Page 1
Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso EA-Nr.: 7612982096129 FAR-Best.-Nr.: 2000101120 AQUA107 EA-Nr.: 7612982096143 FAR-Best.-Nr.: 2000101119 AQUA105 Franke Aquarotter GmbH, Germany ZMI_001_2000101120-AQUA107_#SALL_#AQU_#V3.fm/16.01.14...
Page 2
..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................12 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................21 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
0English PROTRONIC - A3000 open Washing-unit Fitting, 24 V DC 2000101120 ....Finished installation kit 2000101119 ....Basic installation kit Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units ....... . 4 Key .
Earth leakage circuit breaker SELV Safety Extra Low Voltage EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter Order Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
Important Notes • Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified technician according to the instructions provided and in accordance with legal requirements and acknowledged rules of technology. • All technical connection regulations specified by the local water and electricity supply utility companies must be complied with.
10.3 Align the water volume regulator in such a way that the screw plug (c) and the operating element (d) are freely accessible. If necessary, loosen the flush connector for this purpose. 10.4 Mount the tube (f) to the flush connector. 10.5 Open the water volume regulator with a hollow hexagon wrench.
11.3 Latch the cable cores (d) into the cable core guides (e) according to their colours. 11.4 Cut off the protruding ends of the cable core so that they are flush, i.e. so that they do not protrude. 11.5 Place the union nut (c) on the electronic T-junction (f) and tighten with the required torque (1.2 Nm).
13.2 Move your body away from the sensor. • Water flow stops automatically. 14. Setting the Range The signal range can be adjusted with a free program available from Franke. 15. Setting Hygiene Flushing The signal range can be adjusted with a free program available from Franke.
16. Maintenance and Servicing Depending on the quality of the water, the local conditions and the rules and regulations applicable on site, the fitting must be maintained and serviced at regular intervals. Perform maintenance on the following components: • Aerators •...
18. Fault Correction Fault Cause Remedy ➯ Open it Water does not flow – Stop valve is closed ➯ Restore it – Voltage supply interrupted ➯ Replace it – Opto-sensor faulty ➯ Replace it – Electronic module defective ➯ Replace it –...
Page 12
0Français PROTRONIC - Robinet A3000 open pour bloc lavabo, 24 V DC 2000101120 ....Kit de montage final 2000101119 ....Kit de montage brut Les graphiques figurent dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités .
Safety Extra Low Voltage, très basse tension de sécurité EA-Nr. Numéro d'article européen FAR-Best.-Nr. Référence de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Sur les graphiques, toutes les longueurs sont exprimées en mm.
Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l'entretien de l'installation, et ceci tout en veillant à ce que ces opérations soient réalisées conformément aux instructions fournies, aux prescriptions légales et aux règles techniques en usage.
Contenu de la livraison Kit de montage brut Pièce Désignation Boîtier de montage mural Répartiteur électronique en T Kit de montage final Pièce Désignation Plaque de protection en inox avec capteur, sortie murale et vissages non apparents Module électronique Cadre de maintien avec joint profilé Electrovanne avec filtre Notice de montage et de mise en service Dimensions...
10.3 Installer les régulateurs du débit d'eau de façon à ce que la vis de fermeture (c) et l'élément de commande (d) soient accessibles. Au besoin, desserrer l'élément de nettoyage. 10.4 Monter le tuyau (f) sur l'élément de nettoyage (e). 10.5 Ouvrir le régulateur du débit d'eau avec une clé...
11.3 Insérer les fils (d) dans les passe-fils (e) selon leur couleur. 11.4 Couper l'extrémité des fils à ras, de façon à ce que rien ne dépasse. 11.5 Visser l'écrou-raccord (c) sur le répartiteur électronique en T (f) et serrer en appli- quant le couple de serrage nécessaire (1,2 Nm).
12.5 Serrer la vis de fermeture (c) sur le régulateur du débit d'eau. Attention ! A l'aide d'une clé plate, maintenir en position le régulateur du débit d'eau (d) en tournant l'écrou-raccord (f). 12.6 Retirer l'élément de nettoyage (g) et les joints existants. 12.7 Monter l'électrovanne (h) avec les joints neufs et le tuyau (i).
16. Maintenance et entretien En fonction de la qualité de l'eau ainsi que des conditions et des dispositions locales, il convient de contrôler et d'entretenir la robinetterie à intervalles réguliers. L'entretien doit porter sur les composants suivants : • Gazéificateur •...
