EINHELL CC-BC 10 E Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour CC-BC 10 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
GB
Original operating instructions
Battery charger
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batterilader
S
Original-bruksanvisning
Batteriladdare
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK
Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
9
Art.-Nr.: 10.508.21
Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 1
Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 1
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkulaturi
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Зарядное устройство
аккумулятора
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski polnilec
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátor-töltő készülék
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Φορτιστικο μπαταριας
CC-BC 10 E
I.-Nr.: 11015
24.06.2021 11:00:01
24.06.2021 11:00:01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-BC 10 E

  • Page 1 CC-BC 10 E Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Batterie-Ladegerät Batterijlader Original operating instructions Manual de instrucciones original Battery charger Cargador de batería Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Chargeur de batterie Akkulaturi Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Carica batteria эксплуатации Зарядное устройство Original betjeningsvejledning аккумулятора...
  • Page 2 36 Ah 44 Ah 60 Ah 10 h 50 Ah 15 h - 2 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 2 Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 2 24.06.2021 11:00:09 24.06.2021 11:00:09...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Flachsicherung 15A se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ladestromanzeige zur Verfügung stehen.
  • Page 4: Technische Daten

    werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert suchen. • wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder an den Pluspol der Batterie an. • Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Anschließend wird das schwarze Ladekabel Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Page 5: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils • Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter fest eingebaut ist. www.Einhell-Service.com • Eine einwandfreie Verbindung an das Lei- tungsnetz der elektrischen Anlage muss gewährleistet sein. •...
  • Page 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 7 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Überlastungsschutz - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, löst aus schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
  • Page 8 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 8 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 8...
  • Page 9 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 10 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 11: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating Flat fuse 15A instructions and safety regulations with due care. Charging current indicator Keep this manual in a safe place, so that the in- Carry handle...
  • Page 12: Technical Data

    4. Technical data and the petrol pipe. • Warning! Under normal circumstances the negative battery pole is connected to the Mains voltage: ........230V ~ 50 Hz bodywork and you proceed. In exceptional Rated input current: ........0.7 A cases it is possible that the positive battery Power rating: ..........
  • Page 13: Overload Cut-Out

    Replacement part number of the part required • Ensure that your battery is always fitted se- For our latest prices and information please go to curely. www.Einhell-Service.com • A perfect connection to the cable network of the electrical system must be ensured at all times.
  • Page 14: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 15 10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy Overload cut-out - Charger clamps connected incor- - Connect the red clamp to the posi- trips...
  • Page 16 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 16 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 16...
  • Page 17: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 18: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    Danger ! et les étincelles. Pendant la charge, veillez à Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter une aération suffisante. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.
  • Page 19: Données Techniques

    et l’opérateur/l’exploitant est responsable. besoin d’être surveillé. Veillez au fait que nos appareils, conformément 5.1 Chargement de la batterie : • à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Desserrez ou retirez les bouchons de la bat- être utilisés dans un environnement profession- terie (six présents).
  • Page 20: Protection Contre Les Surcharges

    7. Maintenance et entretien de la Si la batterie est normalement déchargée, un courant de début élevé coule à peu près à hau- batterie teur du courant nominal. Plus le temps de charge avance plus le courant de charge baisse. •...
  • Page 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 22: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti- - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge surcharge se déc- rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 23 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 23...
  • Page 24: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Fusibile piatto 15A Conservate bene le informazioni per averle a Indicatore di corrente di ricarica disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    • attività equivalenti. Poi il cavo nero viene collegato alla carroz- zeria, lontano da batteria e tubazione della benzina. • 4. Caratteristiche tecniche Avvertimento! Normalmente il polo negati- vo della batteria è collegato alla carrozzeria e, quindi, per la ricarica procedete come Tensione di rete: ......230V ~ 50 Hz descritto in precedenza.
  • Page 27: Protezione Da Sovraccarico

    (formazione di bollicine sulla superfi cie del liquido della batteria). Fate perciò attenzione ad una buo- na ventilazione dei locali. Valori della densità dell’acido (kg/l a 20°C) 1,28 Batteria carica 1,21 Batteria semi-scarica 1,16 Batteria scarica 5.2 Terminare la ricarica della batteria •...
  • Page 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 28 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 28 Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 28 24.06.2021 11:00:27 24.06.2021 11:00:27...
  • Page 29: Avvertenze Per L'eliminazione Di Anomalie

