HH950E HH950E ENGLISH CONTENTS ČESKY OBSAH DEUTSCH INHALT DANSK INHOLD EESTI SISUKORD ESPAÑOL ÍNDICE SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY SADRŽAJ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO INDICE LIETUVIŲ TURINYS LATVIEŠU SATURA RĀDĪTĀJS NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PORTUGUÊSE CONTEÚDO PУCCKИЙ...
Page 5
CLEANING INSTRUCTIONS - WEEKLY Technical modifications reserved 7. Do not use an extension cord or a solid-state speed-control HH950E CLEANING INVOLVES TWO STEPS, SCALE REMOVAL AND device. Doing so could cause overheating, fire hazard or electric DISINFECTING. BE SURE TO PERFORM THESE IN THE PROPER 220–240 V~...
štítku. zasunout zástrčku a přístroj uvést do provozu. Technické změny vyhrazeny. 7. Nepoužívejte prodlužovací kabely ani zařízení s pevným HH950E POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ - TÝDNĚ řízením rychlosti. Mohlo by dojít k přehřátí, požáru nebo úrazu 220–240 V~ elektrickým proudem.
3. Füllen Sie den Wassertank gemäß der Beschreibung unter “Vor Technische Änderungen vorbehalten. dem ersten Gebrauch”. 6. Verbinden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Schuko- HH950E Steckdose, die die auf dem Typenschild angegebene 4. Die Anzeige für den leeren Tank muss erlöschen, und Sie können 220–240 V~ Netzspannung führt.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. 7. Benyt ikke en forlængerledning eller en HH950E RENGØRINGSINSTRUKTIONER - UGENTLIGT hastighedsstyreenhed med transistorer. Dette kan medføre 220–240 V~ overophedning, brandfare eller elektriske stød.
4. Lähtestamistuli peab kustuma, seejärel võite seadme vooluvõrku Jätame endale õiguse teha tootele tehnilisi muudatusi. ühendada ja seda uuesti kasutama hakata. 7. Ärge kasutage pikenduskaablit ega pooljuht-kiiruse HH950E reguleerijaid. See võib põhjustada ülekuumenemist, 220–240 V~ PUHASTAMISJUHISED – KORD NÄDALAS süttimisohtu või elektrilööke.
6. Conecte únicamente el dispositivo a una corriente de unidad y comenzar a usarla nuevamente. Reservadas las modificaciones técnicas. alimentación CA según el voltaje que se muestra en la placa de HH950E datos de servicio. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA - SEMANAL 220–240 V~ 7.
4. Nollausvalon tulee sammua, jonka jälkeen pistoke voidaan Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. ilmoitettu arvokilvessä. työntää pistorasiaan ja aloittaa käyttö uudelleen. HH950E 7. Jatkojohtojen ja jakajien käyttö on kielletty. Muussa tapauksessa 220–240 V~ PUHDISTUSOHJEET - VIIKOITTAIN vaarana on laitteen ylikuumeneminen tai sähköisku.
électrocution. LE NETTOYAGE S’EFFECTUE EN DEUX ÉTAPES : ENLÈVEMENT DU 8. Ne couvrez pas la bouche de diffusion ou ne mettez pas quelque HH950E DÉPÔT CALCAIRE ET DÉSINFECTION. S’ASSURER D’EFFECTUER CES chose dessus lorsque l’humidificateur est en marche.
τάση που αναγράφεται στην πλακέτα τεχνικών χαρακτηριστικών. Με επιφύλαξη δικαιώματος τεχνικών τροποποιήσεων ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ - ΣΕ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ ΒΑΣΗ 7. Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης ή συσκευή ελέγχου HH950E Ο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΔΥΟ ΒΗΜΑΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΛΕΠΙΣΗ ταχύτητας αμιγούς κατάστασης. Μια τέτοια ενέργεια μπορεί να 220–240 V~ ΚΑΙ...
4. Svjetlo za resetiranje isključuje se i možete ponovno uključiti Zadržano pravo izmjene tehničkih podataka. naponom prikazanim na pločici. uređaj i početi ga koristiti. HH950E 7. Ne upotrebljavajte produžni kabel ili pričvršćeni uređaj za 220–240 V~ UPUTE ZA TJEDNO ČIŠĆENJE kontrolu brzine.
A műszaki változtatások joga fenntartva. 4. A visszaállítást jelző fénynek ki kell aludnia, és ekkor újra 6. Az eszközt csak egyfázisú váltóáramú áramforráshoz csatlakoztathatja az egységet és újból használhatja. HH950E csatlakoztassa, mely az eszközön látható feszültséggel 220–240 V~ rendelkezik. TISZTÍTÁSRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK 50Hz 365W 7.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. 6. Collegare l’apparecchiatura a un’alimentazione monofase a c.a., ricollegare l’unità alla rete per riprenderne l’uso. HH950E alla tensione indicata sulla targhetta dei dati di funzionamento. 220–240 V~ 7. Non utilizzare una prolunga o un dispositivo di controllo della...
