Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

skytec
Bedienungsanleitung
AMPLIFIER
• PRO .. 240
• PRO-480
• PRO-600
• PRO-1000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skytec PRO-240

  • Page 2 Vorderseite Rückseite...
  • Page 3: Netzanschluss

    Deutsch Einbau Netzanschluss Bevor Sie den Verstärker ans Netz anschließen, vergewissern Sie sich, dass: Die Elektroanlage und Netzsteckdose geerdet sind und den Sicherheitsvorschriften entsprechen; (im Zweifelsfall einen Fachmann um Rat fragen). Die Netzspannung der auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entspricht (eine Abweichung von +/-10 % ist erlaubt).
  • Page 4: Led Display

    FRONTSEITE 1. EIN/AUS-SCHALTER MIT BETRIEBS-LED Die LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 2. EINGANGSDÄMPFER Eingangspegeldämpfer reduzieren den Pegel des externen Signals, dass in die Kanäle des Verstärkers eingeschleift wird. Die stufenlos einstellbaren Werte in dB liegen zwischen: Ganz geschlossen (das Signal ist vollständig gedämpft und wird daher nicht in die Kanäle des Verstärkers eingeschleift) und ganz offen (d.
  • Page 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell PRO-600 PRO-240 PRO-480 PRO-1000 Technische Daten Nom. Ausgangsleistung 2 x 500 W @4 Ω 2 x 120 W @4 Ω 2 x 240 W @4 Ω 2 x 300 W @4 Ω 2 Kanäle @4Ω Klirrfaktor ≤ 0.5 % ≤...
  • Page 7 Operating instructions...
  • Page 8 Front side Back side...
  • Page 9: Power Supply

    English Installation Power supply Before connecting the amplifier to the power supply, make sure that: The electrical system and power socket are earthed and comply with safety regulations; (if in doubt, consult a qualified electrician). The mains voltage corresponds to the voltage indicated on the back of the appliance (a deviation of +/-10 % is permitted). The power cord is undamaged and no wires are exposed.
  • Page 10: Back Side

    FRONT PAGE 1. ON/OFF SWITCH WITH OPERATION LED The LED lights up when the appliance is switched on. 2. INPUT DAMPER Input level attenuators reduce the level of the external signal that is looped into the amplifier's channels. The continuously adjustable values in dB are between: Fully closed (the signal is fully attenuated and therefore not looped into the amplifier's channels) and fully open (i.e.
  • Page 11: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Model PRO-240 PRO-480 PRO-600 PRO-1000 Technical information Nom. Output power 2 x 500 W @4 Ω 2 x 120 W @4 Ω 2 x 240 W @4 Ω 2 x 300 W @4 Ω 2 channels @4Ω Distortion factor ≤...
  • Page 13 Mode d'emploi...
  • Page 14 Face avant Dos de l'appareil...
  • Page 15: Installation Et Fonctionnement

    Français Installation Branchement au secteur Avant de brancher l'amplificateur au secteur, assurez-vous que : L'installation électrique et la prise de courant sont mises à la terre et conformes aux règles de sécurité ; (en cas de doute, demandez conseil à un spécialiste). La tension secteur correspond à...
  • Page 16: Devant De L'appareil

    DEVANT DE L'APPAREIL 1. INTERRUPTEUR ON / OFF AVEC LED DE FONCTIONNEMENT La LED s'allume lorsque l'appareil est allumé. 2. SOURDINE D'ENTRÉE Les atténuateurs de niveau d'entrée réduisent le niveau du signal externe qui est bouclé dans les canaux de l'amplificateur. Les valeurs réglables en continu en dB sont comprises entre : Complètement fermé...
  • Page 17: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Modèle PRO-240 PRO-480 PRO-600 PRO-1000 Fiche technique Nom. Puissance de sortie 2 x 500 W @4 Ω 2 x 120 W @4 Ω 2 x 240 W @4 Ω 2 x 300 W @4 Ω 2 canaux @4Ω...
  • Page 19 Manual de instrucciones...
  • Page 20 Parte delantera Parte trasera...
  • Page 21: Montaje Y Funcionamiento

    Español Montaje Conexión de red Antes de conectar el amplificador a la red, asegúrese de que: El equipo eléctrico y la toma de corriente cuenten con una puesta a tierra y que se cumplan las indicaciones de seguridad (en caso de duda, pedir asesoramiento a un técnico). La tensión de red coincida con la indicada en la parte trasera del aparato (variación de +/-10 % permitida).
  • Page 22: Parte Delantera

    PARTE DELANTERA 1. INTERRUPTOR ON/OFF CON LED DE FUNCIONAMIENTO El LED se ilumina con el aparato encendido. 2. AMORTIGUADOR DE ENTRADA Los amortiguadores del nivel de entrada reducen el sonido de la señal externa que se inserta en los canales del amplificador. Los valores regulables sin niveles en dB se sitúan entre: completamente cerrado (la señal se amortigua completamente y por tanto no se inserta en los canales del amplificador) y completamente abierto (es decir, el nivel nominal.
  • Page 23: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo PRO-600 PRO-240 PRO-480 PRO-1000 Datos técnicos Potencia de salida 2 x 500 W @4 Ω 2 x 120 W @4 Ω 2 x 240 W @4 Ω 2 x 300 W @4 Ω nominal 2 canales @4Ω...
  • Page 25 Istruzioni per l'uso...
  • Page 26 Lato anteriore Lato posteriore...
  • Page 27: Allacciamento Alla Rete

    Italiano Montaggio Allacciamento alla rete Prima di collegare l'amplificatore alla rete elettrica assicurarsi che: L'impianto elettrico e la presa siano messi a terra e che soddisfino le norme di sicurezza (in caso di dubbi contattare un tecnico qualificato). La tensione nominale corrisponda a quella indicata sul retro del dispositivo (è consentito uno scostamento di +/-10 %). Il cavo d'alimentazione sia integro e che non fuoriescano dei fili.
  • Page 28: Lato Frontale

    LATO FRONTALE 1. INTERRUTTORE ON/OFF CON LED La spia si accende quando il dispositivo è acceso. 2. ATTENUATORE DI INGRESSO Gli attenuatori di ingresso riducono il livello del segnale esterno, che viene inciso nei canali dell'amplificatore. I valori impostabili in dB si trovano tra: completamente chiuso (il segnale è...
  • Page 29: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello PRO-240 PRO-480 PRO-600 PRO-1000 Dati tecnici Potenza di uscita 2 x 500 W @4 Ω 2 x 120 W @4 Ω 2 x 240 W @4 Ω 2 x 300 W @4 Ω nominale 2 canali @4Ω...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-480Pro-600Pro-1000

Table des Matières