Page 4
Tipps für die Zubereitung ............... 23 Reinigung und Pflege ..............24 Sicherheitshinweise ....................24 Reinigung ......................... 24 Störungsbehebung ................. 25 Sicherheitshinweise ....................25 Störungsanzeigen ....................25 Störungsursachen und -behebung ................
Page 5
14.1.1 Operating panel and Display ................37 14.1.2 Overheating Protection Facility ................37 14.1.3 Rating plate ......................37 Operation and Handing ..............38 15.1 Functioning and Advantages of Induction cooktops ........... 38 ...
Page 6
23.1 Consignes de sécurité .................... 50 23.2 Inventaire et contrôle de transport ................ 51 23.3 Déballage ......................... 51 23.4 Elimination des emballages ................... 51 23.5 Mise en place ......................51 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............
Page 7
Sicurezza ..................64 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ................ 64 32.2 Indicazioni generali di sicurezza ................64 32.3 Fonti di pericolo ...................... 65 32.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico ............65 ...
Page 8
37.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni ............... 76 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........77 Garanzia ................... 77 Dati tecnici ..................78 Gebruiksaanwijzing ................. 80 41.1 Algemeen ......................... 80 41.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..............
Page 9
45.3 Gebruik van het apparaat ..................90 45.3.1 Inschakelen en temperatuurinstelling ..............90 45.3.2 Timer ........................90 45.3.3 Uitschakelen ......................91 Reiniging en onderhoud ..............91 46.1 Veiligheidsvoorschriften ..................91 ...
Page 10
53.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ............... 103 53.6 Conexión eléctrica ....................103 Estructura y funciones ..............104 54.1 Mandos e indicadores ................... 104 54.1.1 Panel de mando y pantalla de indicación ............104 ...
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Bereiten eines Fondues bestimmt.
► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
► Legen Sie keine Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen. ► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle.
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Induktionskochplatte Fonduetopf Spritzschutz/Halterung für Fonduegabeln 8 FonDue-Gabeln Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heiße Oberfläche des Gerätes gelangen können. Das Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen. Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund (wie z.B.: Tischdecke, Teppich, etc.). ...
3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Schließen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen Geräten an der gleichen Netzsteckdose an. Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.
4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Bedienelemente und Anzeigen 4.1.1 Bedienfeld und Display 1 Display 2 Temperatur Taste 3 Timer Taste 4 An/Standby Schalter 5 Taste (-) Reduzierung der Temperatur oder Dauer 6 Taste (+) Erhöhung der Temperatur oder Dauer 4.1.2 Überhitzungsschutz...
5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen Bei einem Induktionskochfeld wird die Wärme nicht von einem Heizelement über das Kochgefäß...
► Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Es besteht Verletzungsgefahr. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.
5.3.3 Ausschalten Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (über „An/Standby“), zeigt das Display die Restwärme der Oberfläche des Induktionskochfeldes an. Wenn die Temperatur der Oberfläche unter 50°C liegt, wird „-L-“ angezeigt, wenn die Temperatur der Oberfläche über 50°C liegt, zeigt das Display „-H-“. ...
7 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
► Achten Sie darauf, dass die Böden der Kochbehälter nicht über die Oberfläche des Keramikfeldes scheuern, obwohl eine verkratzte Oberfläche den Gebrauch nicht beeinträchtigt. 8 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
8.3 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Keine Anzeige Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit unserem Service in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Fondue-Gerät Name FonDue white (2280) / black (2282) Modell Anschlussdaten 220-240 V, ~ 50/60 Hz 1000 W Leistungsaufnahme Standby “gemäß...
Page 28
Original Operating manual FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your induction cooker will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the induction cooktop (referred to...
PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
12.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for preparing a fondue. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different...
Please note ► The hotplate's surface consists of temperature-resistant ceramics. In case of damage, even if this concern only a small tear, disconnect the device from the power supply immediately and contact the customer service. ► Keep the appliance and its power cable out of reach of children under the age of 8 years.
12.3.3 Danger of Explosion WARNING Incorrect use of the appliance incurs a danger of explosion due to the overpressure produced. Adhere to the following safety instructions in order to prevent a danger of explosion: ► Never heat food or liquids in sealed containers such as, for example, cans. The container can burst due to the overpressure generated.
Danger ► Do not touch the appliance or the mains plug with wet hands. ► Never move the device by pulling on the power cable. ► WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
13.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling- related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
13.5.2 Preventing Radio interference The appliance can cause interference to radios, televisions or similar devices. Interference can be removed or reduced using the following measures: Place the radio, television etc. as far away from the appliance as possible. Connect the appliance to a different socket, so that different electric circuits are being used for the appliance and the receiver experiencing interference.
