SOMMAIRE Page No: 1. CARACTERISTIQUES DE L’ANALYSEUR ......4-8 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES ........... 4 OPTIONS ....................4 CARACTERISTIQUES DE L’INSTRUMENT ET DU CLAVIER ....5 CARACTERISTIQUES DE L’INSTRUMENT (ARRIERE) ......6 SONDE STANDARD ................7 CONNEXIONS DE L’ANALYSEUR ............8 2. AVERTISSEMENT DE SECURITE..........9 3.
Page 3
7. INFORMATION SUR L’IMPRESSION ........ 32-33 IMPRIMANTE THERMIQUE INFRAROUGE OPTIONNELLE ....32 MODULE SANS FIL OPTIONEL ............32 IMPRESSION D’UN TEST EN LIVE ............. 32 TICKET D’IMPRESSION ..............33 COMPATIBILITE DU LOGICIEL ............33 8. STOCKAGE ET VISUALISATION DES DONNEES ENREGISTREES ..............
1. CARACTÉRISTIQUES DE L'ANALYSEUR PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES : Mesures de température, pression, O2 et CO en standard. Permet de stocker jusque 150 contrôles de combustion. Sortie sur imprimante IR (imprimante en option). OPTIONS : Equipé de base du capteur O2 et CO + 2 capteurs supplémentaires au choix : Capteur CO haute échelle Capteur NO basse échelle...
CARACTERISTIQUES DE L’INSTRUMENT ET DU CLAVIER Emetteur infrarouge Capteur de Connecteur pour pression sonde de température Entrée des gaz Connecteur pour le chargeur MENU POMP SAUVEGARDE IMPRESSION MONTER ENTRER ON/OF DESCENDRE CLAVIER Connecteur pour sonde de température ON/OFF MONTER Faire defiler votre choix vers le HAUT dans le MENU MENU DESCENDRE...
CARACTERISTIQUES DE L’INSTRUMENT (ARRIERE) Connecteur Information sur les pour le capteurs dont est chargeur équipé l’analyseur NOTE : NE PAS ENLEVER CE Sortie des COUVERCLE Numéro de série REMARQUE : NE PAS couvrir la sortie des gaz, ceci endommagerai l’analyseur KANE905 Manuel d’utilisation Page 6...
SONDE STANDARD : Thermocouple Tige en acier inoxydable Cône stop Tuyau des Câble thermocouple pour mesure de température KANE905 Manuel d’utilisation Page 7...
CONNEXIONS DE L’ANALYSEUR Connecteur pour sonde de température ambiante Entrée des gaz Filtre à particules Deshydrateur Sonde en NEOPRENE Connecteur pour sonde de température KANE905 Manuel d’utilisation Page 8...
2. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Cet analyseur extrait des gaz de combustion qui peuvent être toxiques même dans des concentrations relativement faibles. Ces gaz sont rejetés par l'arrière de l'instrument. Cet analyseur ne doit être utilisé que dans des endroits bien ventilés par des personnes formées et compétentes après avoir tenu compte de tous les dangers potentiels.
Voir l'affichage des paramètres principaux pour l'indicateur de batterie. Le KANE905 dispose d'une batterie rechargeable NiMh qui utilise un chargeur différent de celui des autres analyseurs Kane. Assurez-vous que le bon chargeur soit utilisé dans le cas contraire des dommages peuvent survenir à l'instrument.
Au cours de cette séquence, l'analyseur aspire de l'air frais pour permettre à ses capteurs d’être mis à zéro et de calibrer la cellule d’oxygène à 20,9%. Après l'activation, l'analyseur affichera brièvement les informations suivantes : Kane International KANE905 SW19604 Version: 1.02 Ensuite l’ecran affiche le ZERO CAL décompte :...
Remarque : Trois minutes sont recommandées pour permettre aux capteurs de se stabiliser complètement. Tout temps inférieur à celui-ci peut entraîner une dérive des capteurs dans l'air ambiant. Pour obtenir la spécification citée, un instrument doit être calibré à l'air ambiant, à...
LES AFFICHAGES PRINCIPAUX L'affichage principal peut être modifié pour afficher soit 4 ou 8 paramètres en même temps. Deux options sont disponibles lorsque 4 paramètres sont sélectionnés. • Le mode 4 pages affiche 4 lignes de données sous forme définie, chaque page est prédéfinie.
MODE 4 MESURES/INFORMATIONS PAR PAGE Utiliser les touches pour modifier les informations qui s'affichent à l'écran. Les pages suivantes sont disponibles: GAZ DE LACQ DATE 23-05-15 HEURE 12:31:35 ACCU. NETT 20.9 0000 REND (B) FUMEE NON PLACE AMBIAN 21.5 CO/CO2 0.0001 P INDEX 0.01...
