Willkommen 5 Jahre Garantie Bienvenue 5 ans garantie Benvenuti 5 anni garanzia Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Consignes de sécurité Avvertenze generali per la sicurezza degli elettroutensili Istruzioni di sicurezza WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Elektrische Sicherheit Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Sécurité...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Sicherheit von Personen Indossare i dispositivi individuali di protezione Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- e sempre degli occhiali protettivi.
Page 5
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti Verwendung und Behandlung des Elektro- Retirez la fiche de la prise de courant et/ou en- Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. larghi o gioielli.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- Sicherheitshinweise für Winkelschleifer Gerät nie ohne korrekt angebrachten, der Schei- Achtung: Anlaufmoment kann einen Ruck ver- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An- Consignes de sécurité...
Page 7
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise zum Trennen Personen ab 16 Jahren mit eingeschränkten Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient Schutzklasse ll für erhöhte Gerätesicherheit. Consignes de sécurité pour tronçonner physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf- Classe de protection II pour une sécurité...
Geräteübersicht Inbetriebnahme Reinigung auf Beschädigungen Description de l’appareil Mise en service Nettoyage prüfen Descrizione dell’apparecchio Messa in funzione Pulizia vérifier qu’il n’est pas endommagé Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. Zuerst Netzstecker ziehen. controllare che non vi Avant l’assemblage lire les consignes de sécurité. Retirer d’abord la fiche de la prise.
Gebrauchen Utilisation Trennscheibe einsetzen Arbeitsschutz anziehen Mettre en place le disque à tronçonner Porter une protection de travail Inserire il disco Indossare protezione antinfortunistica Schutzbrille Spindelarretierung gedrückt halten Lunettes de protection Tenir appuyé l’arrêt de la broche Occhiali protettivi Tenere premuto il blocco del mandrino Gehörschutz Protection auditive Äusseren Flansch abschrauben...
Korrekte Anwendung Fehlermatrix Utilisation correcte Récapitulatif des anomalies Uso corretto Anomalie possibili Werkstück vor dem Schleifen / Trennen gut sichern. Scheibe erst an Werkstück führen, Gerät schleift nicht / zu wenig Neue Scheibe nötig? wenn Gerät eingeschaltet ist! L’appareil ne ponce pas / Nouvelle meule / nouveau disque requis? Bien fixer la pièce usinée avant de meuler / tronçonner.
Page 11
– EN 55014-1:2017 2019 – EN 55014-2:1997/A2:2008 Bezeichnung / Typ: HANDHELD ANGLE GRINDER Datum: Désignation / Type: Date: S1M-ZP94-115 – EN 55014-2:2015 Designazione / Tipo: Data: OKAY POWER – EN 61000-3-2:2014 – EN 61000-3-3:2013 Benannten Stelle: TÜV SÜD Certification and Testing –...