Télécharger Imprimer la page

LEGRAND Wiremold Ratchet-Pro Serie Notice D'installation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour Wiremold Ratchet-Pro Serie:

Publicité

Activation – RPAMD8CTC
Activation – RPAMD8CTC
Activación – RPAMD8CTC
Remove (2) #6-32 cover screws and lift
off plastic slide cover and gasket.
Orientate and align activation with
floor box and push into place – no glue
required.
Retirer les vis de couvercle (2) n° 6-32
et soulever le couvercle coulissant en
plastique et le joint.
Orienter et aligner la plaque
d'activation avec la boîte de plancher
et pousser pour mettre en place (pas
de colle nécessaire).
Retire los dos (2) tornillos de la tapa
n.° 6-32 y levante la tapa deslizante de
plástico y la junta.
Oriente y alinee la activación con la
caja para piso y empújela para intro-
ducirla en su lugar; no es necesario
aplicar pegamento.
Wiremold
open System Wiring Installation (all modular Jacks sold separately):
®
Installation du câblage du système ouvert Wiremold
vendus séparément) :
Instalación de cableado para sistema abierto Wiremold
venden por separado) :
Cat 6 Jack (sold separately)
Connecteur cat. 6 (vendu séparment)
Ficha Cat 6 (Se vende por separado)
Wiremold open System Adapter (Included)
Adaptateur Wiremold open System (inclus)
Adaptador Wiremold open System (incluido)
Pull data/communication cable(s)
through flange and terminate. Snap data/
communication jacks into appropriate bezel
and insert into flange. See following details.
Align gasket over receptacle and press bead
into flange channel.
Tirer le(s) câble(s) de données/
communications à travers la bride et
raccorder. Clipser les connecteurs de
données/communication dans le châssis
approprié et insérer dans la bride. Voir les
détails ci-dessous. Aligner le joint sur la prise
et appuyer sur la nervure pour l'insérer dans la
rainure de la bride.
Haga pasar los cables de datos/
comunicaciones a través el reborde y
termínelos. Corte las fichas de datos/
comunicaciones con el bisel correcto e
introdúzcalas en el reborde. Consulte los
siguientes detalles. Alinee la junta sobre
el receptáculo y presione la moldura para
introducirla en el canal del reborde.
CautIoN:
Gasket must be properly installed to provide scrub
water seal.
attENtIoN : Le joint doit être correctement mis en place pour
garantir l'étanchéité aux eaux de lavage.
prECauCIÓN: La junta se debe colocar correctamente para que
actúe como sello para el agua de limpieza.
(tous les connecteurs modulaires sont
®
(todas las fichas modulares se
®
Ortronics
Series II module (sold separately)
®
Module Ortronics
Series II (vendu séparment)
®
Módulo Serie II de Ortronics
Ortronics
Adaptateur Ortronics
Adaptador Serie II de Ortronics
11
Ortronics
module tracJack ortronics
módulo trackJack de ortronics
separado)
®
(Se vende por separado)
Series II Adapter (Included)
®
Series II (inclus)
®
(incluido)
®
Align and reattach cover.
Aligner et refixer le couvercle.
Alinee y vuelva a sujetar la tapa.
tracJack module (sold separately)
®
(vendu séparment)
®
(Se vende por
®
Ortronics
tracJack adapter
®
(Included)
adaptateur tracJack ortron-
ics
(inclus)
®
adaptador trackJack de
Ortronics
(incluido)
®

Publicité

loading