Page 3
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach- ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter- geben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An- gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
Einführung Sehr geehrter Kunde Mit dem Digitalthermometer 304 haben Sie ein Temperaturmeß- gerät nach dem neuesten Stand der Technik erworben. Der Aufbau entspricht der DIN VDE 0411, Teil 1 für Meßgeräte = EN 61010-1. Darüber hinaus ist es EMV-geprüft (für den Haus- bereich) und entspricht somit den Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Bestimmungsgemäße Verwendung Messung von Temperaturen im Bereich von -200°C bis +1370°C bzw. –328°F bis +2498°F über einen oder zwei bis zu vier (unabhän- gige) externe/n Temperatursensor/en (K-Typ). Messung von Temperaturen im Bereich von –50°C bis max. +200°C bzw. –58°F bis +392°F mit den zwei beiliegenden K-Typ-Tempera- tursensoren.
Bedienungselemente Abbildung (Ausklappseite) 1. Meßeingang "+" und "–", Kanal T1, für einen K – Typ – Tempe- ratursensor 2. Meßeingang "+" und "–", Kanal T2, für einen K – Typ – Tempe- ratursensor 3. Meßeingang "+" und "–", Kanal T3, für einen K – Typ – Tempe- ratursensor 4.
Page 9
= Lesen Sie die Bedienungsanleitung - Meßgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören somit keinesfalls in Kinderhände ! - In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor- schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaf- ten für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. - In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfe- werkstätten ist der Umgang mit Meßgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
a) starken magnetischen Feldern (Lautsprecher, Magnete) b) elektromagnetischen Feldern (Transformatoren, Motore, Spulen, Relais, Schütze, Elektromagneten usw.) c) elektrostatischen Feldern (Auf-/Entladungen) d) Sendeantennen oder HF-Generatoren - Verwenden Sie das Dig. Thermometer nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Über- spannungen!).
Bei der Funktion "MAX MIN" ist es beispielsweise möglich, den jeweils größten oder kleinsten auftretenden Meßwert zu ermitteln und festzuhalten. Mit der Funktion "HOLD" können Sie sich – schnell – ändernde Meßwerte festhalten (fürs Meßprotokoll). Mit dem Taster "T1 – T2" wird die Differenz aus Kanal 1 – (minus) Kanal 2 angezeigt.
Page 12
- ersetzen Sie die Batterie durch eine unverbrauchte gleichen Typs. - Nach erfolgtem Batteriewechsel legen Sie die angeschlossene Batterie in das Batteriefach und - verschließen Sie dieses wieder sorgfältig. - Achten Sie beim Verschließen des Batteriefaches darauf, daß die Leitung des Anschlußclip's (rot/schwarz) nicht gequetscht wird.
Page 13
C Inbetriebnahme C1 Grundeinstellung Mit dem farbigen Taster "I" wird das Meßgerät ein- oder ausge- schaltet. Das Gerät kann auch über die Auto-Power-Off-Funktion abgeschaltet werden. Auto-Power-Off bedeutet automatische Abschaltung des Gerätes in den sog. "Sleep-Mode" (Bereitschaft oder "Stand-by"). Das Gerät schaltet nach ca. 30 Min "ab", wenn keine Taster betätigt werden oder die Auto-Power-Off-Funktion nicht vorher ausgeschaltet wurde.
Page 14
und niedrigsten auftretenden Temperaturen aller Eingänge ermittelt und abgespeichert. Über den Taster "MAX MIN" ist mit jeder Betätigung abwechselnd der Maximalwert "MAX", der Minimalwert "MIN" oder der augen- blickliche Meßwert "MAX MIN" (blinkend) ablesbar. Um die Funktion zu verlassen, betätigen Sie den Taster "MAX MIN" ca. 2 Sekunden lang.
Page 15
danach 25 Grad Fahrenheit mehr, wird "25 °F" angezeigt. Um zur aktuellen Temperaturanzeige zurückzukehren, betätigen Sie einfach den Taster "REL" erneut einmal. Hinweis! Jeder Tastendruck wird mit einem kurzen "Beep" des einge- bauten Piepsers bestätigt. e) Taster °C / °F Mit dem Taster "°C/°F schalten Sie die Maßeinheiten um von Grad Celsius "°C"...
