Page 1
Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию EA-Nr.: 7612982084157 FAR-Best.-Nr.: 2000071169 AQUA420...
Page 2
..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................10 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................17 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
0English Electronic siphon control unit for stainless steel urinals for concealed installation. Please refer to the graphics in the German installation and operating instructions. Table of contents Abbreviations and units ....... . 4 Key .
Nominal diameter in mm Residual current protective device, Earth leakage circuit breaker EA-Nr. European article number FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter order number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in bodily injury or even death.
Application The electronic siphon control unit allows an intelligent, automated and concealed triggering of flushing with the highest possible hygiene standards and cost-effective efficiency. The electronic siphon control unit is a mains-operated urinal flushing system. The start and end of urination are reliably detected. Technical specifications Minimum flow pressure: 1.0 bar...
Dimensions Assembly Warning! Protect the power supply with a residual current circuit breaker (RCD). Failure to observe this instruction can result in death or material damage due to electric shock or fire, for example. ☞ If a faulty installation results in adjacent urinals interfering with each other, this can be rectified by altering the sensitivity and by a selectable immunity mode (see Chapter...
10. Checking the sensor ☞ In the first 4 minutes after the sensor is started up, the LED indicates the response of the sensor (flashing or steady). ☞ If the sensor needs to be checked again, the power pack and control unit must be disconnected for at least 20 seconds.
12. Settings Default settings Sensitivity: high Mode: normal Flush time: 4 seconds Set the sensitivity S1 on: Sensitivity high S1 off: Sensitivity low Set the mode S2 on: Immunity mode S2 off: Normal mode Set flush time S3 left: Flush time 4 seconds S3 right: Flush time 15 seconds 13.
14. Troubleshooting Fault Cause Remedy ➯ Restore it Water does not flow – Water supply interrupted ➯ Open it – Water volume regulator closed ➯ Restore it – Power supply interrupted ➯ Replace it – Solenoid valve faulty ➯ Replace it –...
Page 10
0Français Siphon à déclenchement électronique pour urinoir en acier inoxydable pour instal- lation invisible. Les graphiques figurent dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités ........11 Pictogrammes.
EA-Nr. Numéro d'article européen FAR-Best.-Nr. Référence de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Sur les graphiques, toutes les longueurs sont exprimées en mm. Pictogrammes Avertissement ! Un non-respect des consignes est susceptible de présenter un danger de mort ou...
Application Le siphon à déclenchement électronique permet un déclenchement intelligent, automatisé et invisible de la chasse d'eau qui garantit un niveau d'hygiène maximal et une efficacité économique. Le siphon à déclenchement électronique est un système de rinçage d'urinoirs fonctionnant sur secteur. Le début et la fin de la miction sont détectés de façon fiable. Caractéristiques techniques Pression dynamique minimale : 1,0 bar...
Dimensions Montage Avertissement ! Protéger le raccordement électrique avec un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD). Le non-respect de cette consigne peut entraîner un danger de mort ou des dégâts matériels (choc électrique ou incendie, par exemple). ☞...
10. Vérification du capteur ☞ Dans les 4 premières minutes qui suivent la mise en service du capteur, la LED indique la réaction du capteur (clignotant ou allumé). ☞ Si le capteur nécessite une nouvelle vérification, il faut alors déconnecter le bloc secteur et la commande pendant au moins 20 secondes.
12. Réglages Réglages préliminaires Sensibilité : élevée Mode : normal Durée de rinçage : 4 s Réglage de la sensibilité S1 on : sensibilité élevée S1 off : sensibilité faible Réglage du mode S2 on : mode immunité S2 off : mode normal Réglage de la durée de rinçage S3 gauche : durée de rinçage 4 s S3 droite : durée de rinçage 15 s...
14. Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution ➯ Rétablir L'eau ne coule pas – Alimentation en eau interrompue ➯ Ouvrir – Régulateur du débit d'eau fermé ➯ Rétablir – Alimentation en tension coupée ➯ Remplacer – Électrovanne défectueuse ➯ Remplacer – Unité de détection défectueuse ➯...
Page 17
0Español Control electrónico de sifón para urinarios de acero inoxidable para instalación invisible. Puede consultar los gráficos en las instrucciones de instalación y funcionamiento alemanas. Índice Abreviaturas y unidades ....... . 18 Aclaración de símbolos .
EA-Nr. Número de artículo europeo FAR-Best.-Nr. Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todos los datos de longitudes de los gráficos se indican en mm.
