Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.022.21
Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 1
Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 1
CC-BC 4 M
I.-Nr.: 11016
18.04.16 09:07
18.04.16 09:07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-BC 4 M

  • Page 1 CC-BC 4 M Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.022.21 I.-Nr.: 11016 Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 1 Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 1 18.04.16 09:07...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 2 Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 2 18.04.16 09:07 18.04.16 09:07...
  • Page 3 8 Ah 20 Ah 40 Ah 10 h 80 Ah 20 h - 3 - Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 3 Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 3 18.04.16 09:07 18.04.16 09:07...
  • Page 4 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Funktionstaster se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit LCD-Anzeige zur Verfügung stehen.
  • Page 5 werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert 5.1 Erklärung der Symbole im LCD-Display wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, (Abb. 2) wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Laden einer 12V Batterie (Bleisäure Batterie, Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden AGM Batterie und GEL Batterie) mit 2A Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Page 6 am Minuspol der Batterie an. Anschließend Batterie. • verbinden Sie das rote Ladekabel, entfernt Batteriestopfen wieder aufschrauben oder von Batterie und Benzinleitung, mit der Ka- aufdrücken (falls vorhanden). rosserie. • Nachdem die Batterie an das Ladegerät 5.5 Batterietester für 12V Batterien angeschlossen ist, können Sie das Lade- Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie.
  • Page 7 • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 8 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 11 Anl_CC_BC_4_M_SPK2.indb 11...
  • Page 12 Danger ! Explication de la plaque signalétique sur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil (voir fi gure 4) certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 1 = L‘appareil est doté d‘une protection isolante blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2 = AVERTISSEMENT –...
  • Page 13 dommages en résultant ou les blessures de tout 5.1 Explication des symboles de l‘écran LCD genre, le producteur décline toute responsabilité (fi g. 2) et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Chargement d‘une batterie de 12 V (batterie Veillez au fait que nos appareils, conformément plomb-acide, batterie AGM et batterie GEL) à...
  • Page 14 la terre positive). Dans ce cas, branchez le rouge de la carrosserie puis le câble de char- câble de chargement noir sur le pôle négatif gement noir de la batterie. • de la batterie. Ensuite, reliez le câble de char- Revissez les bouchons de la batterie ou gement rouge à...
  • Page 15 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 16 10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède L‘appareil ne se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge recharge pas rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 17 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 18 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 19 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Tasto funzione Conservate bene le informazioni per averle a Display LCD disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 20 imprese commerciali, artigianali o industriali, o in 5.1 Spiegazione dei simboli sul display LCD attività equivalenti. (Fig. 2) Ricarica di una batteria da 12 V (accumula- tore piombo-acido, batteria AGM o batteria 4. Caratteristiche tecniche GEL) con corrente di carica di 2 A. Ricarica di una batteria da 12 V (accumula- Tensione di rete: .....