    10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di pro- - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- tezione da sovrac-...
  • Page 30 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 30 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 30...
  • Page 31: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 32: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Fladsikring 15A grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Ladestrømsindikator gen et praktisk sted, så...
  • Page 33: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data sitiv jordforbindelse). I dette tilfælde tilsluttes det sorte ladekabel til batteriets minuspol. Herefter forbindes det røde ladekabel, på Netspænding: ........230V ~ 50 Hz afstand af batteri og benzinledning, med ka- Nominel indgangsstrøm: ......0,7 A rosseriet. Nominel optagen eff...
  • Page 34: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på tages af batteriet. Ved termisk overbelastning af- internetadressen www.Einhell-Service.com brydes opladningen af en automatisk afbrydende sikkerhedskontakt. Efter en vis afkølingstid, kobler den til igen automatisk.
  • Page 35 DK/N 10. Information om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kont- rollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Overbelastningssik- - Ladetænger tilsluttet forkert - Slut rød ladetang til pluspol, sort ring udløser ladetang til karosseri - Ladetængernes indbyrdes kontakt...
  • Page 36 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 36 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 36...
  • Page 37 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 38: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Flatsäkring 15A ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Mätare för laddningsström alltid kan hitta önskad information.
  • Page 39: Tekniska Data

    verksmässiga eller industriella verksamheter eller karosseriet. • vid liknande aktiviteter. Varning! I normalfall är den negativa batte- ripolen ansluten till karossen. Ladda enligt beskrivningen ovan. I undantagsfall kan det 4. Tekniska data vara möjligt att den positiva batteripolen är ansluten till karossen (positiv jordning). I sådana fall ska den svarta laddningskabeln Nätspänning .........
  • Page 40: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    • Aktuella priser och ytterligare information fi nns på Se till att batteriet alltid är fast monterat. • www.Einhell-Service.com Kontakten mellan batteriet och det elektriska systemet måste vara i fullgott skick. • Håll batteriet rent och torrt. Fetta in anslut- 9.
  • Page 41: Åtgärder Vid Störningar

    10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Överbelastnings- - Laddningsklämmorna har anslutits - Anslut den röda laddningsklämman skyddet löser ut felaktigt till pluspolen, den svarta laddnings-...
  • Page 42 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 42 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 42...
  • Page 43 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Plochá pojistka 15A k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Indikace nabíjecího proudu je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Nosná...
  • Page 45: Technická Data

    4. Technická data kladného pólu). V takovém případě připojte černý nabíjecí kabel na záporný pól baterie. Následně spojte červený nabíjecí kabel, od- Síťové napětí: ........230V ~ 50 Hz pojený od baterie a benzínového potrubí, s Jmenovitý vstupní proud: ......0,7 A karoserií.
  • Page 46: Ochrana Proti Přetížení

    Číslo požadovaného náhradního dílu odolným tukem (vazelínou). • Aktuální ceny a informace naleznete na U baterií, které nejsou bezúdržbové, kontrolo- www.Einhell-Service.com vat cca každé 4 týdny výšku hladiny kyseliny a v případě potřeby doplnit pouze destilova- nou vodu. 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno...
  • Page 47: Pokyny K Odstranění Poruch

    10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Ochrana proti - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny - Červené nabíjecí kleště připojit na přetížení...
  • Page 48 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 48 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 48...
  • Page 49: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 50: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Plochá poistka 15A škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Ukazovateľ nabíjacieho prúdu vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 51: Technické Údaje

    4. Technické údaje gatívny pól batérie s karosériou a pri nabíjaní postupujte tak, ako to je popísané vyššie. Vo výnimočných prípadoch môže byť možné, Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz že sa spojí pozitívny pól batérie s karosériou Nominálny vstupný...
  • Page 52: Ochrana Proti Preťaženiu

    Číslo potrebného náhradného dielu ne zabudovaná. • Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Musí byť zaručené bezchybné zapojenie na www.Einhell-Service.com sieťové rozvody elektrického zariadenia. • Batériu udržiavať v čistom a suchom stave. Prípojné svorky zľahka namažte tukom neob- sahujúcim kyseliny a odolným kyselinám (vazelínou).
  • Page 53: Likvidácia A Recyklácia

    9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Page 54 10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana - Nesprávne zapojené...
  • Page 55 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 55 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 55...
  • Page 56: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 57: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 58: Technische Gegevens

    gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- afspoelen, desnoods de dokter consulteren. • reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- Sluit eerst de rode laadkabel aan op de ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt pluspool van de batterij. •...
  • Page 59: Beveiliging Tegen Overbelasting

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder 7. Onderhoud van de batterij www.Einhell-Service.com • Let er steeds op dat uw batterij steeds vast ingebouwd is. • Er moet een perfecte verbinding met het leidingnet van de elektrische installatie ver- zekerd zijn.
  • Page 60: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 61: Aanwijzingen Omtrent Het Verhelpen Van Fouten

