Page 1
deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG english DIRECTIONS FOR USE LR 180_AK 2 français NOTICE D’UTILISATION italiano 041620_2 ISTRUZIONI D‘USO Analoges Prüfgerät für Kraftstoffsysteme mit Schnellkupplungen nach SAE-Norm. Geeignet für Otto- und Dieselkraftstoff. Analog tester for fuel systems with quick-fit connectors as per SAE standard. Suitable for petrol and Diesel fuels. Appareil de contrôle analogique pour systèmes de carburant avec raccords rapides conformes à...
Page 3
② ③ deutsch english français italiano Manometer Vacuum gauge Manomètre Manometro Kontrollblock Control unit Bloc de contrôle Blocco di controllo Schnellkupplung für Quick-fit connector Raccord rapide pour Attacco a innesto rapido per cavo di Anschlussleitung for connecting lead conduite de raccordo - 3 -...
deutsch Bedienungsanleitung Analoges Prüfgerät für Kraftstoffsysteme mit Schnellkupplungen nach SAE-Norm. Geeignet für Otto- und Dieselkraftstoff. 1. Sicherheitshinweise Das Gerät darf nur Beim Arbeiten an und mit Fahrzeugkomponenten besteht: von ausgebildetem Fachpersonal Brandgefahr Verbrennungsgefahr bedient werden. Sicherheitsmaßnahmen: • Keine offenen Flammen oder Feuerquellen. •...
• Die Maße mit den Angaben der Liste vergleichen und das passende Adapterpaar auswählen. Alternativ kann auch durch exaktes optisches Vergleichen das Anschlusspaar ausgesucht werden. Die Paarung der Anschlussleitungen ist an der eingestanzten Nummer zu erkennen (z.B. 64). • Das ausgewählte Adapterpaar mit dem Fahrzeug verbinden und an den Kontrollblock (2) ankuppeln.
english Direction for use Analog tester for fuel systems with quick-fit connectors as per SAE standard. Suitable for petrol and Diesel fuels. 1. Safety instructions The tester may only When working on or with vehicle components, there is a: be used by trained personnel.
• Compare the measurements with the data given in the table and select the appropriate pair of adapters. • Alternatively, the pair of connectors can also be selected by an accurate visual comparison. The pairing of the connecting leads can be identified by the numbers stamped in them (e.g.
français Mode d‘emploi Appareil de contrôle analogique pour systèmes de car-burant avec raccords rapides conformes à la norme SAE. Convient aux moteurs à essence et à diesel. 1. Consiges de sécurité L’appareil ne doit être En travaillant sur et avec les composants du véhicule, manipulé...
• Comparez les dimensions avec les indications de la liste et choisissez la paire d’adaptateurs correspondante. Comme autre solution, la paire de prises peut aussi être recherchée par un contrôle optique exact. Le couplage des conduites de raccordement se reconnaît au numéro gravé (p. ex. 64). •...
italiano Instrzioni per l‘uso Tester analogico per sistemi di alimentazione carburante con innesti rapidi secondo la norma SAE. Adatto per carburante diesel e benzina. 1. Avvertenze di sicurezza L’apparecchio può Quando si lavora su e/o con componenti del veicolo essere utilizzato solo da sono presenti: personale qualificato.
• Confrontare le misure con le indicazioni della lista e scegliere la coppia di adattatori appropriata. In alternativa, si può provare ad eseguire un confronto a vista esatto della coppia di connettori. L‘accoppiamento dei cavi di collegamento è riconoscibile dal numero identificativo stampato (ad esempio 64).