MODE LIGNE Le mode de défilement par ligne vous permet de personnaliser l'affichage. Utilisez les touches pour changer la ligne inférieure de l'affichage. Une fois que la ligne correcte est affichée, appuyez sur pour confirmer et déplacer la ligne. Sélectionnez le paramètre suivant et répétez jusqu'à...
MODE 8 MESURES/INFORMATIONS PAR PAGE Affiche 8 paramètres sur l'écran en même temps. Les symboles utilisés dans ce mode sont différents de ceux utilisés dans les modes de défilement de 4 informations par pages et le mode lignes et sont détaillés dans L’ANNEXE A - PARAMÈTRES D'AFFICHAGE PRINCIPAUX.
MESURE DES GAZ DE COMBUSTION Une fois le compte à rebours terminé et l'analyseur correctement configuré, placez sa sonde de fumée dans le point d'échantillonnage du conduit de cheminée. La pointe de la sonde doit être au centre du conduit de cheminée. Utilisez le cône stop pour régler la position et la profondeur de pénétration la sonde de fumée dans le conduit.
2.00 Pour effectuer un test de combustion et afficher le tirage en même temps, une sonde spéciale est requise. Contactez Kane International ou votre Distributeur agréé pour plus de détails. EFFECTUER UNE MESURE DE DEBIT Dans le menu UNITES, réglez les unités de pression en mètres / s (m / sec).
CONTRÔLES RÉGULIERS L’ANALYSE Des précautions doivent être prises tout au long du processus pour ne pas dépasser les spécifications d'exploitation des analyseurs, en particulier assurez-vous des éléments suivants: • Ne dépassez pas la température maximale de la sonde de fumée. •...
5. LE MENU LA STRUCTURE DU MENU MENU: CHOIX COMBUSTIBLE O2 REF FUMEE REINITIALISATION PITOT PRS ZERO UNITES TEMP REND ECRAN LUMIERE MODE CONTRAST REGLAGE LANG CO MENU CALENDRIER ZERO NOX % EN-TETE IMPRESSION KANE905 Manuel d’utilisation Page 20...
OPERATION DE BASE A partir de l’écran principal NETT 20.9 0000 EFF(G) INITMENU Appuyer sur Pour accéder au MENU 1. CHOIX 3. ECRAN 2. UNITES 4. CONFIG INIT MENU Appuyer sur pour déplacer le curseur 1. CHOIX 3. ECRAN 2. UNITES 4.
Page 22
COMB : FUEL DOM Appuyer sur pour valider O2 Ref : ARRET votre choix et passer au FUMEE : ARRET paramètre suivant REINIT : NON INITMENU Appuyer pour sauvegarder vos modifications et retourner au 1. CHOIX 3. ECRAN MENU principal 2.
MENU : OPTION ET REGLAGES MENU PRINCIPAL Le MENU principal contient 4 INIT MENU SOUS-MENU 1. CHOIX 3. ECRAN 2. UNITES 4. CONFIG Tous sous-menus sont accessibles à l'aide touches Les touches déplacent le curseur dans un menu et permettent de modifier les paramètres. CONSEIL: en maintenant enfoncée l'une de ces touches, vous faites défiler les données plus rapidement SOUS MENU - 1.
Page 24
NATURAL GAS : 0.350 K1n : 0.390 : 11.89 K_3 : 9.83 : 32 : 3.0 Le calcul des caractéristiques du combustible est détaillé dans l’ANNEXE. Les caractéristiques du combustible devront être calculées avant qu'un combustible utilisateur puisse être entré. Pour programmer COMB SPEC...
Page 25
avec le symbole (n) attaché à la lecture. Comme par exemple CO (n). Que signifie Oxygène de référence? Si la référence d’O2 à 3% est sélectionnée et que 5% O2 est mesuré dans les fumées, les valeurs de gaz toxiques seront recalculées comme si 3% d’O2 avait été...
SOUS MENU - 2. UNITES TEMP : ppm : mbar REND : REND(N) Permet de modifier toutes les unités affichées. TEMP : Choisissez parmi Celcius Fahrenheit °C °F. GAZ : Modifie les unités de mesure des gaz. Sélectionnez : les particules par million (ppm) ou mg / m3.
90 seconds d'autocalibrage. Attention lorsque l’on 120 seconds change ce paramètre car les capteurs 180 seconds peuvent dériver si un temps trop court 300 seconds est utilisé. Kane International conseille un calibrage de 3 minutes. KANE905 Manuel d’utilisation Page 27...
