Page 1
Installation and operating instructions Montaż i instrukcja obsługi Инструкция по монтажу и вводу в Notice de montage et de mise en service эксплуатацию Montage- en bedrijfsinstructies EA-Nr.: 7612982079047 FAR-Best.-Nr.: 2000101161 AQUA102 EA-Nr.: 7612982079054 FAR-Best.-Nr.: 2000101162 AQUA103 Franke Aquarotter GmbH ZMI_001_2000101161-AQUA102_#SALL_#AQU_#V4.fm / 22.10.13...
Page 2
..............3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..............12 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..............22 De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
0English PROTRONIC-C A3000 open Washbasin Mixer, 24 V DC 7612982079047 ..with temperature-selector lever 7612982079054 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units ....... . 4 Key .
Earth leakage circuit breaker SELV Safety Extra Low Voltage EA-Nr. European Article Number FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter Order No. Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
Application PROTRONIC-C A3000 open non-touch, opto-electronically controlled washbasin mixer DN 15. Design with temperature-selector lever. With facility for externally controlling options such as fittings settings and communication via ECC function controller. Adjustable flow duration, down to the second. 2000101161 ... for connection to hot and cold water supplies 2000101162 …...
Scope of Delivery Quantity Description PROTRONIC-C pillar tap with non-return valves and filters Cleaning clip Electric T-junction Fastening set Installation and Operating Instructions Dimensions Installation Example 10. Preparing Electrical Connection Materials required To be provided by the customer: • Conduit for system cabels •...
10.3 Connect the electric T-junction (c) (see Chapter 11.). 10.4 Close up the damp-room junction box with the protective cap. 11. Installing the Electric T-junction ☞ Important! The components of the electric T-junction must be installed only when they are in a dead condition.
12. Assembly Instructions Warning! Use the fitting only with non-return valves and the grit filters specified. Failure to observe can result in an increased bacterial load in drinking water and cause a health risk or even risk of death. ☞ Important! •...
13.3 Set the mixing lever (a) in the desired position. 14. Setting the Range The signal range can be adjusted with a free program available from Franke. 15. Setting Hygiene Flushing Hygiene flushing can be adjusted with a free program available from Franke.
Filter, solenoid valve cartridge 18.6 Remove the solenoid valve cartridge (see Chapter 20.). 18.7 Use a flat nose pliers to pull the filter (d) out. 18.8 Replace the filter. ☞ Important! Ensure correct installation position. The rib of the filter must not lie on the flow- through hole.
21. Fault Correction Fault Cause Remedy ➯ Restore it Water does not flow – Voltage supply interrupted ➯ Open it – Water-flow volume regulator closed ➯ Clean them – Grit filters are clogged with dirt ➯ Deactivate it – Cleaning mode active ➯...
Page 12
0Français Robinetterie pour lavabos PROTRONIC-C A3000 open, 24 V DC 7612982079047 ..avec levier de réglage de la température 7612982079054 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités ........13 Explication des symboles .
Safety Extra Low Voltage, basse tension de protection EA-Nr. Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke-Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm. Explication des symboles...
Remarques importantes • Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées selon les instructions fournies, conformément aux prescriptions légales et aux règles techniques reconnues. • Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entreprises locales de distribution d’eau et d’énergie.
10. Préparation du raccordement électrique Matériel nécessaire A fournir par le client : • Tube vide pour câble de système • Boîte de distribution pour locaux humides (≥100 mm × ≥100 mm) Accessoire N° de comm. Contrôleur de fonctionnement avec raccord Ethernet (60 W) ECC1 .
11. Montage du distributeur T électrique ☞ Important ! Les composants du distributeur T électrique doivent uniquement être installés hors tension. ☞ Câbles système recommandés voir chapitre 10., accessoires. En cas d’utilisation d’autres câbles comme câbles système, tenir compte du code couleur modifié.