Aplicación El control electrónico de sifón permite una activación inteligente, automatizada e invisible de los procesos de enjuague para conseguir el mejor estándar de higiene posible, así como para una eficiencia económica. El control electrónico de sifón es un sistema de enjuague de urinarios alimentado por red.
Dimensiones Montaje ¡Advertencia! Asegurar la conexión eléctrica mediante un interruptor diferencial de corriente residual (RCD). De lo contrario, puede existir peligro de muerte o daños materiales, p. ej. por descarga eléctrica o incendio. ☞ Si se produce una influencia recíproca entre urinarios adyacentes por una insta- lación errónea, esta se puede equilibrar modificando la sensibilidad y mediante un modo de inmunidad conectable (véase el capítulo...
10. Comprobar el sensor ☞ En los primeros 4 minutos tras la puesta en servicio del sensor, el LED muestra la reacción del mismo (parpadea o se ilumina). ☞ Si el sensor debe comprobarse de nuevo, la fuente de alimentación y el control deben desconectarse durante 20 s como mínimo.
12. Ajustes Ajustes previos Sensibilidad: alta Modo: normal Tiempo de enjuague: 4 s Ajuste de la sensibilidad S1 on: Sensibilidad alta S1 off: Sensibilidad baja Ajuste del modo S2 on: Modo de inmunidad S2 off: Modo normal Ajuste del tiempo de enjuague S3 a la izquierda: Tiempo de enjuague 4 s S3 a la derecha: Tiempo de enjuague 15 s 13.
14. Subsanación de averías Avería Causa Subsanación – Interrupción del suministro de agua ➯ Restablecer El agua no fluye ➯ Abrir – Regulador del flujo de agua cerrado ➯ Restablecer – Interrupción de la alimentación de tensión ➯ Cambiar – Válvula magnética defectuosa ➯...
Page 24
0Italiano Comando elettronico sifone per orinatoi di acciaio inox da installare a scomparsa. Per le figure consultare le istruzioni di montaggio e uso in tedesco. Indice Abbreviazioni e unità ........25 Spiegazione dei simboli .
Diametro nominale in mm Residual Current Protective Device, interruttore differenziale EA-Nr. Codice articolo europeo FAR-Best.-Nr. Codice ordinazione Franke Aquarotter Conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le indicazioni di lunghezza nelle figure sono in mm. Spiegazione dei simboli Avvertenza! La mancata osservanza può...
Impiego Il comando elettronico sifone consente di attivare i lavaggi in modo intelligente, automatizzato e invisibile, con la massima igiene e la massima efficienza. Il comando elettronico sifone è un sistema di lavaggio per orinatoi azionato dalla rete elettrica. L'inizio e la fine della minzione sono rilevati in modo affidabile. Dati tecnici Pressione minima del flusso: 1,0 bar...
Misure Montaggio Avvertenza! Proteggere il collegamento elettrico con un interruttore differenziale (RCD). La mancata osservanza può comportare pericolo di morte o danni materiali, ad es. a causa di scossa elettrica o incendio. ☞ Se a causa di un'installazione erronea si verificano interferenze reciproche tra orinatoi adiacenti, è...
10. Controllo del sensore ☞ Nei primi 4 minuti dopo la messa in servizio del sensore, il LED indica la reazione del sensore (lampeggia o resta fisso). ☞ Se si desidera controllare nuovamente il sensore, bisogna scollegare per almeno 20 sec. l'alimentatore e il comando. 10.1 Collegare il comando all'alimentatore.
12. Impostazioni Impostazioni preliminari Sensibilità: elevata Modo: normale Durata del lavaggio: 4 sec. Impostazione della sensibilità S1 on: sensibilità elevata S1 off: sensibilità bassa Impostazione del modo S2 on: modo immunità S2 off: modo normale Impostazione della durata del lavaggio S3 sinistra: durata del lavaggio 4 sec.
14. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Rimedio ➯ Ristabilire L'acqua non scorre – Alimentazione d'acqua interrotta ➯ Aprire – Regolatore della quantità d'acqua chiuso – Alimentazione di tensione interrotta ➯ Ristabilire ➯ Sostituire – Valvola elettromagnetica guasta ➯ Sostituire – Unità sensore difettosa ➯...
Page 31
0Nederlands Elektronische sifonbesturing voor roestvrijstalen urinoirs voor onzichtbare installatie. De tekeningen kunt u vinden in de Duitstalige montage- en gebruiksaanwijzing. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 32 Verklaring van de symbolen .
