Page 1
Glass ceramic hob Mode d’emploi et instructions de montage Table de cuisson vitrocéramique Avvertenze d’uso ed indicazioni di montaggio Dimensioni del piano di cottura HCN 6042 ES HCN 8042 ES HCN 6042 FA HCN 8042 FA HCN 6042 FB HCN 8042 FB...
Allgemeines Inhalt 1 Allgemeines 1 Allgemeines ..............2 1.1 Hier fi nden Sie... 1.1 Hier fi nden Sie............2 Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ......2 durch bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie fi nden 2 Sicherheitshinweise und Warnungen......3 hier wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, 2.1 Für Anschluss und Funktion ........3...
Sicherheitshinweise und Warnungen 2 Sicherheitshinweise und Warnungen • Sollte sich das Kochfeld durch einen Defekt der Sensorsteuerung nicht mehr abschalten 2.1 Für Anschluss und Funktion lassen, sofort die Haushalts-Sicherung aus- • Die Geräte werden nach den einschlägigen schalten und den Kundendienst rufen. Sicherheitsbestimmungen gebaut.
Allgemeines • Niemals verschlossene Konservendosen und 2.3 Für Personen Verbundschichtverpackungen auf Kochzonen • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jah- erhitzen. Durch Energiezufuhr könnten diese ren sowie von Personen mit reduzierten zerplatzen! physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ •...
Allgemeines 2.4 Symbol- und Hinweiserklärung Zusätzlich werden an einigen Stellen die folgenden Gefah- rensymbole verwendet: Das Gerät wurde nach aktuellem Stand der Technik gefer- tigt. Dennoch gehen von Maschinen Risiken aus, die sich konstruktiv nicht vermeiden lassen. WARNUNG VOR ELEKTRISCHER Um dem Bediener ausreichende Sicherheit zu gewähr- ENERGIE! leisten, werden zusätzlich Sicherheitshinweise gegeben,...
Gerätebeschreibung 3.1 Bedienung durch Sensortasten 3.2 Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld) Die Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch Der Slider funktioniert grundsätzlich wie die Sensortasten, Touch-Control Sensortasten. Die Sensortasten funktio- mit dem Unterschied, dass der Finger auf der Glaskera- nieren wie folgt: mit der Fingerspitze ein Symbol auf der mikoberfl...
Bedienung 4 Bedienung 3.3 Energiespartipps Nachfolgend fi nden Sie einige wichtige Hinweise, um ener- 4.1 Betriebsdauerbegrenzung giesparend und effi zient mit Ihrem neuen Kochfeld und Das Kochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauer-be- dem Kochgeschirr umzugehen. grenzung. Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Koch- •...
Bedienung 4.3 Tastenbetätigung Die hier beschriebene Steuerung erwartet nach der Betä- tigung einer (Auswahl-) Taste anschließend die Betätigung einer nachfolgenden Taste. Die Betätigung der nachfolgenden Taste muss grund- sätzlich innerhalb von 10 Sekunden begonnen werden, ansonsten erlischt die Auswahl. 4.4 Kochfeld und Kochzone einschalten Bereitschaftspunkt 1.
Bedienung 4.7 STOP-Funktion Der Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funk- tion unterbrochen werden, z.B. wenn es an der Haustüre klingelt. Um den Kochvorgang mit den gleichen Kochstu- fen fortzusetzen, muss die STOP-Funktion aufgehoben werden. Ein evtl. eingestellter Timer wird angehalten und läuft danach weiter.
Bedienung 4.9 Kindersicherung Die Kindersicherung soll verhindern, dass Kinder verse- hentlich oder absichtlich das Kochfeld einschalten. Dazu wird die Bedienung gesperrt. Kindersicherung einschalten 1. Ein-/Aus-Taste betätigen, um das Kochfeld einzu- schalten. 2. Gleich darauf die Kochstufen-Anzeige hinten rechts und die Kreiszuschaltungstaste gemeinsam gleich- zeitig betätigen.
Bedienung 4.11 Abschaltautomatik (Timer) Durch die Abschaltautomatik wird jede eingeschaltete Kochzone nach einer einstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet. Es können Kochzeiten von 01 bis 99 Minuten eingestellt werden. 1. Das Kochfeld einschalten. Eine oder mehrere Kochzonen ein- schalten und gewünschte Kochstufen wählen. 2.