Hinten am Stecker liegt der Ground = GND = Bezugmasse (=Bezugspotential) In der Mitte des Steckers befindet sich der Kontakt RX = 5 – V – High – Eingang (=Dateneingang) Vorne an der Spitze befindet sich der Kontakt TX = 5 – V – High – Ausgang (=Datenausgang) Damit eine Kommunikation zwischen dem Thermometer und einem IBM –...
der beiliegenden K – Typ – Sensoren reicht von – 50°C bis max.! +200°C. Messen Sie mit den beiliegenden Fühlern keine Tempera- turen größer als +200°C (=392°F). Es gilt zu beachten, daß "außerhalb" des Temperaturbereiches +18°C bis +28°C (= Bereich der garantierten Meßgenauigkeit) nur das Thermoelement der zu messenden Temperatur ausgesetzt wer- den darf.
Behebung von Störungen Mit dem Digitalen 4 – Kanal – Thermometer 304 haben Sie ein Pro- dukt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Darum ist im Folgenden beschrieben, wie Sie einige die- ser Störungen relativ leicht selbst beheben können;...
Technische Daten und Meßtoleranzen Technische Daten Display (Anzeige) ..: 4 - stellige Anzeige bis 9999, mit einer kleineren vierstelligen Anzeige (Subdisplay), Symbolanzeigen und Maßeinheiten Max. Meßrate ..: 2,5 Messungen pro Sekunde, d.h. 5 Messungen in 2 s Arbeitstemperatur (Umgebung des...
Page 20
Meßbereich Genauigkeit Auflösung Meßgerät K-Typ -200°C bis +199,9°C ±(0,2%+1,0K) 0,1°C +200°C bis +399°C ±(0,5%+1,0K) 1°C +400°C bis +1370°C ±(0,2%+1,0K) 1°C -328°F bis -200°F ±(0,5%+2,0K) 1°F -199,9°F bis +199,9°F ±(0,2%+2,0K) 0,1°F +200°F bis +2498°F ±(0,3%+2,0K) 1°F K-Typ-Temperatursensor TP-K01 -50°C bis +200°C ±2,2K oder ±0,75% -58°F bis 392°F ±3,6K oder ±0,75%...
Introduction Dear Customer, With the Digital Thermometer 304 you have purchased a state-of- the-art temperature measuring device. The design corresponds to DIN VDE 0411, Part 1 for measuring devices = EN 61010-1. Moreover it is EMC-tested (for the interi- or domain) thus fulfilling the requirements of the established European and national guidelines.
Prescribed Use Measurements of temperatures within the range of -200°C to +1370°C and –328°F to +2498°F resp. by means of one or two up to four (independent) external temperature sensor(s) (K-type). Measurements of temperatures within the range of –50°C to a maxi- mum of +200°C and –58°F to +392°F resp.
Table of Contents Introduction ......... . 20 Prescribed Use .
Page 25
= Read the operating manual - Measuring devices and accessories are no toys and must be kept out of reach of children in all circumstances! - In industrial facilities, the safety regulations laid down by the pro- fessional trade association for electrical equipment and facilities must be adhered to.
c) electrostatic fields (charges/discharges) d) transmitting antennas or high-frequency generators - Do not use the digital thermometer shortly before, during or shortly after a thunderstorm (lightning stroke!/high-energy excess voltages!). Make sure that your hands, shoes, clothes, the gro- und, the measuring device and the measuring leads resp., the cir- cuits and the circuit elements etc.
values (for the measuring protocol). With the bush button "T1 – T2" the difference from channel 1 – (minus) channel 2 is displayed. With the bush button "°C/°F" you may choose between two measuring units: the "English" in degree Fahrenheit and the one of the "remai- ning European"...
Page 28
- After changing the battery, put the connected battery into the battery compartment and - close it again carefully. - When closing the battery compartment make sure that the line of the connecting clip (read/black) is not squeezed. Warning! Never operate the measuring device when open! Do not leave used batteries in the measuring device since even leakage-protected batteries may corrode and chemicals may be released hereby that are detrimental to your health or dest-...
Page 29
Auto-Power-Off function. Auto-Power-Off means an automatic switching-off of the device to the so-called "Sleep-Mode" (stand- by). The device switches off after approximately 30 minutes if no push-buttons are operated or the Auto-Power-Off function has not been deactivated before. The Auto-Power-Off function can be deactivated by way of opera- ting the push-button "HOLD”...
Page 30
measuring value "MAX MIN" (flashing) are readable in turn. To leave the function operate the push-button "MAX MIN" for about 2 seconds. Note! During maximum/minimum/average value recording the mea- suring unit cannot be changed. Equally the function "REL" can- not be activated. b) Push-button "T1 –...
