand. Die Sprüharme haben die normale Benutzung saubergehalten. auch auf der Unterseite Löcher. Kalkablagerungen Wenn Sie sehr hartes Wasser haben, können sich Kalkablagerungen im Geschirrspüler bilden.
Page 96
7 Die Maschine an die Steckdose anschließen und den Wasserhahn öffnen, um den Druckaufbau zu ermöglichen. Kontrollieren Sie, dass alle Verbindungen dicht sind. Äußerer Filter am Zulaufschlauch Dichtung...
Problemlösung Fehlertyp auf dem Display Maßnahme Überfluss Wasser 1 Reinigen Sie die Ablaufpumpe. Siehe Kapitel Reinigung und Pflege. Bleibt das Problem bestehen, rufen Sie den Kundendienst an. Fehler Wasserabl. Siehe Im Geschirrspüler bleibt Wasser“ in der nachfolgenden Tabelle Problem“. Bleibt das Problem bestehen, rufen Sie den Kundendienst an.
Page 98
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Der Geschirrspüler startet nicht. Die Start/Stop Starttaste wurde zu kurz gedrückt. Drücken und halten Sie Start/Stop, bis das Dis- play Programm gestartet“ anzeigt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie es. Sie haben den Geschirrspüler während eines Schließen Sie die Tür und warten Sie ab.
Page 99
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Das Geschirr ist nicht sauber. Die Sprüharme drehen sich nicht. Überprüfen Sie, ob die Sprüharme durch das Geschirr blockiert werden. Sprüharmöffnungen oder -lager verstopft. Reinigen Sie die Sprüharme. Siehe Kapitel Reini- gung und Pflege. Ungeeignetes Geschirrspülprogramm. Ein längeres Programm auswählen.
Page 100
Problem Mögliche Ursachen Maßnahme Nach dem Spülen sind noch Flecken vorhanden. Lippenstift und Tee können schwer zu entfernen Verwenden Sie ein Geschirrspülmittel mit blei- sein. chender Wirkung. Geschirrspülmittelrückstände im Geschirrspülmit- Das Geschirrspülmittelfach war bei Zugabe des Das Geschirrspülmittelfach muss bei Zugabe telfach nach dem Spülen.
Technische Informationen Informationen zur Energiekennzeichnung Informationsblatt gemäß der delegierten Verordnung (EU) der Kommission Nr. 1059/2010 ATAG Modellname: VA8015NT Anzahl der Standard-Maßgedecke: Energieeffizienzklasse: A+++ Jährlicher Energieverbrauch(AE 234 kWh pro Jahr Energieverbrauch im Standard-Spülgang)(E 0,82 kWh Stromverbrauch Modus Aus (P 0,49 W...
Installation [mm] 1238 30-94 *Entfernen Sie die Sicherungsmuttern für eine Einbauhöhe von 860-861 mm. **Türlänge. Nennmaße. Die tatsächlichen Abmessungen können abweichen. Es ist wichtig, dass Sie die untenstehenden Anweisungen und Hinweise • Bei Einbaugeschirrspülern müssen die umgebenden Möbel gegen- vollständig durchlesen und befolgen. Führen Sie die Installation und über Kondenswasser vom Geschirrspüler beständig sein.
Service Lesen Sie Kapitel Problemlösung bevor Sie sich an den Kundendienst Wasserablauf wenden. Wenn Probleme auftreten, die Sie selbst nicht lösen können, Die notwendigen Informationen hierzu finden Sie in der separaten In- wenden Sie sich an den nächsten Händler. stallationsanleitung. Bitte geben Sie bei jedem Kontakt die Daten des Typenschilds an.
Informationen für das Testinstitut Fordern Sie Testinstitutsinformationen per E-Mail unter dishwashers@ap- pliance-development.com an. Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage die Daten des Typenschilds an. Ge- ben Sie auch die Artikelnummer (1) und die Seriennummer (2) an. ART. NO. SERIAL NO.
Füllen Sie Salz und Klarspüler nach, damit Sie ein gutes Spül- und Trockenergebnis erhalten. (Siehe Seite 4.) Klarspüler auffüllen Salz auffüllen Wählen Sie ein Programm, einen Programm-Modus und beliebige Optionen. (Siehe Seite 9.) Drücken Sie auf Start/Stop. Schließen Sie die Tür www.atag.nl...