Bedienung 4.13 Ankochautomatik Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Kochstu- fe 9. Nach einer bestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere Fortkochstufe (1 bis 8) zurückgeschaltet. Bei Anwendung der Ankochautomatik muss lediglich die Fort- kochstufe gewählt werden, mit der das Gargut weitergegart werden soll, weil die Elektronik selbständig zurückschaltet.
Reinigung und Pfl ege 5 Reinigung und Pfl ege 5.2 Spezielle Verschmutzungen Starke Verschmutzungen und Flecken (Kalkfl ecken, • Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und ab- perlmuttartig glänzende Flecken) kühlen lassen. sind am besten zu beseitigen, wenn • Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umstän- das Kochfeld noch handwarm ist.
Was tun bei Problemen? 6 Was tun bei Problemen? Der Fehlercode U400 wird angezeigt? Das Kochfeld ist falsch angeschlossen. Die Steuerung Unqualifi zierte Eingriff e und Reparaturen am Gerät sind schaltet nach 1s ab und es ertönt ein Dauersignalton. Die gefährlich, weil Stromschlag- und Kurzschlussgefahr richtige Netzspannung anschließen.
Montageanleitung 7 Montageanleitung Kochfelddichtung Vor dem Einbau ist die beiliegende Kochfelddichtung 7.1 Sicherheitshinweise für den Küchenmöbel- lückenlos einzulegen. monteur • Furniere, Kleber bzw. Kunststoff beläge der angren- zenden Möbel müssen temperaturbeständig sein (min. 75°C). Sind die Furniere und Beläge nicht genügend temperaturbeständig, können sie sich verformen.
Page 17
Montageanleitung Clipse [mm] • Die Clipse in den angegebenen Abstän- den in den Arbeitsplatten-Ausschnitt einschlagen. • Durch den horizontalen Anschlag ist keine Höhenausrichtung erforderlich. • Wichtig: der horizontale Anschlag der Clipse muss bündig auf der Arbeitsplatte aufl iegen. (Bruchgefahr vermeiden) •...
Montageanleitung 7.3 Elektrischer Anschluss Anschlusswerte Netzspannung: 380-415V 3N~, 50/60Hz Komponentennennspannung: 380-415V WARNUNG VOR ELEKTRISCHER ENERGIE! Keine Anschlussleitung werkseitig vorhanden ES BESTEHT LEBENSGEFAHR! • Zum Anschluss muss der Deckel der Anschlussdose In der Nähe dieses Symbols sind span- auf der Geräteunterseite gelöst werden, um an die nungsführende Teile angebracht.
Außerbetriebhame, Entsorgung 7.4 Technische Daten 8 Außerbetriebhame, Entsorgung 8.1 Außerbetriebnahme Abmessungen Kochfeld 45 x 580 x 510 (ES) Wenn das Gerät eines Tages ausgedient hat, erfolgt die Höhe/ Breite/ Tiefe ..mm 45 x 600 x 520 (FA) Außerbetriebnahme. 45 x 574 x 504 (FB) •...
Kundendienst 9 Kundendienst Glaskeramik-Kochfeld: FORS-Geräte zeichnen sich aus durch hohe Qualität. Je- des Gerät wird bei der Produktion, Auslieferung und nach HCN 6042 ES ..............der Montage sorgfältig geprüft. HCN 6042 FA ............... Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Sie werden sehen, wie einfach und problemlos das Gerät zu...
General Contents 1 General 1 General ................21 1.1 For your information... 1.1 For your information..........21 1.2 Intended use ............21 Please read this manual carefully before using your appli- ance. It contains important safety advice; it explains how to 2 Safety Instructions and Warnings ......22 use and look after your appliance so that it will provide you 2.1 For connection and operation ........22 with many years of reliable service.
Safety Instructions and Warnings 2 Safety Instructions and Warnings • If the hob cannot be switched off due to a defect in the sensor control immediately 2.1 For connection and operation disconnect your appliance and call Customer • The appliances are constructed in accordance Service.