Page 31
Note! Whenever you push the button an integrated beeper will give you acoustic feedback in form of a short "beep”. e) Push-Button °C/°F With the push-button ”°C/°F” you change the measuring unit from degrees Celsius "°C" to degrees Fahrenheit "°F" and vice versa. This setting is not kept when the digital thermometer is switched off.
In order to make communication possible between the thermometer and an IBM-compatible PC, at first the prerequisite conditions have to be established: A connection between PC and thermometer and the installation of the software. Note! The interface circuit as well as the software are optionally avai- lable as packages.
Please bear in mind that "outside” the temperature range +18°C to +28°C (= range of guaranteed measuring accuracy) only the thermo element may be exposed to the temperature to be measured. To carry out a measurement you proceed as follows: 1.
you can correct some of these malfunctions yourself with relative ease; please observe the safety instructions in any case! Malfunction Possible Cause No display with the Has the battery been used up? device switched on Has the measuring device automatically switched off after having been idle for 30 minutes? Maintenance and Calibration...
Technical Data and Measuring Tolerances Technical Data Display ....: 4-digit display up to 9999, with a 4- digit subdisplay, symbol display and measuring units Maximum measuring rate .
Page 36
Measuring range Accuracy Resolution K-type measuring device -200°C to +199.9°C ±(0.2%+1.0K) 0.1°C +200°C to +399°C ±(0.5%+1.0K) 1°C +400°C to +1370°C ±(0.2%+1.0K) 1°C -328°F to -200°F ±(0.5%+2.0K) 1°F -199.9°F to +199.9°F ±(0.2%+2.0K) 0.1°F +200°F to+2498°F ±(0.3%+2.0K) 1°F K-type temperature sensor TP-K01 -50°C to +200°C ±2.2K or ±0.75% -58°F to 392°F...
Introduction Cher client, Avec l’achat du présent thermomètre digital 304, vous avez fait l’ac- quisition d’un instrument de mesure correspondant aux derniers progrès de la technique moderne. Le présent produit est conforme aux exigences de la norme allemande DIN VDE 0411, partie 1 relative aux instruments de mesure (norme européenne EN 61010-1).
Utilisation prévue et précautions d’emploi Prise de mesure de températures allant de -200°C à +1370°C ou de -328°F à +2498°F au moyen d’une ou de deux, voire jusqu’à quatre sondes individuelles (de type K). Prise de mesure de températures allant de -50°C à +200°C ou de - 58°F à...
Eléments de maniement Illustration (voir rabat) Entrée de mesure "+" et "-", canal T1, pour les sondes de température de type K Entrée de mesure "+" et "-", canal T2, pour les sondes de température de type K Entrée de mesure "+" et "-", canal T3, pour les sondes de température de type K Entrée de mesure "+"...
Index Introduction ......... . 36 Spécification d’usage .
Page 41
Lisez attentivement le mode d’emploi. - Les instruments de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et ne doivent en aucun cas être mis à la portée des enfants ! - Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions pour la prévention des accidents émises par les associations pro- fessionnelles exerçant dans le domaine des installations électri- ques et de l’outillage industriel.
Page 42
risque de présence de gaz, de vapeurs, ou de poussières inflammables. Evitez absolument, pour votre propre sécurité, que l'instrument de mesure ou les cordons de mesure ne soient ni humides, ni mouillés. Evitez l'utilisation à proximité directe de a) forts champs magnétiques (haut-parleurs, aimants) b) champs électromagnétiques (transformateurs, moteurs, bobines, relais, contacteurs électromagnétiques, électroaimants etc.) c) champs électrostatiques (charge/décharge)
Description du produit Le présent thermomètre digital 304K peut être branché sur ordina- teur et a plusieurs particularités qui viennent en complément de plu- sieurs prises de mesure : Grâce à la fonction "MAX MIN", il est par exemple possible de déterminer et de mémoriser, selon le cas, la valeur de mesure la plus grosse ou la plus petite.
Page 44
- Séparez votre instrument de mesure du circuit de mesure (et de votre ordinateur, au cas où il serait branché ou disponible), - séparez les sondes de température de l'instrument de mesure, - éteignez-le et - poussez doucement le couvercle du compartiment à pile en direction de la flèche - retirez la pile usagée du clip de rattachement et - remplacez la pile par une pile neuve du même type.
Page 45
Attention ! Faites toujours attention à ce qu’uniquement la sonde de température soit soumise aux températures à mesurer. Tenez impérativement compte des consignes de sécurité et à la température d’utilisation indiquée dans les caractéristiques techniques. Ne dépassez jamais les grandeurs d'entrée maxi- males.