14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.1 Operating elements and displays 14.1.1 Operating panel and Display 1 Display 2 Temp – Temperature Button 3 Timer Button 4 On/Standby –...
15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers.
► Switch the appliance off after use. This avoids unnecessary use of energy, and ensures your safety. ► If the appliance is unused for extended periods of time, we recommend that the appliance be unplugged from the mains. 15.3 Operating the Appliance 15.3.1 Einschalten und Temperatur Einstellung ...
Once the cooking process is finished and the device is cooled down, disconnect the plug from the out-let! ► Do not place any empty cookware on the ceramic field. Heating an empty pot or pan activates the overheating protection and the device turns off. ►...
16.2 Cleaning Ceramic hob, Wipe off the ceramic field with a damp cloth or use a mild, non-abrasive soap solution. Housing and Operating Panel Clean the housing of the device and the operating panel with a soft, slightly damp cloth.
Overheating Protection Eliminate the course of overheating. Once the cooktop has cooled, the appliance can be put into operation again. If error messages continue to be displayed after an extended waiting period or after restarting the appliance, then it must be sent to Customer Service to be examined. Temperature sensor malfunction Please send the device to our customer service.
To enforce a guarantee claim, please contact our service prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 20 Technical Data Device Fondue Device Name FonDue white (2280) / black (2282) Model Mains data 220-240 V, ~ 50/60 Hz 1000 W Power consumption Standby “according ErP level 2”...
Page 44
Mode d'emploi original FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
21 Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est destiné...
Remarque ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. ► La surface du point de cuisson est en céramique résistante à la chaleur. Si elle est endommagée, même s’il ne s’agit que d’une petite fêlure, débrancher immédiatement l’appareil du secteur et contacter le service clients.
ATTENTION ► Ne pas toucher la surface chaude du champ céramique. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson. ► Ne pas poser de récipients vides sur l’appareil. 22.3.3 Risque d'explosion ATTENTION...
22.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
23.2 Inventaire et contrôle de transport FonDue est livré de façon standard avec les composants suivants : Plaque de cuisson à induction Marmite à fondue Système anti-éclaboussures/Support pour fourchettes à fondue 8 fourchettes à fondue Mode d'emploi Remarque ►...
Choisissez le lieu d’établissement de telle sorte que les enfants ne puissent pas atteindre la surface chaude de l'appareil. L'appareil n'est pas prévu pour un montage encastré. Ne posez jamais l’appareil sur une base inflammable (par exemple nappe, tapis, etc.).
23.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : Ne branchez pas l’appareil en même temps que d’autres appareils sur la même prise électrique. Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau.
24 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 24.1 Eléments de commande et d'affichage 24.1.1 Panneau d'exploitation 1 Display 2 Temp – Touche température 3 Touche minuteur 4 On/Standby – Interrupteur marche/arrêt (Standby) 5 Touche (-) Baisse de la température ou de la durée 6 Taste (+) Augmentation de la température ou de...
25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
ATTENTION ► Ne pas toucher la surface chaude du champ de céramique. La table d’induction elle- même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson. ► Tenez le poste de cuisson et le fond de récipient de cuisson toujours secs et propres. Si un liquide s’infiltre entre le fond de récipient de cuisson et le poste de cuisson, ce liquide peut s'évaporer rapidement et soulever brutalement le récipient de cuisson.
Une fois le délai écoulé, un signal sonore est audible et l'appareil passe automatiquement en mode de veille. Remarque ► Lors du minutage, vous pouvez modifier la durée à tout moment grâce aux touches +/-. Grâce à la fonction de mémoire de l'appareil, les paramètres de tension et de température demeurent ici inchangés.
Prudence ► Nettoyer l'appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil. ► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à...
Défaut électrique ou technique E03 et Veuillez envoyer l’appareil au service clients. Protection anti-surchauffe activée Eliminez la cause de la surchauffe. Dès que le plan de cuisson a refroidi, l’appareil peut être remis enj marche. Si des messages d’erreurs continuent à apparaître après un certain temps d’attente et un redémarrage, l’appareil doit être envoyé...
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 30 Caractéristiques techniques Appareil Appareil à fondue FonDue white (2280) / black (2282) Modèle Données de raccordement 220-240 V, ~ 50/60 Hz 1000 W Puissance consommée...