Afkortingen en eenheden Diameter nominaal in mm Residual Current Protective Device, aardlekschakelaar EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Veronachtzaming van de instructie kan levensgevaar of lichamelijk letsel veroorzaken.
Toepassing De elektronische sifonbesturing zorgt voor een intelligente, geautomatiseerde en onzichtbare activering van spoelprocedures volgens een maximale hygiënestan- daard en economische doeltreffendheid. De elektronische sifonbesturing is een urinoirspoelsysteem met netvoeding. Begin en einde van het urineren worden betrouwbaar gedetecteerd. Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,0 bar Aanbevolen dynamische druk:...
Afmetingen Montage Waarschuwing! De elektrische aansluiting met een aardlekschakelaar (RCD) beveiligen. Veronachtzaming kan levensgevaar of materiële schade veroorzaken, bijv. door elektrische schok of brand. ☞ Als aangrenzende urinoirs door onjuiste installaties elkaar wederzijds gaan beïnvloeden, kan dit door wijziging van de gevoeligheid en een inschakelbare immuniteitsmodus worden gecompenseerd (zie hoofdstuk 12.).
10. Sensor controleren ☞ In de eerste 4 minuten na inbedrijfstelling van de sensor geeft de led de reactie van de sensor aan (knippert of brandt). ☞ Als de sensor opnieuw moet worden gecontroleerd, moeten de netvoeding en de besturing gedurende minstens 20 s worden gescheiden. 10.1 De besturing met de netvoeding verbinden.
Page 38
0Polski Elektroniczny sterownik syfonowy do pisuarów ze stali nierdzewnej do instalacji w niewidocznym miejscu. Grafiki znajdują się w niemieckojęzycznej instrukcji montażu i obsługi. Spis treści Skróty i jednostki ........39 Objaśnienie symboli .
Średnica nominalna w mm Residual Current Protective Device, wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy EA-Nr. Europejski numer artykułu FAR-Best.-Nr. Nr katalogowy Franke Aquarotter Przeliczanie jednostek 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm. Objaśnienie symboli Ostrzeżenie!
Zastosowanie Elektroniczny sterownik syfonowy umożliwia inteligentne, zautomatyzowane i niewi- doczne wyzwalanie płuczki przy zachowaniu maksymalnego poziomu higieny oraz efektywności ekonomicznej. Elektroniczny sterownik syfonu jest systemem spłukiwania pisuaru z zasilaniem sieciowym. Urządzenie niezawodnie wykrywa początek i koniec oddawania moczu. Dane techniczne Minimalne ciśnienie przepływu: 1,0 bar Zalecane ciśnienie przepływu:...
Wymiary Montaż Ostrzeżenie! Należy wykonać przyłącze elektryczne z wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Nieprzestrzeganie tej zasady może stwarzać zagrożenie utraty życia i powstania strat materialnych, spowodowanych np. przez porażenie prądem lub pożar. ☞ W sytuacji, gdy wskutek nieprawidłowego montażu występują zakłócenia między sąsiadującymi ze sobą...
10. Kontrola czujnika ☞ W ciągu pierwszych 4 minut po uruchomieniu czujnika dioda LED sygnalizuje reakcję czujnika (miga lub świeci). ☞ Przy ponownej kontroli czujnika należy wcześniej odłączyć zasilacz i sterownik na co najmniej 20 s. 10.1 Połączyć sterownik z zasilaczem. •...
Page 45
0Svenska Elektronisk sifon för urinoar i rostfritt stål för synlig installation. Bilderna kan du se i den tyska installations- och bruksanvisningen. Innehållsförteckning Förkortningar och enheter ......46 Teckenförklaring .
Förkortningar och enheter Omkrets nominell i mm Residual Current Protective Device, Jordfelsbrytare EA-Nr. Europeiskt artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter-beställningsnummer Konvertering 1 mm = 0,03937 tum 1 tum = 25,4 mm Alla längdmått i bilderna är angivna i mm. Teckenförklaring Varning! Underlåtenhet kan leda till livsfara eller kroppsskador.
Användning Elektronisk sifonstyrning ger möjlighet till en intelligent automatiserad osynlig aktivering av spolningsoperationer med högsta möjliga standard på hygien och ekonomisk effektivitet. Elektronisk sifonsstyrning är ett nätdrivet urinalsystem. Start och avslutning ar urineringsförloppet upptäcks på ett tillförlitligt sätt. Tekniska specifikationer Min.