Page 46
Remarque ! L’éclairage de fond s’éteint automatiquement au bout d’env. 26 secondes. C2 Affectation des touches a) MAX MIN En appuyant sur la touche "MAX MIN" vous parvenez dans l’affich- age de la valeur maximale et minimale. Les températures les plus hautes et les plus basses entrantes à...
Page 47
d) Mesure des valeurs de référence "REL" Avec cette touche, on démarre la mesure des valeurs de référence. Pour cela, il faut remettre à zéro « 0.0 » l’affichage des températures (T1 à T4) indépendamment de l'unité de mesure (°C ou °F). Ensuite, seulement les valeurs différentielles seront encore indiquées.
Page 48
Attention ! N’essayez en aucun cas d’enficher à l'envers (+ et -) les connec- teurs avec force dans les douilles. Les douilles seraient détrui- tes, irréparables, et devraient être remplacées. b) Interface sérielle RS-232 La douille "OUTPUT” est affectée à l’interface sérielle RS-232 au format jack stéréo 3,5-mm.
D Position d’usage Lors de l’utilisation du thermomètre digital 304K à 4 canaux, veillez à ce que l’affichage à cristaux liquides (abréviation en anglais: LCD) soit lisible ou que l’affichage numérique soit dirigé vers le haut. Le taraudage situé sur la face inférieure du boîtier permet de monter l’instrument de mesure sur un trépied.
Remarques ! Si les sondes de température ne sont pas raccordées correcte- ment, ou s’il y a une coupure, l’afficheur indique "- - - -” au lieu d’une valeur de mesure. Elimination des déchets Si le thermomètre digital 304 ne marche plus malgré une alimentati- on en courant convenable (par une pile bloc 9V) ou n’est plus répa- rable, il doit être jeté...
Entretien et calibrage Pour assurer la précision du thermomètre pendant un laps de temps assez long, il est conseillé de le calibrer une fois par an. Le point "Maniement, mise en service A" du mode d’emploi décrit comment changer la pile. Nettoyez l’instrument de mesure, ou l’écran d’affichage à...
Page 52
Température d’utilisation (dans l’environnement de l’instrument de mesure) ..: 0°C à +50°C (32°F à 122°F) Température de stockage ..: -10°C à +60°C (14°F à 140°F, sans pile ) Humidité...
Page 53
Gamme de mésure Précision Résolution Instrument de mesure Type K: -200°C à +199,9°C ±(0,2%+1,0K) 0,1°C +200°C à +399°C ±(0,5%+1,0K) 1°C +400°C à +1370°C ±(0,2%+1,0K) 1°C -328°F à -200°F ±(0,5%+2,0K) 1°F -199,9°F à +199,9°F ±(0,2%+2,0K) 0,1°F +200°F à +2498°F ±(0,3%+2,0K) 1°F Sonde de température type K TP-K01 -50°C bis +200°C ±2,2K ou ±0,75%...
Inleiding Geachte klant, met de digitale thermometer 304 heeft u een meetinstrument ver- worven, dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. De constructie voldoet aan DIN VDE 0411, deel 1 voor meetap- paraten = EN 61010-1. De thermometer werd tevens EMC- gekeurd (voor huishoudelijke toepassingen) en voldoet zodoen- de aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen, hetgeen blijkt uit de desbetreffende documenten die...
Correcte toepassing Het meten van temperaturen in een bereik van –200°C tot +1370°C resp. –328°F tot +2498°F via een of twee tot vier (onafhankelijke) externe temperatuursensor(en) (K-type). Het meten van temperaturen in een bereik van –50°C tot max. +200°C resp. –58°F tot +392°F met de twee bijgevoegde tempera- tuursensoren (K-type).
Bedieningselementen Afbeelding (zie uitklappagina) 1. Meetingang "+" en "–", kanaal T1, voor een K – type – tempera- tuursensor 2. Meetingang "+" en "–", kanaal T2, voor een K – type – tempera- tuursensor 3. Meetingang "+" en "–", kanaal T3, voor een K – type – tempera- tuursensor 4.