Gamintojas gali patobulinti prietaiso konstrukciją 7. Nenaudokite ilgintuvo arba elektroninio sūkių reguliavimo prietaiso. Tai gali sukelti perkaitimą, gaisro pavojų arba elektros VALYMO NURODYMAI – KAS SAVAITĘ HH950E smūgį. 220–240 V~ VALYMAS ATLIEKAMAS DVIEM ETAPAIS: NUOSĖDŲ PAŠALINIMAS 50Hz 365W 8.
Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas 4. Atiestatīšanas gaismiņai ir jāizslēdzas un jūs varat pievienot ierīci 7. Neizmantojiet pagarināšanas vadu vai pusvadītāja ātruma HH950E strāvai un sākt to lietot. kontroles ierīci. Ja šis norādījums netiek ievērots, var izraisīt 220–240 V~ ierīces pārkaršanu, ugunsgrēka risku vai elektriskās strāvas...
6. Sluit het apparaat alleen op een wisselstroomvoeding van een stopcontact steken en de eenheid weer gebruiken. Technische aanpassingen voorbehouden. enkele fase aan, op de spanning die op de typeplaat wordt HH950E aangegeven. SCHOONMAAKINSTRUCTIES - WEKELIJKS 220–240 V~ 7. Gebruik geen verlengsnoer of een halfgeleidend apparaat...
6. Kople innretningen kun til en enfaset vekselstrømsforsyning til Tekniske modifiseringer reservert. strømstyrken som er vist på typeskiltet. RENGJØRINGS-INSTRUKSJONER - UKENTLIG HH950E 7. Ikke bruk en skjøteledning eller et hastighetskontrollert 220–240 V~ RENGJØRINGEN OMFATTER TO TRINN; KALKFJERNING OG faststoffsutstyr. Det kan forårsake overheting, brannfare eller 50Hz 365W DESINFISERING.
Zastrzegamy sobie prawo dokonania modyfikacji technicznych. 5. Firma Kaz nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mienia INSTRUKCJA CZYSZCZENIA - RAZ W TYGODNIU spowodowane rozlaniem wody. HH950E 220–240 V~ 6. Urządzenie podłączać wyłącznie do jednofazowego gniazda PROCES CZYSZCZENIA OBEJMUJE DWA ETAPY: USUNIĘCIE 50Hz 365W zasilającego o wartości prądu zmiennego zgodnej ze...
4. A luz da reinicialização deverá apagar-se e poderá ligar a ficha à Reservado o direito a alterações técnicas. 6. Ligue o aparelho apenas a uma fonte de alimentação CA tomada e começar a utilizar a unidade novamente. HH950E monofásica com a tensão indicada na placa de características do 220–240 V~ aparelho.
будет снова использовать, подключив к сети. прибора. Возможны технические изменения 6. Подключайте прибор только к источнику однофазного ИНСТРУКЦИИ ПО ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЙ ОЧИСТКЕ HH950E переменного тока с напряжением, указанным на паспортной 220–240 V~ табличке. ОЧИСТКА ВЫПОЛНЯЕТСЯ В ДВА ЭТАПА: ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ...
4. Nollställningslampan bör släckas och du kan ansluta enheten och Tekniska ändringar förbehållna. 6. Koppla endast apparaten till ett enfasigt AC-uttag med den börja använda den igen. HH950E spänning som anges på märkplattan. 220–240 V~ RENGÖRINGSINSTRUKTIONER - VARJE VECKA 7. Använd inte en förlängningssladd eller halvledare för 50Hz 365W hastighetskontroll.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb. Takšno ravnanje lahko povzroči pregrevanje, nevarnost požara ali elektrickej siete a aktivovať. električni udar. HH950E 220–240 V~ 8. Ne prekrivajte iztoka in ne postavljajte ničesar na vlažilec ko POSTUP NA ČISTENIE - TÝŽDENNÝ CYKLUS 50Hz 365W srednji deluje.
6. Cihazı sadece tip plakasında belirtilen gerilime sahip, tek fazlı bir Teknik değişiklikler saklıdır. TEMIZLIK TALIMATLARI - HAFTALIK AC elektrik şebekesine bağlayın. HH950E TEMİZLİK KİREÇ TAŞLARININ SÖKÜLMESİ VE DEZENFEKSİYON 7. Bir uzatma kordonu veya katı halli hız denetleme cihazı 220–240 V~ OLMAK ÜZERE İKİ...