Mått Installation Varning! Säkra elanslutningen med en jordfelsbrytare (RCD). Underlåtenhet kan leda till livsfara eller materiella skador, t.ex. genom elstöt eller eldsvåda. ☞ När det på grund av felaktig installation uppstår ömsesidig påverkan mellan olika närliggande urinaler, kan detta kompenseras genom att ändra känslighetsnivå och valbart immunitetsläge (se kapitel 12.).
10. Kontrollera sensor ☞ Under de första 4 minuterna efter idrifttagandet av sensorn visar lysdioden sensorns reaktion (blinkar eller lyser). ☞ Om sensorn ska kontrollera igen, måste nätaggregatet och sifonstyrningen separeras minst 20 s. 10.1 Anslut styrningen med nätaggregatet. • Lysdioden blinkar 6 gånger kort och 1 gång långt. 10.2 Rör handen direkt framför sensorn.
12. Inställningar Förinställningar Känslighet: hög Läge: normal Spoltid: 4 s Inställning av känslighet S1 on: Känslighet hög S1 off: Känslighet låg Inställning av läge S2 on: Immunitetsläge S2 off: Normalläge Inställning av spoltid S3 till vänster: Spoltid 4 s S3 till höger: Spoltid 15 s 13.
14. Åtgärda fel Orsak Åtgärd ➯ Återställ Vattnet flödar inte – Vattenförsörjningen avbruten ➯ Öppna – Vattenmängdregulatorn stängd ➯ Återställ – Spänningsförsörjningen avbruten ➯ Byt ut – Magnetventil defekt ➯ Byt ut – Sensorenheten är defekt ➯ Byt ut – Styrningen defekt ➯...
Page 52
0Čeština Elektronické ovládání sifonu pro pisoáry z nerezové oceli ke skryté instalaci. Použijte prosím ilustrace z německého návodu k montáži a obsluze. Obsah Zkratky a jednotky ........53 Vysvětlení...
Jmenovitý průměr v mm Residual Current Protective Device, proudový chránič EA-Nr. Evropské číslo zboží FAR-Best.-Nr. Objednací číslo Franke Aquarotter Přepočet 1 mm = 0,03937 palců 1 palec = 25,4 mm Všechny délkové údaje v nákresech jsou uvedeny v mm. Vysvětlení značek Varování!
Použití Elektronické ovládání sifonu umožňuje inteligentní, automatizované a neviditelné spuštění splachování při nejvýše možném hygienickém standardu a ekonomické efektivnosti. Elektronické ovládání sifonu je pisoárový splachovací systém napájený ze sítě. Začátek a konec močení jsou spolehlivě detekovány. Technické údaje Minimální průtočný tlak: 1,0 bar Doporučený...
Rozměry Montáž Varování! Elektrické připojení jistěte proudovým chráničem (RCD). Nedodržení tohoto pokynu může vést k ohrožení života a poškození majetku, například úrazem elektrickým proudem nebo požárem. ☞ Jestliže v důsledku vadné instalace dojde ke vzájemnému ovlivnění okolních pisoárů, lze tuto skutečnost vykompenzovat změnou citlivosti a připojitelným imunitním režimem (viz kapitola 12.).
10. Kontrola senzoru ☞ V prvních 4 minutách po uvedení senzoru do provozu ukazuje kontrolka LED reakci senzoru (bliká nebo svítí). ☞ Jestliže se má senzor zkontrolovat znovu, musejí se síťový zdroj a ovládání na nejméně 20 s odpojit. 10.1 Spojte ovládání se zdrojem. •...
12. Nastavení Přednastavení Citlivost: vysoká Režim: normální Doba splachování: 4 s Nastavení citlivosti S1 on: vysoká citlivost S1 off: nízká citlivost Nastavení režimu S2 on: imunitní režim S2 off: normální režim Nastavení doby splachování S3 vlevo: doba splachování 4 s S3 vpravo: doba splachování...
14. Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ➯ Obnovte jej Neteče voda – Je přerušen přívod vody ➯ Otevřete – Regulace množství vody je zavřená ➯ Obnovte jej – Napájení elektrickým proudem je přerušeno ➯ Vyměnit – Vadný magnetický ventil ➯ Vyměnit –...
Page 59
0Suomi Elektroninen sifonin ohjaus ruostumattomasta teräksestä valmistettuihin pisuaareihin piiloasennuksella. Katso piirrokset saksankielisestä asennus- ja käyttöohjeesta. Sisällysluettelo Lyhenteet ja yksiköt ........60 Merkkien selitykset .