Page 28
Affiché uniquement sur l'unité d'oxyde Nox% : nitrique. Permet définir 1-9% pourcentage de P dans le calcul suivant. La valeur par défaut définie est de 5%. Notez que le pourcentage permet Pour un NO2 dans une Chaudière traditionnelle : = NO + P% NO2 CALENDRI: Permet de modifier la date et l’heure Cet écran s'affiche une fois hh : mm : ss...
Page 29
KANE905 l'en-tête standard avec le curseur YOUR COMPANY NAME & maintenant montré en soulignant PHONE NUMBER HERE le K dans Kane: LEFT KEY USE STORE En utilisant , vous pourrez sélectionner les lettres de votre choix. Une fois que le caractère correct est affiché, utilisez pour passer...
Page 30
CO MENU: Une fois que le seuil d’alarme a été dépassé, l'affichage clignotera toutes les deux minutes pour avertir l'utilisateur d'un que le seuil a été dépassé -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- CO ALARM 1010 ppm -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --...
KANE905 à l'adresse suivante: Https://www.kane.co.uk/products/kane905-commercial-flue-gas- analyser Les données peuvent être imprimées à partir d'un test «en direct» ou à partir de données stockées. L'impression des données stockées est détaillée dans STOCKAGE ET LECTURE DES DONNÉES. IMPRESSION D'UN TEST «EN LIVE»...
EFF (G) 02>20 % EFF (N) 02>20 % LOSSES 02>20 % O2 Ref ---------------------------------------------- COMPATIBILITÉ DU LOGICIEL Le KANE905 peut être équipé du module 2.1 qui est compatible avec: ANDROID: Printer App PC: KANE LIVE KANE905 Manuel d’utilisation Page 32...
8. STOCKAGE ET VISUALISATION DES DONNÉES ENREGISTREES Le KANE905 peut stocker des tests de combustion. Une fois stockés, les données peuvent être visualisées sur l'écran ou téléchargées sur un PC ou une imprimante. STOCKAGE D'UN TEST Lors d’un contrôle de combustion accéder au MENU SAUVEGARDE comme suit : MEM MENU Appuyer sur...
VISUALISER ET IMPRIMER UN TEST SAUVEGARDE Dans le MENU STORE, sélectionnez IMPRIM. MEM MENU Appuyer sur pour accéder MODE : IMPRIM au MENU STORE ADRESSE : 1 → 10 APPUYER SUR ‘PRINT’ Le curseur se déplace vers le premier numéro, utilisez pour sélectionner la première sauvegarde à...
SUPPRESSION DES DONNÉES Pour supprimer les données mémorisées, appuyez sur pour obtenir le MENU SAUVEGARDE (comme ci-dessus): - MEM MENU Appuyer sur pour accéder MODE : EFFACE au MENU SAUVEGARDE ADRESSE PRESS VALID Appuyer sur pour accéder ENTER POUR REND VAL au MENU EFFACER MENU POUR QUIT Appuyez sur...
9. MOYENNE DE TROIS (VERSION ITALIENNE SEULEMENT) STOCKAGE Assurez-vous que l'instrument est allumé et dans l'écran principal. Dans le mode 4 pages ci-dessous. Lorsque vous êtes prêt à stocker la première lecture, accédez au menu STORE, utilisez pour trouver l'élément "Ave Store".
VISUALISATION Lorsque l'instrument est allumé et sur l'écran principal, entrez dans le menu STORE. Trouvez l'élément "Ave View" en appuyant sur la touche Vous pouvez maintenant regarder le premier échantillon à l'aide des touches Les '*' indiquent que vous êtes en mode Moyenne et par la position du '*' quel échantillon que vous regardez actuellement.
10. MAINTENANCE VIDAGE ET NETTOYAGE DU DESHYDRATEUR Le deshydrateur en ligne doit être vérifié et vidé de façon régulière. La vapeur d'eau se condensera et se rassemblera dans le tuyau de la sonde. Cela peut être déplacé brusquement vers le piège lorsque la sonde est déplacée. La vidange du deshydrateur est détaillée ci-dessous : Retirez délicatement le capuchon d'extrémité...
La batterie est défectueuse, elle se • décharge rapidement. L'écran affiche des Une erreur s'est produite sur • • lignes sombres et l'électronique de l'instrument et nécessite aucune réponse de la une réinitialisation. Contactez Kane touche ON / OFF International KANE905 Manuel d’utilisation Page 39...
