(EN) Pay attention when opening the box in case of strong wind: this
could damage the lid of the box.
(FR) Prêtez attention à l' o uverture du co re en présence de vent fort:
ceci pourrait endommager le couvercle
(ES) Pongan atención al abrir la caja en presencia de viento fuerte: esto
podría dañar la tapa.
(EN) Always remove the roof box before running your car through a car
wash.
(FR) Retirez toujours le co re de toit avant de faire passer votre voiture
dans un lave-auto.
(ES) Desmonte siempre el caja de techo antes de pasar por un lavadero
de autos.
(EN)Be careful not to bump the roof box with the vehicle's rear hatch or
trunk lid. If you do accidentally bump the roof box, ensure that the
carrier is still securely attached.
(FR) Veillez à ce que le co re de toit ou le hayon du véhicule ne heurte
pas le co re. Si vous heurtez accidentellement le co re de toit,
assurez-vous que le co re soit toujours solidement attaché.
(ES) Tenga cuidado de no golpear la caja de techo con la puerta trasera
del vehículo o la puerta del maletero. Si golpea accidentalmente la
caja de techo, asegúrese de comprobar si el portaesquís sigue montado
de forma segura.
(EN) Ensure to read all the warnings and warranty information contained in the
lea et joint to these instructions!
(FR) S'assurer de lire les avertissements et les renseignements sur la garantie
gurant sur la foliole qui accompagne ces instructions !
(ES) ¡Asegúrese de leer toda la información sobre las advertencias y la garantía
que acompañan estas instrucciones!
(EN) If the box is open while on the road, always take care of doing it on the opposite side of the tra c.
(FR) Si vous devez ouvrir le co re sur la route, assurez-vous de le faire du côté opposé au tra c.
ES) Si necesitan abrir la caja en la carretera, asegúrense de hacerlo desde el lado opuesto al lado del trá co.
80
130
mph
km/h
(EN) Do not exceed a speed of 130km/h (80mph).
(FR) Ne dépassez pas une vitesse de 130km/h (80mi/h).
(ES) No supere los 130km/h (80 mph) de velocidad.
(EN)Always remove the key from the lock before driving. An inserted
key may result in accidental openings and consequent load losses,
causing damages and wounds, or even death, to those around you.
(FR) Retirer toujours la clé de la serrure avant de démarrer. Une clé
insérée pourrait causer des ouvertures accidentelles, avec pertes de la
charge en causant dommages et blessures, ou même la mort, des
personnes autour de vous.
(ES) Siempre retiren la llave de la cerradura antes de partir. Una llave
insertada puede causar aperturas accidentales con perdida de la carga
y causando daños y heridas y hasta la muerte de las personas cercanas.
-7-
OK
(EN) Pay attention to the height of the vehicle with the box on the
roof. Always check the height of underpasses or small tunnels.
(FR) Prêtez attention à la hauteur du véhicule lorsque le co re est
installé sur le toit. Contrôlez toujours la hauteur des passages sous
ponts ou petits tunnels.
(ES) Poner siempre atención a la altura del vehículo cuando la caja
esté instalada en el techo. Controlen siempre el alto de los pasajes
bajo puentes o túneles.