Safety Instructions and Warnings • Never use the cooking zones to heat up 2.3 For persons unopened tins of food or packaging made of • These appliances may be used by children material compounds. The power supply may aged 8 years and over and by persons with cause them to burst! physical, sensory or mental impairments or by persons who lack experience and/or know-...
Safety Instructions and Warnings 2.4 Explanation for symbols and indications The following danger symbols are used at some points: The appliance was produced according to state of the art technology. Machines nevertheless give rise to risks which WARNING OF ELECTRICAL ENERGY! cannot be constructively avoided.
Appliance description 3 Appliance description The decorative design may deviate from the illustrations. 9. Stand-by dot (cooking level) 10. Sensor fi eld with LED 1. Front left cooking zone 11. Circuit activation key 2. Back left cooking zone 12. Control lamp dual-circuit cooking zone 3.
Appliance description 3.1 Operating the hob with the sensor keys 3.2 Worth knowing about the slider (sensorfi eld) The glass ceramic hob is operated with touch control sen- In principle, the slider functions the same as the touch sor keys. The sensor keys are operated as follows: lightly controls;...
Operation 4 Operation 3.3 How to cut power consumption The following are a few useful hints to help you cut your 4.1 Operation time limit consumption of energy and use your new hob and the The induction hob has an automatic time limit function. The cookware effi...
Operation 4.3 Operating the keys The controls described here expect the pressing of a (selection) key to be followed by the pressing of a subse- quent key. The next key will need to be pressed within 10 seconds, otherwise the selection will be deleted. 4.4 Switching on the hob and cooking zones 1.
Operation 4.7 Stop function The cooking process can be briefl y interrupted with the STOP function, e.g. if the doorbell rings. The STOP func- tion must be released in order to continue cooking at the same power level. If a timer has been set it will pause and will then continue.
Operation 4.9 Childproof lock The childproof lock serves to prevent children from swit- ching on the hob accidentally or intentionally. The controls are blocked here. Switching on the childproof lock 1. Press the ON/OFF key in order to switch on the hob.
Operation 4.11 Automatic switch-off (timer) The automatic switch-off device is used to automatically switch off any cooking zone after an adjustable period of time. Cooking times ranging from 01 to 99 minutes can be set. 1. Switch on the hob. Switch on one or more cooking zones and select the required power settings.
Operation 4.13 Automatic boost function Food is parboiled at power setting 9 with the automatic boost function. After a certain time, the power level will switch down automatically to a lower simmering setting (1 to8). When using the automatic boost function only the simmering setting with which the food is to be cooked through needs to be selected since the electronic unit switches down automati- cally.
Cleaning and care 5 Cleaning and care 5.2 Specifi c soiling Heavy soiling and stains (limesca- • Switch the hob off and let it cool down before you clean ling and shiny, mother-of-pearl-type stains) can best be removed when the •...
What to do if trouble occurs? 6 What to do if trouble occurs? Error code U400 is indicated? The hob has been incorrectly connected. The controls Interference with and repairs to the appliance by unquali- will switch off after 1s and a continuous signal will sound. fi...
Instructions for assembly 7 Instructions for assembly Sealing of the hob Before installation, correctly insert the sealing unit deliver- 7.1 Safety instructions for kitchen unit fi tters ed with the hob. • Veneers, adhesives and plastic surfaces of surrounding furniture must be temperature resistant (at least 75°C). If the veneers and surfaces are not suffi...
Page 36
What to do if trouble occurs? Clips (mm) • Drive the clips into the worktop cut-out at the intervals indicated. • It is not necessary to adjust the height due to the horizontal stop. • The horizontal drive of the clips must be fl...
What to do if trouble occurs? 7.3 Electrical connection Power supply Mains voltage: 380-415V 3N~, 50/60Hz Component rated voltage: 380-415V WARNING OF ELECTRICAL ENERGY! RISK OF FATAL INJURY! No mains cable present in the factory Live components have been installed near •...
Decommissioning and disposal of the appliance 7.4 Technical Data 8 Decommissioning and disposal of the ap- pliance Hob dimensions 45 x 580 x 510 (ES) 8.1 Switching the appliance off completely height/ width/ depth ...mm 45 x 600 x 520 (FA) The appliance is to be put out of operation when its useful 45 x 574 x 504 (FB) life has fi...