Page 61
Istruzioni d’uso originali FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a fornello a Induzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà...
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
32 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in ambiente domestico, al chiuso per la preparazione di fondute.
Indicazione ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. ► Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi e non inserirlo nella lavastoviglie. ►...
Avviso ► Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglie però, scalda la postazione di cottura. ► Non appoggiare nessun recipiente vuoto sull'apparecchio. 32.3.3 Pericolo d'esplosione Avviso...
32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ►...
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto FonDue viene fornito standard con le seguenti componenti: Piastra elettrica a induzione Pentola di fonduta Paraspruzzi/Supporto per forchette da fonduta 8 forchette da FonDue Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ►...
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere la superficie calda dell'apparecchio. L’apparecchio non è previsto per il montaggio. Mai appoggiare l'apparecchio su un piano incendiabile (come ad es.: tovaglia, tappeto, ecc.). ...
33.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica : Non collegare l'apparecchio insieme ad altri apparecchi alla stessa presa di corrente. Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica.
34 Struttura e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 34.1 Comandi e display 34.1.1 Pannello comandi 1 Display 2 Temp – Tasto temperatura 3 Tasto Timer 4 On/Standby – interruttore On/Standby 5 Tasto (-) riduzione della temperatura o della durata 6 Tasto (+) aumento della temperatura o della durata...
35 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 35.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene trasmesso da un elemento riscaldante attraverso il recipiente di cottura all’alimento da cuocere, ma il calore...
Avviso ► Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglie però, scalda la postazione di cottura. ► Tenga sempre asciutta e pulita la postazione di cottura ed il fondo della pentola. Se tra il fondo della pentola e la postazione di cottura finissero dei liquidi, questi potrebbero evaporare e con la pressione che verrebbe a crearsi, la pentola potrebbe balzare in alto.
Indicazione ► Durante il funzionamento del timer, potete in qualsiasi momento modificare la durata con i comandi a +/-. Con la funzione di memoria del dispositivo, il livello di potenza o le impostazioni di temperature restano invariate. 35.3.3 Spegnimento Premere l’interruttore On/Standby 1 per disattivare il fornelli a induzione. Le Display LED indicare calore restante.
Attenzione ► Pulisca la cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. ► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le fessure d’aerazione.
37.2 Visualizzazione malfunzionamenti Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display, che descriverà la causa dell’errore. Display Descrizione E01: Comando elettronico della bassa tensione.. (<145V) Assicurarsi che l'apparecchio venga fatto funzionare con la tensione indicata sulla targhetta identificativa. E02: Comando elettronico della sovratensione (>...
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
40 Dati tecnici Apparecchio Apparecchio FonDue Nome FonDue white (2280) / black (2282) Modello Dati connessione 220-240 V, ~ 50/60 Hz 1000 W Potenza assorbita Standby “secondo ErP livello 2” Intervallo temperature 60°C – 240 °C Misure esterne (diametro x altezza)
Page 79
Originele Gebruiksaanwijzing FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
41 Gebruiksaanwijzing 41.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw inductiekookplat als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
42.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik in gesloten ruimten voor het bereiden van fondue. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
► Het oppervlak van de kookplaten bestaan uit temperatuurvast keramiek. In geval van beschadiging, ook als het maar een klein scheurtje is, het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact trekken en de klantenservice op de hoogte stellen. ► Het apparaat en het daarbij behorende aansluitsnoer met buiten het bereik blijven van kinderen onder 8 jaar.
42.3.3 Explosiegevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat explosiegevaar door overdruk. Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om explosiegevaar te vermijden: ► Verwarm nooit gerechten of vloeistoffen in gesloten bakjes zoals bv. conservenblikjes. Door de ontstane overdruk kan de verpakking springen. Een conservenblikje verwarmt u het beste door het te openen en in een met een beetje water gevulde pan te zetten.
Gevaar ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. ►...
43.3 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 43.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop.
Controleer of de netaansluiting geen contact maakt met scherpe randen en/of hete oppervlakken. Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden. De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen.
44 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 44.1 Bedieningspaneel en display 44.1.1 Bedieningspaneel en displays 1 Display 2 Temp – Temperatuurtoets 3 Timer-toets 4 On/Standby – Aan/standby-schakelaar 5 Toets (-) Verlaging van de temperatuur of de tijdsduur 6 Toets (+) Verhoging van de temperatuur of de...
