® 1. Pull the crown out to the extended position (a). an impact-forged stainless steel buckle. With its three-hand analog display, Transfer Case respects the simple beauty of design purity, and the might of mechanized automation. 2. Turn the crown to set the hour and minute hands.
Page 4
BATTERY REPLACEMENT If links need to be added or removed from the band, the adjustment should be done by an Authorized Oakley Timepiece Dealer. Do not attempt to shorten the bracelet by removing links yourself, as this may result in damage.
Page 5
To ensure that the case, crown, crystal seal and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the THERMAL OPERATING MIN ..........................0ºC (32ºF) timepiece be inspected once every two to three years by an Authorized Oakley Service Center. THERMAL OPERATING MAX........................... 50ºC (122ºF) WATER RESISTANCE ..................10 bars;...
Page 6
Dealer or use the list below to call the nearest Oakley headquarters. the purchaser. If a returned product is deemed to be a valid warranty claim, Oakley will incur the cost of any further freight charges. If the warranty claim is deemed to be invalid, we will contact you to see if you want us to conduct repairs at your Oakley Global Headquarters, USA: 1-800-403-7449 cost and, in any event, you will be charged for outbound freight based on Oakley’s standard shipping rates.
OAKLEY TRANSFER CASE DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN ™ Mit einem Design, das seine Inspiration aus den Zahnrädern der industriellen Automatisierung zieht, stellt die Oakley Normalerweise liegt die Krone am Gehäuse an, und Transfer Case eine Hommage an die Maschinensprache unserer begehrten Gearbox Uhr dar.
Page 8
Wenn die Uhr nicht in Gebrauch ist, können Sie die Batterie schonen, indem Sie die Krone in der zweiten Position (b) Nicht alle Oakley-Uhren sind mit einem Metall-, Leder- oder Gummiarmband erhältlich. Wählen Sie aus dem folgenden einrasten lassen. Die Zeiger werden angehalten, was den Energieverbrauch um ca. 70 Prozent senkt.
WASSERFESTIGKEIT ................10 bar; entspricht einer Tiefe von 100 m / 330 Fuß Um die Wasserbeständigkeit des Uhrengehäuses, der Krone, Glasversiegelung und Dichtung zu garantieren, empfehlen wir, die Uhr alle zwei bis drei Jahre durch ein autorisiertes Oakley-Service-Center inspizieren zu lassen. BATTERIE ......................... Silberoxid: Nr. 371, SR 920 SW...
Page 10
Oakleys. Halten Sie bitte Ihre Kaufdaten zur Hand. Kunden außerhalb der USA sollten sich an ihren örtlichen autorisierten Wenn Oakley während der Garantiezeit Mängel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern am Produkt feststellt, wird Oakley-Uhrenhändler wenden oder anhand der nachfolgenden Liste telefonisch mit der nächsten Oakley-Niederlassung in Oakley das Produkt (nach eigenem Ermessen) reparieren oder ersetzen.
Oakley junto con una hebilla de acero inoxidable forjado por impacto. Con su esfera analógica de tres manecillas, Transfer Case respeta la belleza simple de la pureza en el 2. Gire la corona para ajustar las manecillas de hora diseño y la majestuosidad de la automatización mecanizada.
Cuando no utilice el reloj, puede prolongar la vida de la pila extrayendo la corona hasta la segunda posición ajustable No todos los relojes Oakley se pueden conseguir con pulsera metálica, correa de piel o de goma. Busque en los párrafos (b).
Para asegurarse de que la caja, la corona, el cierre hermético del cristal y la junta estanca mantienen su resistencia al agua, se recomienda revisar el reloj cada dos o tres años en un Servicio Técnico Oakley autorizado. PILA..........................Óxido de plata: Nº 371, SR 920 SW...
Page 14
Oakley. Si Oakley determina durante el periodo de la garantía que el de Oakley local o usar la lista que se encuentra más abajo para llamar a las oficinas centrales de Oakley más cercanas.
® 1. Tirez le remontoir vers vous de sorte qu’il soit en terminé par une boucle d’acier forgé par matriçage. Avec un cadran analogique à trois aiguilles, Transfer Case allie le position ouverte (a). respect de la beauté pure et simple et la puissance des systèmes mécaniques automatisés.
Page 16
Lorsque vous n’utilisez pas la montre, vous pouvez prolonger la durée de vie de la pile en tirant la couronne jusqu’à la Les montres Oakley sont munies d’un bracelet en métal, en cuir ou en caoutchouc. Veuillez vous référer à la partie qui seconde position (b).
PILE .......................... Oxyde d’argent : Nº 371, SR 920 SW est recommandé de faire vérifier la montre auprès d’un Centre de service Oakley agréé, une fois tous les 2 ou 3 ans. DURÉE DE VIE DE LA PILE ......................... 45 mois environ...
Les clients situés en dehors des États-Unis doivent contacter leur revendeur de montres de montres Oakley agréé. Si, pendant la période de validité de la garantie, Oakley détermine que le produit présente des Oakley autorisé ou consulter les bureaux de la société Oakley les plus proches.