Please read the instructions for use carefully. You will soon see how easy it is to operate the appliance. HCN 6042 FB ............... You can contact one of the numerous FORS customer HCN 8042 ES ..............service centres if you do run into any problem. You will fi nd an updated list on our website under www.fors.ch...
Généralités Sommaire 1 Généralités 1.1 Ce que vous trouverez ici... 1 Généralités ..............40 Lisez soigneusement les informations portées dans ce 1.1 Ce que vous trouverez ici........40 manuel avant de mettre votre table de cuisson en service. 1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu .....40 Vous y trouverez des remarques importantes concernant 2 Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité et avertissements 2 Consignes de sécurité et avertissements • La surface en vitrocéramique est très résistan- te. Évitez toutefois d’y faire tomber des objets 2.1 Pour le raccordement et le fonctionnement durs. Les impacts en forme de point peuvent •...
Consignes de sécurité et avertissements • Ne jamais faire chauff er des boites de conser- 2.3 Pour les personnes ves fermées, ni d’emballages stratifi és sur les • Ces appareils peuvent être utilisés par des zones de cuisson. L'alimentation en énergie enfants âgés de plus de 8 ans et par des per- pourrait les faire éclater ! sonnes avec des capacités physiques, senso-...
Consignes de sécurité et avertissements 2.4 Explication des symboles et des consignes En outre, les symboles de danger suivants marquent cer- tains passages de texte : L'appareil a été fabriqué selon l'état actuel de la technique. Cependant, les machines recèlent toujours des risques qu'il n'est pas possible d'exclure en matière de constructi- ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ! DANGER DE MORT !
Description de l’appareil 3 Description de l’appareil Le décor peut être diff érent de celui illustré. 9. Point de disponibilité (position de cuisson) 10. Champ sensitif avec LED 1. Zone de cuisson avant gauche 11. Touche multicircuits 2. Zone de cuisson arrière gauche 12.
Description de l’appareil 3.1 Commande par touches sensitives 3.2 Informations importantes concernant le Slider (champ sensitif) La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives Le Slider fonctionne toujours comme les touches sensiti- fonctionnent de la manière suivante : effl...
Utilisation 4 Utilisation 3.3 Conseils pour économiser de l’énergie Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants 4.1 Limitation de la durée de fonctionnement concernant l’utilisation économique et effi cace de votre La table de cuisson possède une limitation automatique de nouvelle table de cuisson et les ustensiles de cuisson la durée de fonctionnement.
Utilisation 4.3 Utilisation des touches Dans la commande décrite ici, l’appui d’une touche de sélection doit être suivi par l’appui d’une autre touche. L’appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous 10 secondes, dans le cas contraire, la sélection s’eff ace. 4.4 Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson 1.
Utilisation 4.7 Fonction STOP Le déroulement de la cuisson peut être interrompu mo- mentanément à l’aide de la fonction STOP, p.ex. lorsque quelqu’un sonne à la porte. Pour continuer la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction STOP doit être annulée.
Utilisation 4.9 Sécurité enfants La sécurité enfants évite que la table de cuisson soit mise en marche involontairement ou volontairement par des enfants. Toute commande est bloquée. Activer la sécurité Enfants 1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour mettre la table de cuisson en marche.
Utilisation 4.11 Arrêt automatique (minuterie) L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 01 à 99 minutes. 1. Mettre en marche la table de cuisson. Mettre en marche une ou plusieurs zones de cuisson et sélectionner la(les) position(s) de cuisson souhaitée(s).
Utilisation 4.13 Précuisson automatique Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la cuisson. En utilisant la précuisson automatique, il faut régler seulement l'allure de cuisson à...
Nettoyage et entretien 5 Nettoyage et entretien 5.2 Salissures résistantes Des salissures importantes et • Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et taches (taches de calcaire, taches bril- laissez-la refroidir. lantes «nacrées») peuvent facilement • La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en être éliminées lorsque la table de cu- aucun cas, être nettoyée avec un appareil à...
