1
Gebrauchen
Utilisation
Uso
Trennscheibe einsetzen
Mettre en place le disque à tronçonner
Inserire il disco
l
Spindelarretierung gedrückt halten
Tenir appuyé l'arrêt de la broche
Tenere premuto il blocco del mandrino
ll
Äusseren Flansch abschrauben
2.
2.
Dévisser le bride extérieur
Svitare la flangia esterna
1.
1.
lll
Schleif- / Trennscheibe einsetzen
Insérer la meule à ébarber / le disque à tronçonner
Inserire la mola per levigatura / tranciatura
Dem Material des Werkstücks entsprechende Schleif- / Trennscheibe verwenden.
Utiliser la meule à ébarber / le disque à tronçonner approprié au matériau de la pièce usinée.
Utilizzare la mola per levigatura / tranciatura adatta al materiale del pezzo da lavorare.
Drehrichtung der Scheibe beachten (siehe blauer Pfeil).
Tenir compte du sens de rotation du disque (voir la flèche bleue).
Fare attenzione alla direzione di rotazione della mola (vedi freccia blu).
IV
Äusseren Flansch anschrauben
1.
1.
2.
2.
Revisser le bride extérieur
Avvitare la flangia esterna
5
Gerät reinigen (siehe Seite 11)
Nettoyer l'appareil (voir page 11)
Pulire l'apparecchio (vedere pagina 11)
| 16 |
2
> 6 mm
< 6 mm
4
©
Arbeitsschutz anziehen
Porter une protection de travail
Indossare protezione antinfortunistica
Schutzbrille
Lunettes de protection
Occhiali protettivi
Gehörschutz
Protection auditive
Protezione per le orecchie
Atemschutz
Masque respiratoire
Respiratore
Schnittfeste Handschuhe
Gants résistant aux coupures
Guanti resistenti al taglio
Robuste Schuhe
Chaussures robustes
Calzature antinfortunistiche
Schnittfeste Kleidung
Vêtements résistant aux coupures
Indumenti resistenti al taglio
2.
2.
1.
1.
1.
1.
3.
3.
2.
2.
Scheibe entfernen, Flansch aufsetzen
Enlever le disque / la meule, poser la bride
Estrarre il disco, montare la flangia
Refined / p rotected by «ergonomic communication
®
» – Ergocomprendere AG
Unauthorized use / c opying is liable to punishment.
3
Anwenden
Anwenden
Utiliser
Utiliser
Utilizzare
Utilizzare
| 17 |