Sommaire des Matières pour TEFAL TOAS DELIGHT 3S C1 WHT/GRI
Page 1
13 p. 14 p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 p. 19 p. 20 p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 p. 25 p. 26 p. 27 p. 28 p. 29 p. 30 p. 31 p. 32 www.tefal.com...
Page 2
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page B RU S www.tefal.com...
Page 3
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page C * Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante os modelos - Zale˝nie od modelu - Podle typu - Podºa typu - ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ - Bizonyos típusoknál - В...
Page 4
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page D - Do not...
Page 5
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page E - Unpacking and first use max.
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…) •...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 11 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine externe Fernbedienung betrieben werden. • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…) •...
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. If you have any product prodblems or queries, please contact our Customer Relations Team 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland or consult our website: www.tefal.co.uk...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 13 NORME DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI: • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e regolamentazioni applicabili (Direttive Bassa Tensione, compatibilità...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 14 CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES: • Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento mediante un reloj externo o un sistema de mando a distancia aparte. • Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…) •...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES IMPORTANTES: • Este aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado. • Para sua segurança, o aparelho encontra-se em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, compatibilidade Electromagnética, materiais em contacto com alimentos, ambiente…) •...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 16 ZASADY BEZPIECZE¡STWA WA˚NE WSKAZÓWKI: • Urzàdzenie to nie powinno byç uruchamiane za pomocà zewn´trznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego sterowania. • Dla Twojego bezpieczeƒstwa, urzàdzenie to spe∏nia wymogi obowiàzujàcych norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapi´ciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoÊci elektromagnetycznej, Materia∏y b´dàce w kontakcie z ˝ywnoÊcià, normy Êrodowiskowe...).
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 17 BEZPEâNOSTNÍ POKYNY DÒLEÎITÉ POKYNY: • Tento pfiístroj není urãen k tomu, aby fungoval ve spojení s externím ãasov˘m spínaãem nebo se zvlá‰tním dálkov˘m ovládácím systémem. • V zájmu va‰í bezpeãnosti je tento pfiístroj ve shodû s pouÏiteln˘mi normami a pfiedpisy (Smûrnice o nízkém napûtí, Elektromagnetické...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 18 BEZPEâNOSTNÉ POKYNY DÔLEÎITÉ POKYNY: • Tento spotrebiã nieje urãen˘ na zapínanie pomocou extern˘ch spínacích hodín, alebo oddeleného externého ovládania. • Pre Va‰u bezpeãnosÈ je tento spotrebiã v súlade s platn˘mi normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o Ïivotnom prostredí...).
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 20 BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK: • A készü l ék nem alkalmas kü l sŒ idŒzítŒvel vagy kü l önálló távvezérlŒ rendszerrel való mıködtetésre. • Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévŒ szabályozásoknak (Kisfeszü l tségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkezŒ...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 21 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: • Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной системой дистанционного управления. • В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся...
Page 23
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 22 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Пристрiй не призначений для використання зовнiшнього таймера чи окремого пульта дистанцiйного керування. • З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм застосовним нормам та стандартам (директиви про низьку напругу, електромагнiтну сумiснiсть, матерiали, призначенi для контакту з харчовими продуктами, охорону навколишнього середовища...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 23 GÜVENL‹K TAL‹MATLARI Önemli uyarilar : • Bu cihaz bir d›fl zamanlay›c› veya ayr› bir uzaktan kumanda sistemi vas›tas›yla çal›flt›r›lmak üzere tasarlanmam›flt›r. • Güvenli¤iniz için, bu cihaz, uygulanabilir mevzuat ve yönetmeliklere uygundur (Alçak gerilim direktifleri, Elektromanyetik uyum, besinlerle temas eden malzemeler, çevre...) •...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 24 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер или чрез отделна система за дистанционно управление. • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 25 SIGURNOSNE UPUTE VAÎNA UPOZORENJA: • Ovaj ure∂aj nije namijenjen za stavljanje u rad putem vanjske sklopke ili putem odvojenog sustava daljinske komande. • U cilju va‰e sigurnosti, ovaj ure∂aj je sukladan s vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okoli‰a…).
Page 27
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 26 INSTRUC‰IUNI PENTRU FOLOSIREA ÎN SIGURAN‰Ã PRECAU‰II IMPORTANTE: • Acest aparat nu este destinat punerii în func—iune prin intermediul unui releu de timp exterior sau printr-un sistem separat cu telecomandã. • Pentru siguran—a dumneavoastrã, acest aparat este conform cu normele …i reglementãrile aplicabile (directivele privind echipamentele de joasã...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 27 VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI: • Naprava ni predvidena za vkljuãitev s pomoãjo zunanjega ãasovnika ali posebnega daljinskega upravljalnika. • Za zagotavljanje va‰e varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruÏljivost, materiali v stiku s hrano, okolje…).
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 28 ПРЕВЕНЦИЈА НЕЗГОДА У КУЋИ БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА: • Апарат се може укључивати и контролисати системом даљинске команде. • У циљу Ваше безбедности, апарат је произведен у складу са важећим нормама и прописима (Директива о најнижем напону, електромагнетној компатибилности, материјалима у додиру са храном, околини...). •...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 29 SIGURNOSNE UPUTE VAÎNA UPOZORENJA: • Ovaj aparat nije namijenjen za upotrebu putem vanjskog prekidaãa ili putem odvojenog sistema daljinske komande. • U cilju va‰e sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okoli‰u…).
Page 31
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 30 TURVALISUSE NÕUANDED TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD: • Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või muu seadmest eraldideisva kaugjuhtimissüsteemiga. • Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete Direktiividele, Elektromagnetiline ühilduvus, Toiduga kokku puutuda lubatud materjalid, Keskkonnakaitse...). •...
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:53 Page 31 SAUGOS NURODYMAI SVARBU \ S I$ P E[ J IMAI> • Éio aparato negalima jungti naudojant iéorini$ / laiko matavimo prietaisa$ ar atskira$ distancinio valdymo sistema$ . • Siekiant u$ z ' t ikrinti Ju\ s u$ sauguma$ , éis aparatas pagamintas laikantis galiojanu$ is standartu$ ir teise[ s aktu$ (} $ z ' e mos i$ t ampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Medz' i agu$ kurios liec' i asi su maistu, Aplinkos apsaugos direktyvu$ .
Page 33
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:53 Page 32 DROÉëBAS NORA \ D ëJUMI • Ierêce nav paredze\ t a iedarbina\ é anai ar a\ r e\ j a\ taimera vai ta\ l vadības pults palêdzêbu. • Lai ru | p e\ t os par Ju | s u droéêbu, éê ierêce ir piela\ g ota lietoéanas norma\ m un noteikumiem (Zema spiediena direktêva, Elektromagne\ t iska\ atbilstêba, Materia\ l i, kas ir kontakta\ ar e\ d ienu, Vide, ...) •...