Page 21
0Español Grifería para lavabo PROTRONIC - A3000 open, 24 V CC 2000101120 ....Juego de instalación premontado 2000101119 ....Juego para obra bruta Puede consultar los gráficos en las instrucciones de instalación y funcionamiento alemanas. Índice Abreviaturas y unidades ....... . 22 Aclaración de símbolos .
Safety Extra Low Voltage, baja tensión de protección EA-Nr. Número de artículo europeo FAR-Best.-Nr. Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todos los datos de longitudes de los gráficos se indican en mm.
Indicaciones importantes • La instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser efectuados únicamente por personal especializado y según las instrucciones suministradas, de conformidad con la normativa local vigente y las buenas prácticas de ingeniería. • Cumplir las condiciones de conexión de la empresa de suministro de agua y energía local.
Volumen de suministro Juego para obra bruta Unidades Denominación Caja de montaje en pared Distribuidor eléctrico en T Juego de instalación premontado Unidades Denominación Placa cobertora de acero inoxidable con sensor, salida de pared y sujeciones atornilladas ocultas Módulo electrónico Marco de sujeción con junta perfilada Válvula magnética con filtro Instrucciones de instalación y funcionamiento...
10.4 Montar el tubo (f) en la pieza de enjuague (e). 10.5 Abrir el regulador del flujo de agua mediante una llave Allen. g: cerrado h: abierto 10.6 Enjuagar las tuberías según DIN 1988. 10.7 Comprobar la estanqueidad de las tomas de agua. 10.8 Cerrar el regulador de flujo de agua.
11.4 Cortar al ras los extremos de los hilos que sobresalgan, es decir, sin dejar que rebasen. 11.5 Colocar la tuerca de racor (c) en el distribuidor eléctrico en T (f) y apretarla con el par necesario (1,2 Nm). ¡Atención! Prestar atención a la polaridad.
¡Atención! Al girar las tuercas de racor (f) con una llave de boca, mantener en su posición el regulador del flujo de agua (e). 12.6 Retirar la pieza de enjuague (g) y las juntas disponibles. 12.7 Montar la válvula magnética (h) con nuevas juntas y con el tubo (i). 12.8 Montar el marco (j) en posición horizontal.
16. Mantenimiento y cuidados En función de la calidad del agua, las condiciones locales y la legislación vigente, realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares. Realizar el mantenimiento de los siguientes componentes: • Aireador • Filtros (véase el capítulo 17.) Aplicar correctamente productos de limpieza adecuados y no agresivos para la...
18. Subsanación de averías Avería Causa Subsanación ➯ Abrir El agua no fluye – Dispositivo de bloqueo cerrado ➯ Restablecer – Interrupción de la alimentación de tensión ➯ Cambiar – Sensor óptico defectuoso ➯ Cambiar – Módulo electrónico defectuoso ➯ Cambiar –...
Page 30
0Italiano Rubinetteria per zona lavabo PROTRONIC - A3000 open, 24 V CC 2000101120 ....Kit di installazione completo 2000101119 ....Set di montaggio a incasso Per le figure consultare le istruzioni di montaggio e uso in tedesco. Indice Abbreviazioni e unità ........31 Spiegazione dei simboli .
SELV Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza EA-Nr. Codice articolo europeo FAR-Best.-Nr. Codice ordinazione Franke Aquarotter Conversione 1 mm = 0,03937°pollici 1°pollice = 25,4 mm Tutte le indicazioni di lunghezza nelle figure sono in mm. Spiegazione dei simboli Avvertenza! La mancata osservanza può...
Impiego Rubinetteria per zona lavabo PROTRONIC - A3000 open DN 15 ad azionamento opto-elettronico da montare a incasso e collegare ad acqua calda o fredda pre- miscelata. Con possibilità di comando esterno, come regolazione apparecchio e comunica- zione mediante controller ECC. Funzioni di comando: •...
Kit di installazione completo Unità Denominazione Piastrina di copertura in acciaio inox con sensore, scarico a parete e fissaggi a vite nascosti Modulo elettronico Telaio di arresto con profilo di tenuta Valvola elettromagnetica con filtro Istruzioni di montaggio e uso Misure Esempio di installazione 10.
10.9 Posare il cavo di sistema (i) nel tubo canalina ed eseguire una connessione passante da un apparecchio all'altro. ☞ Far sporgere il cavo di sistema di circa 50 cm dalla cassetta da incasso. 10.10 Montare il distributore elettrico a T (k) (vedere capitolo 11.).