Lyhenteet ja yksiköt Nimellishalkaisija, [mm] Residual Current Protective Device, vikavirtasuojakytkin EA-Nr. Eurooppalainen tuotenumero FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter -tilausnumero Muunnokset 1 mm = 0,03937 tuumaa 1 tuuma = 25,4 mm Piirrosten kaikkien pituustietojen yksikkö on mm. Merkkien selitykset Varoitus! Noudattamatta jättämisestä voi aiheutua hengenvaara tai ruumiinvamma.
Käyttö Elektroninen sifonin ohjaus mahdollistaa älykkään, automatisoidun ja näkymättömän huuhteluratkaisun, joka täyttää korkeimmat mahdolliset hygieniavaatimukset ja on taloudellisesti tehokas. Elektroninen sifonin ohjaus on verkkokäyttöinen pisuaarin huuhtelujärjestelmä. Virtsaamistapahtuman alku ja loppu havaitaan luotettavasti. Tekniset tiedot Vähimmäisvirtauspaine: 1,0 bar Suositeltava virtauspaine: 1–5 bar Maksimikäyttöpaine: 10 bar Laskennallinen läpivirtaus:...
Mitat Asennus Varoitus! Suojaa sähköliitäntä vikavirtakytkimellä (RCD). Noudattamatta jättämisestä voi aiheutua hengenvaara tai aineellisia vahinkoja, esim. sähköiskun tai tulipalon takia. ☞ Jos virheellisen asennuksen vuoksi viereisten pisuaarien toiminta häiriintyy, se voidaan tasata muuttamalla herkkyyttä ja kytkettävällä immuniteettitilalla (katso luku 12.). ☞...
10. Anturin tarkastaminen ☞ Anturin käyttöönoton jälkeen LED-valo osoittaa ensimmäisten 4 minuutin aikana anturin reaktion (valo vilkkuu tai palaa). ☞ Jos anturi halutaan tarkastaa uudelleen, verkko-osa ja ohjaus on erotettava vähintään 20 s ajaksi. 10.1 Liitä ohjaus verkko-osaan. • LED vilkkuu 6 kertaa lyhyesti ja 1 kerran pitkään. 10.2 Liikuta kättä...
14. Häiriönpoisto Häiriö Toimenpide ➯ Luo uudelleen Vesi ei virtaa – Vesivirtaus poikki ➯ Avaa – Vesimääränsäädin kiinni ➯ Luo uudelleen – Jännitteensyöttö katkennut ➯ Vaihda – Magneettiventtiili rikki ➯ Vaihda – Anturiyksikkö viallinen ➯ Vaihda – Ohjaus viallinen ➯ Puhdista Vesi virtaa jatkuvasti –...
Page 66
0Русский Электронная система управления сифоном для писсуара из нержавеющей стали для скрытой установки. См. рисунки в руководстве по монтажу и эксплуатации на немецком языке. Содержание Сокращения и единицы измерения..... . 67 Пояснение...
Residual Current Protective Device, устройство защитного отключения EA-Nr. Европейский номер артикула FAR-Best.-Nr. Номер для заказа из каталога Franke Aquarotter Перевод единиц 1 мм = 0,03937 дюйма измерения 1 дюйм = 25,4 мм Все значения длины на рисунках указаны в мм.
Применение Электронная система управления сифоном обеспечивает интеллектуальный, автоматизированный и незаметный пуск процесса смыва с обеспечением максимально возможного уровня гигиены и экономической эффективности. Электронный сифон является работающей от электросети системой слива писсуара. Система обеспечивает надежное определение начала и окончания процесса мочеиспускания. Технические...
Размеры Монтаж Предупреждение! Для защиты электрического подключения требуется установить устройство защитного отключения (УЗО). Несоблюдение этого требования может привести к опасности для жизни и материальному ущербу, например, в результате поражения электрическим током или пожара. ☞ При неправильной установке возможны помехи от смежных писсуаров. Это...
10. Проверка датчика ☞ В первые 4 минуты после ввода в эксплуатацию датчика светодиод отображает реакцию датчика (мигает или горит). ☞ Если датчик нужно еще раз проверить, систему управления и блок питания нужно отключить как минимум на 20 секунд. 10.1 Соединить панель управления с блоком питания. •...
12. Настройки Предустановки Чувствительность: высокая Режим: нормальный Продолжительность слива: 4 с Настройка чувствительности S1 вкл.: Чувствительность высокая S1 выкл.: Чувствительность низкая Настройка режима S2 вкл.: Режим иммунитета S2 выкл.: Стандартный режим Установка времени слива S3 слева: Время слива 4 с S3 справа: Время...
Page 76
Phone +49 3378 818 0 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...