45 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 45.1 Werking en productvoordelen van inductiekookplaten Bij een inductiekookplaat wordt de warmte niet door een verwarmingselement via de pan op de etenswaren overgedragen maar de benodigde warmte wordt m.b.v.
WAARSCHUWING ► Houdt u de kookplaat en de onderkant van de pannen altijd droog en schoon. Als er vloeistof tussen de onderkant van de pan en de kookplaat komt, kan de vloeistof verdampen en door de ontstane druk kan de pan in de lucht vliegen. Kans op verwonding.
45.3.3 Uitschakelen Als het apparaat uitgeschakeld wordt (via „On/Standby“), geeft het display de restwarmte van de oppervlakte van het inductiekookveld aan. Als de temperatuur van de oppervlakte onder de 50°C ligt, wordt „-L-“ aangegeven, als de temperatuur van de oppervlakte boven de 50°C ligt, geeft de display „-H-“ aan. ...
► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. 46.2 Reiniging Keramische kookplaat De keramische kookplaat met een zachte, lichtvochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing schoonwissen. Frame en bedieningspaneel Met een zachte, lichtvochtige doek . VOORZICHTIG ►...
E03 en Elektrisch of technisch defect Stuur het apparaat naar de klantenservice. Oververhittingsbeveiliging geactiveerd Verwijder de veroorzaker van de oververhitting. Zodra de kookplaat is afgekoeld, kan het apparaat weer in gebruik worden genomen. Mochten er na een lange wachttijd en nieuwe start van het apparaat opnieuw foutmeldingen verschijnen, dan moet het apparaat ter controle naaar de klantenservice worden gestuurd.
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 50 Technische gegevens Apparaat Fondue-apparaat FonDue white (2280) / FonDue black Naam (2282) Model Aansluitgegevens...
Page 95
Manual del usuario FonDue white (2280) / Fondue black (2282) caso FonDue...
51 Manual del usuario 51.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su cocina de inducción le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
52.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstrico en habitaciones cerradas, para la preparación de fondues. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Nota ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. ► La cocina está hecha de cerámica termorresistente. En caso de daños, incluso si solo se trata de una pequeña fisura, desconecte el aparato de inmediato de la alimentación eléctrica y avise al servicio técnico.
Advertencia ► No toque la superficie caliente del campo cerámico. La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de cocción, aunque la temperatura de la vajilla de cocción calienta los fogones. 52.3.3 Peligro de explosión Advertencia El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada.
52.3.5 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
53.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El FonDue incluye los siguientes componentes de fábrica: Placa de inducción (cocina) Olla de fondue Protección frente a salpicaduras/ soporte para tenedores de fondue 8 tenedores de fondue Manual del usuario Nota ►...
No bloquee ni cubra la ranura de ventilación para la ventilación o expulsión de aire del aparato. Esto puede causar el sobrecalentamiento del aparato. Mantenga una distancia mínima de separación de 5 a 10 cm con respecto a paredes u otros objetos.
1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. ...
55 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 55.1.1 Ventajas de la cocina de inducción Cocinado económico gracias a la transmisión directa de energía hasta la olla. Aumenta la seguridad, ya que la energía sólo se transmite con la olla colocada.
55.3 Funcionamiento del aparato 55.3.1 Encendido y ajuste de temperatura Introduzir a ficha numa tomada adequada. No ecrã surge a temperatura da superfície da placa de indução. Se a temperatura da superfície for inferior a 50 °C é exibido „-L-“, se a temperatura for superior a 50 °C é exibido no ecrã...
Nota: ► Não utilizar o aparelho se este estiver danificado de alguma forma ou não funcionar correctamente. ► A utilização de acessórios e peças sobressalentes não recomendadas pelo fabricante pode causar danos no aparelho e ferimentos em pessoas. 56 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato.
Carcasa y consola de mando Limpie el carcasa y consola de mano, con un paño suave humedecido. Precaución ► No utilice limpiadores con disolventes como, p.ej. la gasolina, para no dañar los componentes de plástico. ► Evite que la parte inferior del recipiente de cocinado dañe la superficie cerámica de la cocina, aunque si la superficie de la cocina está...
Fallo de funcionamiento del sensor de temperatura Envíe el aparato al servicio técnico. Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 57.3 Posibles problemas y solución de problemas La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 60 Datos técnicos Aparato Aparato de preparación de fondue Denominación FonDue white (2280) / FonDue black (2282) Modelo Conexión 220-240 V, ~ 50/60 Hz 1000 W Consumo de potencia Standby “según el ErP nivel 2”...