    10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Beveiliging tegen...
  • Page 62 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 62 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 62...
  • Page 63: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 64: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! ente durante el proceso de carga. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2. Descripción del aparato y atentamente este manual de instrucciones/adver- volumen de entrega tencias de seguridad.
  • Page 65: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no (siempre y cuando sea posible). ¡Atenci- está indicado para un uso comercial, industrial o ón! El ácido de la batería es corrosivo. Las en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía salpicaduras de ácido se deben aclarar de cuando se utilice el aparato en zonas industria- inmediato con abundante agua y en caso de les, comerciales o talleres, así...
  • Page 66: Protección Contra Sobrecarga

    7. Mantenimiento y cuidado de la • No. del recambio de la pieza necesitada. batería Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com • Asegurar que la batería esté siempre bien montada. • Es preciso asegurar que la conexión a la red del equipo eléctrico sea correcta.
  • Page 67: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 68: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Page 69 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 69 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 69...
  • Page 70: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 71 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tasovaroke 15A Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Latausvirran näyttö...
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot (plussamaadoitus). Siinä tapauksessa liitä musta latauskaapeli akun miinusnapaan. Yhdistä sen jälkeen punainen latauskaapeli Verkkojännite: .........230V ~ 50 Hz runkoon, pois akun ja bensiinijohdon lähet- Nimellis-ottovirta: ........0,7 A tyviltä. Nimellis-ottoteho: ........134 W • Sen jälkeen kun olet liittänyt akun laturiin, Nimellis-antojännite ........12 V d.c.
  • Page 73: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • Tarvittavan varaosan varaosanumero. • Moitteeton yhteys sähkölaitteiston johtover- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- kostoon tulee varmistaa. teesta www.Einhell-Service.com • Pidä akku puhtaana ja kuivana. Rasvaa liitän- täpinteet ohuesti hapottomalla, haponkestä- vällä rasvalla (vaseliinilla). 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Page 74 10. Vianhakuohjeita Jos laitetta käytetään oikein, ei siinä tulisi esiintyä häiriöitä. Häiriön ilmetessä tarkasta seuraavat mah- dollisuudet, ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun. Häiriö Mahdollinen syy Poisto Ylikuormitussuoja - Latauspihdit liitetty väärin - Liitä punainen latauspihti plussana- laukeaa paan, musta latauspihti ajoneuvon koriin - Latauspihdeillä...
  • Page 75 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 75 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 75...
  • Page 76 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 77 Опасность! Удаление отходов При использовании устройств необходимо Сдавайте электрические батареи в отходы соблюдать определенные правила техники только в автомастерских, специальных безопасности для того, чтобы избежать пунктах приема или в местах приема особых травм и предотвратить ущерб. Поэтому отходов. Осведомитесь в органах местного внимательно...
  • Page 78: Использование В Соответствии С Предназначением

    • 5. Перед вводом в эксплуатацию Оригинальное руководство по эксплуатации • Указания по технике безопасности В соответствии с указаниями многих производителей автомобилей необходимо 3. Использование в соответствии перед зарядкой отсоединить аккумулятор от бортовой сети. Мы напоминаем, что у с предназначением автомобилей...
  • Page 79: Защита От Перегрузки

    бензопровод к кузову. Уровень зарядки можно точно определить • Предупреждение! В обычном режиме только при помощи измерения концентрации отрицательный полюс аккумулятора кислоты при помощи сифона для кислоты. подсоединен к кузову, и для зарядки Внимание! Во время процесса зарядки необходимо выполнить вышеописанные выделяются...
  • Page 80: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    Необходимо обеспечить надежное • Номер необходимой запасной детали соединение электрической установки с Актуальные цены и информация находятся на электросетью. странице www.Einhell-Service.com • Содержите аккумулятор в чистом и сухом состоянии. Слегка смазать соединительные зажимы бескислотной и 9. Утилизация и вторичное кислотостойкой консистентной смазкой...
  • Page 81: Указания По Устранению Неисправностей

    10. Указания по устранению неисправностей Если устройство будет правильно эксплуатироваться, то не должно возникнуть каких либо неисправностей. Если все таки неисправности возникнут, то проверьте следующие возможности, прежде чем Вы обратитесь в бюро обслуживания. Неисправность Возможная причина Устранение Срабатывает - Неправильно подсоединены - Подсоединить...
  • Page 82 оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 82 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 82 Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 82...
  • Page 83: Гарантийное Свидетельство

    заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 84: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Ploščata varovalka 15A navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Prikazovalnik polnilnega toka dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Nosilni ročaj...
  • Page 85: Tehnični Podatki

    • ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Pozor! V običajnem primeru je negativni pol akumulatorja povezan s šasijo, zato pri polnjenju ravnajte, kot je opisano. V izjemnih 4. Tehnični podatki primerih je lahko s šasijo povezan pozitivni pol akumulatorja (pozitivna ozemljitev). V tem primeru priključite črni napajalni kabel na mi- Omrežna napetost: .......
  • Page 86: Zaščita Proti Preobremenitvi

    Po fazi • Številka potrebnega nadomestnega dela hlajenja se to varnostno stikalo ponovno vklopi. Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 7. Vzdrževane in nega akumulatorja 9. Odstranjevanje in ponovna • Pazite na to, da bo akumulator vedno trdno uporaba vgrajen.
  • Page 87 10. Napotki za odpravljanje napak Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo. Motnja Možni vzrok Pomoč Zaščita pred - Polnilne klešče so narobe - Rdečo kleščo priključite na pozitivni preobremenitvijo se priključene pol, črno kleščo pa na karoserijo...
  • Page 88 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 88 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 88...
  • Page 89: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 90: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást / biztonsági utasításokat Lapos biztosíték 15A gondosan átolvasni.
  • Page 91: Technikai Adatok

    • egyenértékű tevékenységek területén van hasz- Elősször kapcsolja rá a piros töltőkábelt az nálva. akkumulátor pozitív pólusára. • Azután el lesz távolítva a fekete töltőkábel az akkumulátorról és a benzínvezeték rá lesz 4. Technikai adatok kapcsolva a karrosszériára. • Figyelmeztetés! Normális esetben az akkumulátor negatív pólusa a karosszériá- Hálózati feszültség: ......230V ~ 50 Hz ra van rácsatlakoztatva és a töltéshez az...
  • Page 92: Túlterhelés Elleni Védelem

    A készülék ident- számát • ápolása A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát • Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorja mindig com alatt találhatóak. feszesen be legyen építve. • Biztosítva kell lennie a kifogástalan összeköt- tetésnek az elektromos szerelvény vezetéki hálózatára.
  • Page 93: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Page 94: Utasítások A Hibaelhárításhoz

    10. Utasítások a hibaelhárításhoz Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot. Zavar Lehetséges okok Elhárítás Kiold a túlterhelés - Rosszul vannak rákapcsolva a - Piros töltőcsipeszt a pluszpólusra, elleni védő...
  • Page 95 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 95 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 95...
  • Page 96 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 97: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Προσοχή! Εκρηκτικά αέρια. Να αποφεύγετε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς φλόγες και σπινθήρες. Κατά τη διάρκεια αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και της φόρτισης να φροντίζετε για επαρκή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αερισμό. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες...
  • Page 98: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο της διαδικασίας φόρτισης. χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές 5.1 Φόρτιση της μπαταρίας: • μας δεν προορίζονται και δεν έχουν Αφαιρέστε το πώμα της μπαταρίας (εάν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική υπάρχει) από...
  • Page 99: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    7. Συντήρηση και περιποίηση της Σε κανονικά κενή μπαταρία ρέει υψηλό ρεύμα εξόδου περίπου σαν το ονομαστικό ρεύμα. Με μπαταρίας αυξανόμενη διάρκεια φόρτισης μειώνεται το ρεύμα φόρτισης. • Προσέξτε να είναι πάντα καλά στερεωμένη Οι παλιές μπαταρίες στις οποίες δεν μειώνεται η...
  • Page 100: Παραγγελία Ανταλλακτικών:

    • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Page 101 10. Υποδείξεις για την αποκατάσταση βλαβών Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, δεν παρουσιάζονται κανονικά βλάβες. Σε περίπτωση βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Ενεργοποιείται η - Μην απομακρύνετε τις λαβίδες - Σύνδεση...
  • Page 102 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 102 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 102...
  • Page 103 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 104 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Batterieladegerät* CC-BC 10 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 105 - 105 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 105 Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 105 24.06.2021 11:00:37 24.06.2021 11:00:37...
  • Page 106 - 106 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 106 Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 106 24.06.2021 11:00:38 24.06.2021 11:00:38...
  • Page 107 - 107 - Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 107 Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 107 24.06.2021 11:00:38 24.06.2021 11:00:38...
  • Page 108 EH 06/2021 (01) Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 108 Anl_CC_BC_10_E_SPK9.indb 108 24.06.2021 11:00:38 24.06.2021 11:00:38...

Ce manuel est également adapté pour:

10.508.21

Table des Matières