Télécharger Imprimer la page

Menabo DIAMOND 500 DUO Instructions De Montage page 6

Publicité

7
B
5m / 16ft
8
C
B
9
(EN) Close the box.
(FR) Fermer le couvercle.
(ES) Cierre la caja.
B
MAX
LOADING =
(EN) Center heavier loads in the middle of the box.
(FR) Centrer les charges les plus lourdes au milieu du co re.
(ES) Coloque los artíc ulos más pesados en el centro y fondo
de la caja.
(EN) Push the lid down until the key returns to a vertical position. Remove the key. In case of incomplete
closure it will be impossible to remove the key.
(FR) Rabattre le couvercle jusqu'à ce que la clé revienne en position verticale. La serrure doit obligatoire-
ment revenir à la verticale pour que le co re soit fermée et qu'on puisse retirer la clé.
(ES) Empuje la tapa hacia abajo hasta que la llave vuelva a la posición vertical. La manija debe volver a la
posición vertical para cerrar la caja y poder retirar la llave.
(EN) Insert the included strap in the dedicated loops inside the box.
(FR) Insérer les sangles (fournies) dans les œillets prévus à l'intérieur du co re.
(ES) Inserten las correas (incluidas) dentro de los ojales previstos al interior de la
caja.
(EN) DO NOT EXCEED YOUR RACK'S WEIGHT LIMIT!
(FR) NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE CHARGE DU COFFRE DE TOIT
(ES) ¡NO SUPERE EL LÍMITE DE PESO DE SU PA RRILLA!
+
(EN) Rack weight
(EN) Box weight (17kg / 38Lb)
(FR) Poids du porte-bagages
(FR) Charge du co re (17kg / 38Lb)
(ES) Peso del portaequipaje
(ES) Carga de la caja (17kg / 38Lb)
B
5m / 16ft
C
2,5m / 8ft
(EN) Always secure the load inside the box. Use tie-down locations in the
rails.
(FR) Toujours arrimer la charge à l'intérieur du co re. Utiliser les points
d'arrimage aménagés dans les longerons.
(ES) Siempre asegure la carg a dentro de la caja. Use los agujeros para
amarre en los rieles.
-6-
+
(EN) Cargo weight
(FR) Contenu du co re
(ES) Contenido de la caja
Max 75kg / 165Lb
A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

0000814mu000