® 1. Tirare la corona verso l’esterno in posizione di inossidabile martellato a caldo. Con il suo display a tre lancette, il Transfer Case punta sulla bellezza del design puro, e estensione (a). sulla potenza dell’automazione meccanizzata.
Quando non si utilizza l’orologio, la durata della batteria può essere prolungata estraendo la corona fino allo scatto Non tutti gli orologi Oakley sono disponibili con un bracciale di metallo, un cinturino in pelle o un cinturino di gomma; della prima posizione (b). In questo modo si fermeranno le lancette riducendo così il consumo di energia di quasi il 70%.
Page 21
Per assicurare che la cassa, la corona, la sigillatura del cristallo e la guarnizione rimangano resistenti ll’esposizione all’acqua, si raccomanda di fare controllare l’orologio ogni 2 o 3 anni da un Centro di assistenza autorizzato Oakley. BATTERIA .......................Ossido di argento: N. 371, SR 920 SW...
Page 22
Negli Stati Uniti, chiamare la sede principale di Oakley Global al numero indicato qui di seguito. Tenere a portata di mano le originale, per due anni a decorrere dalla data d’acquisto. La garanzia è valida esclusivamente dietro presentazione di una informazioni di acquisto.
Page 23
42 | OAKLEY TRANSFER CASE INSTRUCTION MANUAL OAKLEY TRANSFER CASE INSTRUCTION MANUAL | 43 ™ ™ OAKLEY TRANSFER CASE 時刻の設定 ™ 工業デザインを熟知した者ならではの細部にまで渡る精巧なデザインと構造を併せ持つTransfer Case ™ 。316L 通常、破損を防ぐためリューズはケースに収ま ステンレススチールとサファイヤガラスクリスタルから成るケースには独創性溢れるデザインが施され、 っていますが、時刻を設定する際にはリューズ リューズ スイス製ムーブメントが正確な時を刻む。耐衝撃鍛造ステンレススチール製バックルを採用したバンド を引き出します。 秒針 は、手に馴染むよう緻密に設計されているだけでなく、オークリーが開発した特許素材Unobtainium ® を 1. リューズをAの位置まで引き出しロックを外 採用、快適な着け心地を実現。3針アナログディプレイを配したフェイスを持つTransfer Case ™...
A domború kialakítású szíj Oakley Unobtainium® gumiból készült, és hidegen kovácsolt rozsdamentes acél óracsattal 1. Húzza ki a koronazárat az első kattanásig (a), hogy be tudja van ellátva. Három mutatós analóg kijelzőjével a Transfer Case a letisztult dizájn egyszerű szépségét és a mechanikus állítani a pontos időt.
Page 28
Az elem cseréje csak és kizárólag hivatalos Oakley szervizközpontban végezhető el. A karóra jótállása az Oakley órák hivatalos forgalmazói végezhetik el. Kérjük, ne próbálja meg saját kezűleg rövídíteni a szíjat, mert ez a haladéktalanul érvényét veszti, ha a hivatalos Oakley szervizközpont szakemberein kívül az óraházat bármely más szíj károsodásához vezethet.
54 | OAKLEY TRANSFER CASE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OAKLEY TRANSFER CASE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 55 ™ ™ ALKATOTÓELEMEK VÉDELEM ÓRAHÁZ ............................316L rozsdamentes acél VÍZÁLLÓSÁG Mielőtt víznek teszi ki az órát, győzödjön meg róla, hogy a koronazár teljesen vissza van tolva az óraházig. Az óra HÁTLAP ..............................rozsdamentes acél...
Page 30
ért karcolásokra, sem a nedvesség okozta károkra Oakley Afrika: +27 21 486 6100 nem vízálló modell esetén, sem a természeti csapások, pl. tűzvész, árvíz vagy földrengés okozta károkra. Az Oakley fenntartja a jogot jelen garancia keretében mindennemű felelősség elhárítására, amennyiben a nem rendeltetésszerű...
® e combinada com uma fivela de aço inoxidável forjado. Com seu visor analógico de três ponteiros, Transfer Case respeita 1. Puxe a coroa para a posição prolongada (a). a beleza simples da pureza de design, e a força da automação mecânica.
Quando o relógio não estiver sendo usado, a vida útil da bateria pode ser prolongada puxando a coroa para a segunda Nem todos os Relógios da Oakley estão disponíveis com uma pulseira de metal, de couro ou de borracha; consulte as posição (b).
RESISTÊNCIA À ÁGUA ................10 bar; equivalente à prof. de 100m / 330 pés seja inspecionado uma vez a cada 2 a 3 anos em um Centro Autorizado de Serviços da Oakley. BATERIA........................Óxido de Prata: No. 371, SR 920 SW...
Page 34
Autorizado de Relógios da Oakley. Caso a Oakley determine durante o período de garantia que o produto apresenta defeito Oakley local ou usar a lista abaixo para ligar para a sede Oakley regional mais próxima. como resultado de defeitos de fabricação em material ou mão de obra, a Oakley consertará ou substituirá (a seu critério) o produto.