12. Montaggio del kit di installazione completo Avvertenza! • Far funzionare il prodotto solo con una bassissima tensione di sicurezza (SELV). Non collegare a massa i componenti. • Collocare il sistema di alimentazione della tensione (non compreso nella fornitura, vedere Accessori, Capitolo 19) al di fuori della zona umida in un locale separato.
12.13 Stabilire i collegamenti via cavo tra il modulo elettronico, la valvola elettromagnetica (m) e il sensore ottico (n). A: valvola elettromagnetica B: sensore di temperatura (opzionale) C:sensore ottico D:distributore elettrico a T cavo di sistema (power) E: modulo elettronico ☞...
Rimozione della piastrina di copertura Per alcuni interventi di manutenzione si rende necessario rimuovere la piastrina di copertura. 16.1 Rimuovere dalla piastrina di copertura le viti (c) in basso. 16.2 Tirare la piastrina di copertura (b) in avanti dal basso e sganciarla verso l'alto. 16.3 Chiudere il regolatore della quantità...
18. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Rimedio ➯ Aprire L'acqua non scorre – Rubinetto d'intercettazione chiuso – Alimentazione di tensione interrotta ➯ Ristabilire ➯ Sostituire – Sensore ottico guasto ➯ Sostituire – Modulo elettronico guasto ➯ Sostituire – Valvola elettromagnetica guasta ➯...
Page 39
0Nederlands PROTRONIC - A3000 open wastafelarmatuur, 24 V DC 2000101120 ....Kant-en-klare bouwset 2000101119 ....Ruwbouwset De tekeningen kunt u vinden in de Duitstalige montage- en gebruikshandleiding. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 40 Verklaring van de symbolen .
SELV Safety Extra Low Voltage, zeer lage veiligheids- spanning EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Veronachtzaming van de instructie kan levensgevaar of lichamelijk letsel veroor- zaken.
Belangrijke aanwijzingen • Montage, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door een vakman volgens de meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende regels van de techniek worden uitgevoerd. • De technische voorwaarden voor aansluiting van de plaatselijke water- en energiemaatschappijen moeten in acht worden genomen.
Omvang van de levering Ruwbouwset Aantal Omschrijving Wandinbouwbox Elektronische T-verdeler Kant-en-klare bouwset Aantal Omschrijving Roestvrijstalen afdekplaat met sensor, wanduitloop en onzichtbare schroefbevestigingen Elektronische module Bevestigingsframe met profielafdichting Magneetklep met zeef Montage- en gebruikshandleiding Afmetingen Installatievoorbeeld 10. Montage ruwbouwset Waarschuwing! Plaats de stroomvoorziening (niet meegeleverd, zie Toebehoren, Hoofdstuk buiten het natte bereik in een aparte ruimte.
10.4 De slang (f) aan het spoelstuk (e) monteren. 10.5 De waterhoeveelheidregulering met een inbussleutel openen. g: gesloten h: open 10.6 De buisleidingen spoelen conform DIN 1988. 10.7 De wateraansluitingen controleren op lekkages. 10.8 Sluit de waterhoeveelheidreguleringen. 10.9 De systeemkabel (i) in de kabelbuis leggen en van armatuur naar armatuur doortrekken.
11.5 Plaats de wartelmoer (c) op de elektrische T-verdeler (f) en draai deze met het vereiste koppel (1,2 Nm) vast. Attentie! Let op de polariteit. Een draadkleur moet bij beide wartelmoeren in dezelfde draadgeleiding zitten. ☞ Bij het vastdraaien van de wartelmoer komen automatisch het elektrische contact en de trekontlasting tot stand.
12.7 De magneetklep (h) met nieuwe afdichtingen en de slang (i) monteren. 12.8 Het frame (j) horizontaal monteren. 12.9 Kort de afstandshulzen (f) zo nodig in tot de juiste afmeting - voorkant van wandin- bouwbox tot voorkant van tegels. Afbeelding vereenvoudigd, zonder armatuur 12.10 De slang (l) op de uitloop monteren.
16. Onderhoud en verzorging Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden. Onderhoud aan de volgende onderdelen: • Perlator • Zeven (zie hoofdstuk 17.) Gebruik reinigingsmiddelen, die geschikt zijn voor het armatuur en dit niet aantasten.