Geräteübersicht
Description de l'appareil
Descrizione dell'apparecchio
Hinterer Griff
Ein- / Ausschalter
Poignée arrière
Interrupteur marche / arrêt
Impugnatura posteriore
Interruttore ON / OFF
Scheibenschutz
Carter de protection
Protezione mola
| 14 |
Inbetriebnahme
Mise en service
Messa in funzione
Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen.
Avant l'assemblage lire les consignes de sécurité.
Prima dei montaggio leggere le istruzioni per la sicurezza.
Befestigungsmöglichkeit
vorderer Griff
Dispositif de fixation
poignée devant
Possibilità di fissaggio
dell'impugnatura anteriore
Vorderer Griff
Poignée devant
Impugnatura anteriore
Spindelarretierung
Arrêt de la broche
Blocco del mandrino
Schleif- / Trennscheibe
Meule à ébarber / disque à
tronçonner
Mola per levigatura / tranciatura
Klemmbügel Scheibenschutz
Etrier de serrage carter de protection
Staffa di fissaggio della protezione della mola
Stiftschlüssel
Clé mâle
Chiave a pioli
1
auf Beschädigungen
prüfen
vérifier qu'il n'est pas
endommagé
controllare che non vi
siano danni
Gerät auspacken
Désemballer l'appareil
Disimballare l'apparecchio
1.
2.
2
1.
1.
Kerbungen beachten.
2. 2.
Notez les encoches.
Nota le tacche.
Scheibenschutz komplett aufsetzen!
Installer completement le carter de
protection!
Installare completamente la protezione!
3
Sichere Fixierung vom
Scheibenschutz jederzeit
sicherstellen!
Assurez-vous que le carte
de protection de manière
est bien fixé!
Garantire il fissaggio
sicuro della protezione
mola!
Klemmhebel gut festklemmen!
Bien sécuriser l'étrier de serrage!
Fissare saldamente la staffa di fissaggio!
Schraube muss genügend angezogen sein: bei
Bedarf nachziehen!
La vis doit être suffisamment serrée: serrer si
nécessaire!
La vite deve essere serrata a sufficienza:
serrare se necessario!
4
Griff an gewünschter Stelle
anschrauben
Visser la poignée à l'endroit souhaité
Avvitare l'impugnatura nel punto
desiderato
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Zuerst Netzstecker ziehen.
Retirer d'abord la fiche de la prise.
Staccare innanzitutto la spina.
1
Gerät feucht abwischen
Nettoyez l'appareil avec
un chiffon humide
Pulire l'apparecchio con
un panno umido
Nicht scheurende Reinigungsmittel verwenden!
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs!
Evitare l'uso di detergenti abrasivi!
2
Lüftungsschlitze mit Pinsel
reinigen
Nettoyer les fentes de ventilation
au moyen d'un pinceau
Pulire le fessure di aerazione con
un pennello
3
Spindel reinigen, nachölen
Nettoyer la broche, regraisser
Pulire in mandrino, quindi oliare
| 15 |