Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WALK-THRU
Multi-Use Décor Tall Walk-Thru™ Gate
PASSAGE
Haute barrière de passage multifonctionnelle
Walk-Thru
REJA DE ACCESO
Decoración alta multiusos Walk-Thru™ Reja
Fits openings between
28 inches (71.1 cm) and 48 inches (121.9 cm)
Convient aux ouvertures de
71,1 à 121,9 cm (28 à 48 po) de largeur
Para aberturas entre
71.1 cm (28 pulg) y 121.9 cm (48 pulg)
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions AVANT l'assemblage et L'UTILISATION du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIOR.
Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
© 2018 Evenflo Company, Inc.
Décor
MC
25701321 1/18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evenflo Walk-Thru

  • Page 1 WALK-THRU Multi-Use Décor Tall Walk-Thru™ Gate PASSAGE Haute barrière de passage multifonctionnelle Walk-Thru Décor REJA DE ACCESO Decoración alta multiusos Walk-Thru™ Reja Fits openings between 28 inches (71.1 cm) and 48 inches (121.9 cm) Convient aux ouvertures de 71,1 à 121,9 cm (28 à 48 po) de largeur Para aberturas entre 71.1 cm (28 pulg) y 121.9 cm (48 pulg)
  • Page 2: Table Des Matières

    Gate Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 If you are missing parts, do not use gate. Visit us at www.evenflo.com, or call Care and Maintenance .
  • Page 3: Proper Set-Up Configurations

    Proper Set-Up Configurations Gate Assembly WARNING DO NOT remove cardboard cover (or plastic tie beneath it) at this time, or serious injury may result. 1. Measure and record the width of the opening where you will use the gate. 28 - 33 in. 33 - 38.25 in.
  • Page 4: Gate Installation

    Gate Assembly Mounting Cap Installation WARNING 3. Push four adjustment bumpers into the corners of the gate frame Mounting caps MUST be installed or the frame extension to use gate at top of stairs. NOTE: Make sure the adjustment NOTE: If not installing gate at top of bumpers are pushed all the way in.
  • Page 5: Gate Operation

    Gate Operation Gate Installation 8. Turn both upper adjustment bumpers 13. When using at the top or bottom of and both lower adjustment stairs, pivot the swing stop down to bumpers , as shown, until all four the locked position on the opposite contact the door frame or mounting side of the gate from the stairs.
  • Page 6: Care And Maintenance

    • An occasional drop of vegetable oil may reduce wear and tear on moving parts. Limited Warranty For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship.
  • Page 7: Outils Nécessaires

    à www.evenflo.com/registerprocuct Pour référence ultérieure, noter le numéro de modèle et la date de fabrication ci-dessous. www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est Numéro de modèle : Date de fabrication : •...
  • Page 8: Avertissements

    Configurations de montage correctes Assemblage de la barrière AVERTISSEMENT NE PAS retirer la couverture en carton (ni l’attache en plastique qui se trouve en dessous de celle-ci) pour l’instant ou des blessures graves pourraient en résulter. 1. Mesurer et prendre note de la largeur de l’ouverture dans laquelle la barrière va être installée.
  • Page 9: Montage De La Barrière

    Assemblage de la barrière Installation des capuchons de montage AVERTISSEMENT 3. Pousser les quatre butoirs de réglage sur les coins du cadre de la Les capuchons de montage DOIVENT être installés pour barrière ou de l’extension de cadre l’utiliser en haut d’un escalier. REMARQUE : Si la barrière n’est pas REMARQUE : S’assurer d’insérer à...
  • Page 10: Fonctionnement De La Barrière

    Montage de la barrière Fonctionnement de la barrière 8. Faire tourner les deux butoirs de réglage supérieurs et les deux 13. Lors de son utilisation en haut ou en butoirs inférieurs jusqu’à ce qu’ils bas d’un escalier, faire pivoter l’arrêt entrent tous en contact avec le de pivotement vers le bas, en...
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    à sa discrétion, tout Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie. La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l’Acheteur.
  • Page 12: Información Importante

    Operación de la reja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Si faltara alguna pieza, no use el recinto. Visite www.evenflo.com o llame a Evenflo Cuidado y mantenimiento .
  • Page 13: Configuraciones Correctas De Instalación

    Configuraciones correctas de instalación Ensambladode la reja ADVERTENCIA NO retire la cubierta de cartón (o el amarre de plástico debajo de la cubierta) por ahora o se pueden provocar lesiones graves. 1. Mida y anote el ancho de la abertura donde usará...
  • Page 14: Instalación De La Reja

    Ensambladode la reja Instalación de la tapa de montaje ADVERTENCIA 3. Empuje cuatro topes de ajuste Las tapas de montaje se DEBEN las esquinas del marco de la reja instalar para usar la reja en la parte de la extensión del marco superior de las escaleras.
  • Page 15: Operación De La Reja

    Instalación de la reja Operación de la reja 8. Dé vuelta a ambas perillas superiores 13. Cuando lo use en la parte superior o de ajuste y ambas perillas inferiores inferior de las escaleras, gire el tope de de ajuste , como se muestra, hasta oscilación hacia abajo a la posición...
  • Page 16: Cuidado Y Mantenimiento

    Producto, Evenflo garantiza al usuario final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté...
  • Page 17 • USA: 1-800-233-5921, 8 AM – 5 PM EST • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...
  • Page 18 APPROVAL SHEET Responsibility Signature Design Engineer Softgoods Engineer Engineering Manager Fox, Dan I approve this document. 16 Jan 2018 03:48:56 PM GMT/UTC -05:00 Director Engineering Assoc. Product Manager Product Manager Product Integrity Engineer...
  • Page 19 Director Product Integrity Dyer, Tom Jan 16 2018 3:50 PM Piqua Lab Manager Legal Product Claims ParentLink TM Review Safety Advocate...

Table des Matières