Page 58
=Lees de gebruiksaanwijzing - Meetapparatuur en toebehoren zijn geen speelgoed en dienen buiten het bereik van kinderen te worden gehouden! - In bedrijven dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen t.a.v. elektrische installaties en productiemiddelen te worden opgevolgd. - In scholen, opleidingscentra, hobbyruimtes en doe-het-zelf werk- plaatsen dient de omgang met de thermometer door vakkundig personeel te worden gecontroleerd.
a) krachtige magneetvelden (door luidsprekers, magneten) b) elektromagnetische velden (door transformatoren, motoren, spo- elen, relais, beveiligingen, elektromagneten, enz.) c) elektrostatische velden (door op/ontladingen) d) zendantennes of HF-generatoren - Gebruik de digitale thermometer nooit kort vóór, tijdens of kort na een onweersbui (blikseminslag! / energierijke overspanningen!). Let erop, dat uw handen, schoenen, kleding, de grond, de ther- mometer resp.
Bij de functie "MAX MIN" is het bijvoorbeeld mogelijk om de groot- ste of kleinste voorkomende meetwaarde te bepalen en vast te hou- den. Met de functie "HOLD" kan u - snel - veranderende meetwaar- den vasthouden (voor het meetprotocol). Met de toets "T1 – T2" wordt het verschil van kanaal 1 –...
Page 61
- Maak de lege batterij los van de aansluitclip en - vervang deze door een ongebruikte batterij van hetzelfde type. - Na het vervangen van de batterij, dient u de aangesloten batte- rij in het batterijvak te leggen en - het vak weer zorgvuldig te sluiten. - Let er tijdens het sluiten van het batterijvak op dat de bedra- ding van de aansluitclip (rood/zwart) niet vastgekneld raakt.
Page 62
C Inwerkingstelling C1 Basisinstelling Met de gekleurde toets "I" wordt de thermometer in- en uitgescha- keld. Het apparaat kan ook via de Auto-Power-Off-functie uitge- schakeld worden. Auto-Power-Off betekent automatische uitscha- keling apparaat zogeheten "Sleep-Mode" (sluimerstand of "stand-by"). Het apparaat schakelt zichzelf "uit" na ca.
Page 63
den de hoogste en laagste temperaturen die aan alle ingangen optreden bepaald en opgeslagen. Via de toets "MAX MIN" wordt met elke druk op de toets afwisse- lend de maximale waarde "MAX", de minimale waarde "MIN" of de actuele meetwaarde "MAX MIN" (knipperend) weergegeven. Houd de toets "MAX MIN"...
Page 64
temperatuur aan kanaal T1 daarentegen b.v. 25 graden Fahrenheit meer, dan wordt "25 °F" weergegeven. Om terug te keren naar de actuele temperatuurweergave, druk nogmaals op de toets "REL". Wenk! Elke toetsdruk wordt bevestigd met een kort geluidssignaal ("beep") van de ingebouwde zoemer. e) Toets °C / °F Met de toets "°C/°F"...
Achteraan de stekker bevindt zich de Ground = GND = massa (=referentiemassa) In het midden van de stekker bevindt zich het contact RX = 5 – V – High – ingang (=gegevensingang) Vooraan de stekker bevindt zich het contact TX = 5 – V – High – uitgang (=gegevensuitgang) Om communicatie tussen de thermometer en een IBM-compatibele PC mogelijk te maken, moeten daarvoor eerst de voorwaarden wor- den gecreëerd: een verbinding tussen PC en thermometer en de...
van de bijgevoegde K-type sensoren gaat van –50°C tot max.(!) +200°C. Meet met de bijgevoegde opnemers geen temperaturen hoger dan +200°C (=392°F). Er moet op worden gelet dat "buiten" het temperatuurbereik van +18°C tot +28°C (=bereik van de gega- randeerde meetnauwkeurigheid) alleen het thermo-element mag worden blootgesteld aan de te meten temperatuur.
Verhelpen van storingen U heeft met de digitale thermometer 304 een product gekocht, dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Desal- niettemin kunnen er problemen of storingen optreden. Daarom heb- ben wij hierna beschreven hoe u enkele van deze storingen relatief gemakkelijk zelf kunt verhelpen.
Technische gegevens en meettoleranties Technische gegevens Display (weergave) ... : 4-cijferige weergave tot 9999, met een kleinere 4-cijferige weer- gave(subdisplay), weergave van symbolen en meeteenheden Max. meetsnelheid... : 2,5 metingen per seconde, d.w.z. 5 metingen in 2 s Werktemperatuur (omgeving van het meetapparaat) .
Page 69
Meettoleranties Weergave van de nauwkeurigheid in ±(% van de aflezing + weerga- vefout in Kelvin "K"). "K" voor Kelvin staat voor de absolute waarde van een temperatuurverschil of afwijking. Nauwkeurigheid 1 jaar lang bij een temperatuur van +23°C ±5K, bij een rel.