Que faire en cas de problèmes ? 6 Que faire en cas de problèmes ? Le code d’erreur U400 s’affi che-t-il ? La table de cuisson n’est pas raccordée correctement. La Les interventions ou réparations non qualifi ées sont commande s’arrête après 1 sec. et un signal sonore reten- dangereuses ;...
Instructions de montage 7 Instructions de montage Joint d’étanchéité Le joint d'étanchéité doit être mis en place avant l'en- 7.1 Consignes de sécurité pour l’installateur des castrement. meubles de cuisine • Les placages, colles ou revêtements plastiques des meubles voisins doivent résister à la chaleur (75 °C au minimum).
Page 55
Instructions de montage Clips [mm] • Enfoncez les clips dans la découpe réalisée dans le plan de travail en respectant les écarts indiqués. • Grâce à la fi xation horizontale, aucun ajustement vertical n’est nécessaire. • Important : La butée horizontale des clips doit poser à...
Instructions de montage 7.3 Raccordement électrique Puissance connectée Tension secteur : 380-415V 3N~, 50/60Hz Tension nominale des composants: 380-415V ATTENTION - ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ! DANGER DE MORT ! Le cordon d’alimentation n’est pas fourni par le Ce symbole est apposé à proximité de com- fabricant.
Mise hors service, élimination 7.4 Caractéristiques techniques 8 Mise hors service, élimination 8.1 Mise hors service Dimensions de la table de cuisson 45 x 580 x 510 (ES) La mise hors service de l'appareil survient lorsque l'appa- hauteur/ largeur/ profondeur mm 45 x 600 x 520 (FA) reil n'est plus utilisé.
Service Après Vente 9 Service Après Vente Table de cuisson vitrocéramique : Les appareils FORS se distinguent par leur haute qualité. Chaque appareil est soigneusement contrôlé pendant la HCN 6042 ES ..............production, à la livraison et après le montage.
Generalità Contenuto 1 Generalità 1 Generalità ..............59 1.1 Qui trovate... 1.1 Qui trovate.............59 1.2 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .....59 Siete pregati di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di mettere in 2 Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze ..60 funzione l’apparecchio.
Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze 2 Indicazioni in materia di sicurezza e • Pericolo di scosse elettriche in presenza di avvertenze incrinature, crepe o se la superfi cie di cottura in vetroceramica si dovesse rompere. 2.1 Per il collegamento e il funzionamento Spegnere immediatamente l’apparecchio.
Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze • Non riscaldare mai scatole di conserva ancora 2.3 Per le persone chiuse e confezioni multistrati sulle zone di • Questi apparecchi possono essere usati da cottura. L'apporto di energia potrebbe farle bambini di età minima di 8 anni e da persone scoppiare! ridotte facoltà...
Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze 2.4 Spiegazione dei simboli e delle avvertenze In più ci si trovano anche i seguenti simboli di pericolo: L'apparecchio è stato costruito secondo lo stato attuale della tecnica. Le macchine comportano tuttavia dei rischi ATTENZIONE! ENERGIA ELETTRICA! che non sono evitabili sotto il profi...
Descrizione dell'apparecchio 3 Descrizione dell'apparecchio La decorazione del piano può diff erire dalle illustrazioni. 9. Punto della disponibilità (livello di potenza) 10. Campo sensorico con spia LED 1. Zona di cottura anteriore sinistra 11. Tasto Multicircuiti 2. Zona di cottura posteriore sinistra 12.
Descrizione dell'apparecchio 3.1 Uso dei tasti a sensore 3.2 Informazioni relative allo Slider (campo sensorico) L'uso del piano di cottura in vetroceramica avviene tramite i tasti a sensore Touch-Control. Basta toccare leggermente Lo Slider funziona in linea di massima come i tasti a sen- un simbolo della superfi...
I comandi 4 I comandi 3.3 Consigli per il risparmio d'energia In seguito vi diamo alcuni consigli su come adoperare il 4.1 Limitazione della durata d'esercizio nuovo piano di cottura in modo effi cace ed economico. Il funzionamento continuo dell'apparecchio è limitato nel •...