☞ Important ! Les surfaces réfléchissantes peuvent perturber le capteur. Il existe un risque de réflexion continue. 12.1 Monter la robinetterie (a) sur le lavabo (b). ☞ Les soupapes coudées (c) doivent être installées par le client. 12.2 Visser le flexible de raccordement (d) sur la soupape coudée. 12.3 Raccorder la conduite entre la robinetterie et le distributeur T électrique.
16. Maintenance et entretien En fonction de la qualité de l’eau ainsi que des conditions et des dispositions locales, il convient de contrôler et d’entretenir la robinetterie à intervalles réguliers. L’entretien doit porter sur les composants suivants : • Embout d’arrosage (voir chapitre 17.) •...
19. Remplacement du clapet de non-retour Avertissement ! Il faut toujours remplacer l’ensemble des clapets de non-retour. Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer une contamination accrue de l’eau potable et de représenter un risque pour la santé ou un risque mortel.
21. Élimination de pannes Défaut Cause Élimination ➯ Rétablir L’eau ne coule pas – Alimentation en tension interrompue ➯ Ouvrir – Régulation du débit d’eau fermée ➯ Nettoyer – Filtres encrassés ➯ Désactiver – Mode de nettoyage actif ➯ Changer –...
Page 22
0Nederlands PROTONIC-C A3000 open wastafelmengkraan, 24 V DC 7612982079047 ..met temperatuurkeuzehendel 7612982079054 Zie voor de grafiek de Nederlandse montage- en gebruikershandleiding. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 23 Verklaring van de symbolen .
SELV Safety Extra Low Voltage, zeer lage veiligheidsspanning EA-Nr. Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden.
Belangrijke aanwijzingen • Montage- ingebruikstelling en onderhoud mogen uitsluitend door een vakman op basis van de bijgeleverde handleiding conform de wettelijke voorschriften en erkende regels der techniek worden uitgevoerd. • De technische aansluitcondities van de plaatselijke water- en energieleveringsonderneming in acht nemen. •...
Omvang van de levering Aantal Omschrijving PROTRONIC-C staande armatuur met terugstroomkleppen en zeven Reinigingsclip Elektrisch-T-stuk Bevestigingsset Montage- en bedrijfsinstructies Afmetingen Installatievoorbeeld 10. Aansluiting elektro voorbereiden Benodigd materiaal Door klant te voorzien: • Lege buis voor systeemkabel • Verdeeldoos voor vochtige ruimtes (≥100 mm x ≥100 mm) Toebehoren Bestelnr.
10.1 Per armatuur een verdeeldoos voor vochtige ruimtes (a) installeren. 10.2 De systeemkabel (b) in de lege buis aanleggen en van armatuur naar armatuur doorlussen. ☞ De systeemkabel ca. 50 cm uit de verdeeldoos voor vochtige ruimtes laten hangen. 10.3 Elektrisch T--stuk (c) aansluiten (zie hoofdstuk 11.).
12. Montage Waarschuwing! Armatuur alleen gebruiken met terugstroomkleppen en de ervoor bestemde zeven. Het niet in acht nemen hiervan kan tot vermeerdering van kiemen in het drinkwater leiden en een gevaar voor gezondheid en leven betekenen. ☞ Belangrijk! • Voor de montage dienen de buisleidingen conform DIN 1988 te worden gespoeld. •...
Temperatuurkeuze Staande kraan met menghendel 13.3 De menghendel (a) in de gewenste stand zetten. 14. Actieradius instellen De actieradius kan met de gratis software worden ingesteld. 15. Hygi nische spoeling instellen ë De hygiënische spoeling kan met de gratis software worden ingesteld. 16.
18.3 Aansluitslangen (a) van de hoekstopkranen losschroeven. 18.4 Zeven (b) vervangen. 18.5 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. Zeef magneetventielpatroon 18.6 De magneetventielpatroon demonteren (zie hoofdstuk 20.). 18.7 Zeef (d) met een platte tang eruit trekken. 18.8 Zeef vervangen. ☞ Let op! Op de inbouwpositie letten.
21. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen ➯ Weer tot stand Water stroomt niet - Voedingsspanning onderbroken brengen ➯ Openen - Waterhoeveelheidregulering gesloten ➯ Reinigen - Zeven verontreinigd ➯ Deactiveren - Reinigingsmodus actief ➯ Vervangen - Magneetventiel defect ➯ Vervangen Water stroomt - Magneetventiel defect permanent...
Page 41
0Русский Смеситель для раковины PROTRONIC-C A3000 open, 24 В пост. тока 7612982079047 ..с рычагом регулировки температуры 7612982079054 Рисунки приведены в инструкции по монтажу и эксплуатации на немецком языке. Содержание Сокращения и единицы измерения..... . 42 Объяснение...
SELV (БСНН) сверхнизкое напряжение Ев. арт. № Европейский артикульный номер № для заказа FAR Номер для заказа Franke Aquarotter Перевод из одной 1 мм = 0,03937 дюйма системы мер в другую 1 дюйм = 25,4 мм Все значения длины на рисунках указаны в миллиметрах.
Важные указания • Монтаж, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должен выполнять только специалист в соответствии с прилагаемой инструкцией, предписаниями законов и общепризнанными правилами техники безопасности. • Соблюдайте технические условия подключения местных предприятий, отвечающих за водоснабжение и энергоснабжение. • Право на внесение изменений сохраняется. Применение...
Технические данные Минимальное давление 1,0 бар потока: Рекомендуемое давление 1–5 бар потока: Максимальное рабочее 10 бар давление: Расчетный расход: 0,07 л/с 0,07 л/с 2000101161 0,10 л/с 2000101162 Объемный расход: 0,10 л/с при давлении потока 3 бар Напряжение питающей 24 В пост. тока сети: Передача...
10. Подготовка к электроподключению Необходимые материалы Предоставляются заказчиком: • Защитная труба для системного кабеля • Распределительная коробка для сырых помещений (≥100 мм x ≥100 мм) Принадлежности № для заказа Функциональный контроллер-ECC для A3000 open с разъемом Ethernet ECC1 ..... 2000100368 ECC2 .
11. Монтаж электрического T-образного распределителя ☞ Важно! Компоненты электрического T-образного распределителя следует монтировать только в обесточенном состоянии. ☞ Рекомендуемые системные кабели см. главу 10., принадлежности. При использовании других, не системных кабелей учитывайте изменение цветового кода. Макс. наружный диаметр должен составлять 7,5 мм. 11.1 Удалите...
12. Монтаж Предупреждение! Смеситель разрешается использовать только с клапанами обратного течения и предусмотренными для этого сетчатыми фильтрами. Несоблюдение данного указания может привести к повышению степени бактериального загрязнения питьевой воды и к опасности для здоровья или жизни. ☞ Важно! • Перед монтажом промойте трубопроводы согласно DIN 1988. •...
• Функцию «Гигиенический смыв» можно активировать и деактивировать с помощью системного программного обеспечения или прямо на смесителе. • Заводская настройка этой функции — «Активирован». Выбор температуры Стандартный смеситель со смесительным рычагом 13.3 Установите смесительный рычаг (a) в нужное положение. 14. Настройка дальности действия Дальность...
➯ Открыть Вода слишком – Подача горячей воды перекрыта холодная ➯ Заменить – Сетчатый фильтр в блоке горячей воды загрязнен ➯ Заменить – Клапан обратного течения неисправен Если неисправность не удается устранить, или она не указана в главе «Устранение неисправностей», обратитесь в нашу сервисную службу! 22.
Page 52
SARL BFIX Franke Caucasus Ltd. Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve Résidence Chaabani 7, Agladze Street Tic. A.S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Val d‘Hydra part N°06-C Hydra 08 Tbilisi, 0154 / Georgia DZ-16035 HYDRA-ALGER / Algeria t: +995 (0)32 2351672 Tembelova Alanı...