à long terme, dérive électronique ou dommages accidentels. La réglementation locale peut exiger une certification plus fréquente. Kane International dispose d’un service après-vente au 299, rue Saint Sulpice – Immeuble ARSENAL – 59500 Douai. Tel: 03 27 80 88 54 KANE905 Manuel d’utilisation...
DOCUMENTS A FOURNIR AVEC VOTRE ANALYSEUR : Avant de retourner votre analyseur à Kane, assurez-vous que vous joignez - Vos coordonnées complètes - Un numéro de téléphone et une adresse mail - Détails des problèmes que vous pourriez avoir rencontré...
SERVICE APRES VENTE Kane International Ltd 299, rue Saint Sulpice Immeuble ARSENAL 59500 Douai Kane International Ltd 299, rue Saint Sulpice Immeuble ARSENAL 59500 Douai Kane International Ltd 299, rue Saint Sulpice Immeuble ARSENAL 59500 Douai KANE905 Manuel d’utilisation Page 43...
ANNEXES A. PARAMÈTRES D'AFFICHAGE PRINCIPAUX Les paramètres et leurs significations sont détaillés comme suit: DATE: Date de l'analyseur. Voir MENU CONFIG pour changer HEURE: Temps de l'analyseur. Utilisez le menu CONFIG pour changer BATTERIE: (BAT) Affiche le niveau de la batterie de 0 à 100%. Lorsque la batterie atteint moins de 10% de charge «...
Page 47
FUMEE : (Tf) Température mesurée par la sonde de gaz de fumée en Celcius ou Fahrenheit. Affiche la température ambiante après l'étalonnage de l'air frais et (N / F) ou (FLT) est affiché si la sonde est déconnectée ENTRÉE : (Ti) Température mesurée par la sonde d'air d'admission optionnelle.
lecture d'oxyde nitrique en ppm ou mg / m3. Affiché lorsque le capteur d'oxyde nitrique est installé. Également affiché en NO (n) lorsqu'il est référencé à l'oxygène. L'affichage affichera "O2> 20%" si les valeurs référencées sont sélectionnées et que la sonde est dans de l'air ambiant. NOx: Calculé...
Page 49
Autres pertes non mesurées Les calculs de rendement net sont basés sur l’hypothèse que l’énergie contenue dans la vapeur d’eau (issue de la combustion et du combustible humide) est récupérée et la perte humide est nulle. Les calculs de rendement bruts sont basés sur l’hypothèse que l’énergie contenue dans la vapeur d’eau n’est pas récupérée.
Page 50
% Perte de gaz de combustion sec = 20,9 x K1n x (Tnette) / K2 x (20,9 - %O2m) % Perte humide = 9 x H O / Qbrut x [2488 + 2,1Tf - 4,2 Ti] simplifié = [(9 x H O) / Qbrut] x 2425 x [1 + 0,001 Tnette] % Perte humide...
C. CALCUL DES DONNÉES DU COMBUSTIBLE Si Kane International n’a pas spécifié le combustible que vous utilisez, demandez à votre fournisseur de vous fournir les pouvoirs calorifiques brut et net ainsi que la composition du combustible. Les données de combustible suivantes ont été calculées en référence au calcul du rendement.
éteignez, si possible, l'équipement perturbent votre test. Au moment de la rédaction de ce manuel (juillet 2015), Kane International Ltd ne connaît aucune situation sur le terrain où une telle ingérence s'est produite et cet avis n'est accordé que pour satisfaire aux exigences de la directive.
RECYCLAGE DE L’ANALYSEUR La directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les pays de l'UE maximisent la collecte et le traitement environnemental de ces éléments. Les produits sont maintenant étiquetés avec un symbole de poubelle à roulettes barré...
ENREGISTREMENT DE VOTRE PRODUIT Veuillez enregistrer votre analyseur Kane sur www.kane.fr Ou compléter, détacher et retourner à: Kane International Ltd, 299 rue Saint Sulpice – Immeuble Arsenal – 59500 Douai ou par mail à info@kane.fr ou par fax : 03 27 80 91 55...
Page 56
Pourquoi avoir acheté un produit KANE ? (Plusieurs choix possible) Marque KANE Vous possédiez déjà un KANE Recommandation de votre Son SAV à prix fixe distributeur Sin prix Ce n’est pas votre choix Autre : De quel marque était votre analyseur précèdent ? Première acquisition...
Merci d'avoir acheté cet analyseur. Avant de l’utiliser, veuillez-vous inscrire sur notre site: www.kane.fr Ou compléter, détacher et retourner le formulaire d'inscription du produit dans ce manuel. KANE905 Manuel d’utilisation Page 60...