I comandi 4.3 Comando a tasti Per attivare il comando qui descritto si deve prima preme- re un tasto di selezione e quindi subito dopo un altro. Il secondo tasto deve essere premuto entro 10 secondi, perché altrimenti si disattiva la selezione desiderata. 4.4 Accensione del piano e della zona di cottura 1.
I comandi 4.7 Funzione Stop Il processo di cottura può essere brevemente interrotto mediante la funzione STOP (p.e. per andare a rispon- dere al telefono). Per poter poi riprendere il processo di cottura allo stesso livello di potenza, bisogna disattivare la funzione STOP.
I comandi 4.9 Sicurezza per bambini Questo dispositivo di sicurezza serve per prevenire un’ac- censione involontaria o non appropriata del piano di cottu- ra da parte dei bambini. Il dispositivo blocca i comandi. Attivazione della sicurezza bambini 1. Premere il tasto di accensione/spegnimento accendere il piano di cottura.
I comandi 4.11 Spegnimento automatico (timer) Lo spegnimento automatico disattiva ogni zona di cottura accesa al termine di un periodo di tempo predeterminato. Possono essere regolati tempi di cottura tra 01 e 99 minuti. 1. Accendere il piano di cottura. Accendere una o più zone di cottu- ra e selezionare il livello di potenza desiderato.
I comandi 4.13 Cottura con avvio rapido Con questa funzione la cottura inizia al livello 9 per poi dimi- nuire automaticamente (da 8 a livello 1) trascorso un determi- nato periodo di tempo. Quando si attiva la funzione di cottura con avvio rapido, si deve impostare anche il livello di potenza per il proseguimen- to di cottura che sarà...
Pulizia e manutenzione 5 Pulizia e manutenzione 5.2 Particolari tipi di sporco Eliminare lo sporco più diffi cile e le • Lasciare raff reddare la superfi cie di cottura prima di macchie persistenti (ad es. di calca- procedere alla pulizia. re) al termine della cottura, quando •...
Che fare in caso di problemi? 6 Che fare in caso di problemi? È visualizzato il codice d'errore U400? Il piano di cottura non è stato collegato in modo corretto. Modifi che e riparazioni all'apparecchio non a regola d’arte I comandi si disattivano dopo 1 sec. e viene emesso un possono essere pericolose, perché...
Istruzioni di montaggio 7 Istruzioni di montaggio Guarnizione del piano di cottura Controllare, prima del montaggio, che la guarnizione del 7.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio dei piano di cottura sia collocata a dovere. mobili da cucina • Impiallacciature, collanti o rivestimenti plastici sui mobili adiacenti devono essere termoresistenti (min.
Page 74
Che fare in caso di problemi? Le clip [mm] • Inserire le clip nell'intaglio del piano di lavoro alle distanze indicate. • L'inserimento orizzontale non necessita di un'ulteriore regolazione in altezza. • Importante: l'inserimento orizzontale delle clip deve combaciare con lo stesso livello del piano di lavoro (evitare il rischio di rotture).
Che fare in caso di problemi? 7.3 Collegamento elettrico Valori di collegamento Tensione di rete 380-415V 3N~, 50/60Hz Tensione nominale dei componenti 380-415V ATTENZIONE! ENERGIA ELETTRICA! PERICOLO DI MORTE! Nessun cavo di collegamento in dotazione di fabbrica. Questo simbolo mette in guardia dalle parti •...
Messa fuori servizio, smaltimento 7.4 Dati tecnici 8 Messa fuori servizio, smaltimento 8.1 Mettere fuori servizio Dimensioni del piano di cottura 45 x 580 x 510 (ES) Quando l'apparecchio un giorno cessa il suo servizio gior- Altezza /larghezza /profondità 45 x 600 x 520 (FA) naliero, avviene la sua messa fuori servizio.
Qualora l’apparecchio non dovesse funzionare corretta- mente, potete rivolgervi ad uno dei tanti centri assistenza HCN 8042 FA ............... FORS. La lista attualizzata dei centri assistenza è disponi- bile al sito www.fors.ch. HCN 8042 FB ............... La nostra reazione sarà più veloce, se sarete così gentili da farci pervenire anche il vostro indirizzo e le indicazioni contenute sulla targhetta dati dell’apparecchio.