Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l 'uso | Manual de instrucciones
BEVERAGE
COOLER
R C W I - 8 8 L
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RCWI-88L

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l ‘uso | Manual de instrucciones BEVERAGE COOLER R C W I - 8 8 L  expondo.de...
  • Page 2: Technische Daten

    Niveau gehalten wird. Deutsch Parameter – Beschreibung Parameter – Wert ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Produktname GETRÄNKEKÜHLSCHRANK Das Produkt erfüllt die geltenden English Modell RCWI-88L Sicherheitsnormen. Nennspannung [V~]/ 230/50 Gebrauchsanweisung beachten. Polski Frequenz [Hz] Recycling-Produkt. Nennleistung [W] Česky ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! AE C (Jährlicher...
  • Page 3: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Das Gerät ist ein freistehendes Gerät und nicht als beschädigt ist oder Verschleißspuren aufweist. der Reichweite von Kindern sowie von Personen Gerät.
  • Page 4: Technical Data

    BEVERAGE COOLER Flaschen können unterschiedlicher Größe sein. entsprechenden Entsorgungspunkte erteilen Ihnen die Read instructions before use. Model RCWI-88L Daher kann die tatsächliche Anzahl der Flaschen, die lokalen Behörden. gelagert werden können, unterschiedlich sein. Die The product must be recycled. Rated voltage [V~]/ 230/50 Flaschenkapazitäten sind ungefähre Höchstwerte...
  • Page 5 2.2. SAFETY AT THE WORKPLACE ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never Setting the temperature: Make sure the workplace is orderly and well immerse the device in water or other liquids. Cooling temperature can be set by pressing the C or D lit.
  • Page 6: Objaśnienie Symboli

    Nazwa produktu LODÓWKA NA NAPOJE lub serwis producenta. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Model RCWI-88L Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, zapewnić zaprojektowaną integralność Produkt podlegający recyklingowi. nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego operacyjną...
  • Page 7: Opis Urządzenia

    3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być Aby zapewnić maksymalną wydajność, umieść urządzenie w • Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. miejscu, w którym zapewniona jest odpowiednia cyrkulacja osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, UWAGA! Otwory wentylacyjne urządzenia powinny powietrza.
  • Page 8: Technické Údaje

    NÁPOJOVÁ LEDNICE práce kolem vás děje. Při práci se zařízením vždy kapalinami. ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung Model RCWI-88L zachovávejte zdravý rozum. V zařízení neuchovávejte těžké, jedovaté a korodující Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo předměty. ACHTUNG! Warnung vor brandfördernden Jmenovité...
  • Page 9: Příprava K Práci

    À BOISSON LIGHT TEMP UNLOCK Návod k použití: Ce produit est conforme aux normes de sécurité Modèle RCWI-88L • Při prvním použití zařízení nebo během zapnutí en vigueur. Úchyt zařízení po delším vypnutí může být mezi vybranou Tension nominale [V~]/ 230/50 Skleněná...
  • Page 10: Sécurité Au Travail

    Tenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, 2.4 UTILISATION SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil. Une température ambiante supérieure ou inférieure aux des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles Débranchez l’appareil avant de procéder à tout Tenez les éléments d’emballage et les pièces de températures recommandées peut entrainer une mauvaise endommagés ou soudés augmentent le risque de...
  • Page 11: Dati Tecnici

    PER BEVANDE Leggere attentamente le istruzioni. • Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d’accessoire et lorsque vous ne Modello RCWI-88L Prodotto riciclabile. comptez pas utiliser l’appareil pour une période Tensione nominale [V~]/ 230/50 ATTENZIONE! o AVVERTIMENTO! o NOTA! prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir...
  • Page 12 Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, Durante trasporto spostamento 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non dell‘apparecchiatura dal luogo di stoccaggio al luogo Dopo aver collegato il dispositivo all‘alimentazione, utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
  • Page 13: Datos Técnicos

    BEBIDAS • Per la pulizia utilizzare un panno morbido. ¡ATENCIÓN! Advertencia de tensión eléctrica Modelo RCWI-88L • Prima del primo utilizzo si consiglia di smontare tutte ¡ATENCIÓN! Advertencia de sustancias le componenti e pulirne le superfici. Voltaje nominal [V~]/ 230/50 •...
  • Page 14 2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 3.3. MANEJO DEL APARATO 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. de almacenamiento hasta su lugar de utilización, Una vez enchufado el aparato, seleccione la temperatura El desorden o la mala iluminación pueden provocar se observarán los requisitos de seguridad e higiene...
  • Page 15 • Evite que el agua se introduzca por los orificios de NAMEPLATE TRANSLATIONS ventilación de la carcasa en el interior. • En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente. • Para la limpieza utilice un paño suave. •...
  • Page 16 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 19.08.2019 Rev. 19.08.2019...
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières