Publicité

Liens rapides

NOTICE D'EMPLOI
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d'utiliser cette machine ou
de procéder à son entretien et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l'utilisation, l'entretien, ou
le contrôle de cette machine.
Yv a n B é a l - 21, av. d e l 'Ag r i c u l t u r e - B . P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2
Té l : 0 4 7 3 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 7 3 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
Tronçonneuse polyvalente
01-000415-080422
TB36
TB41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEAL TB36

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Tronçonneuse polyvalente TB36 TB41 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 4 START STOP 45° 45°...
  • Page 5 < 0,5 mm 0,5 mm > 5 mm...
  • Page 6: Table Des Matières

    PRÉSENTATION Cher Client, Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous sou- haitons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel a été rédigé dans le but de vous permettre de bien connaître votre machine et de l’utiliser en toutes condi- tions de sécurité...
  • Page 7: Fr Identification Des Pièces Principales

    IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES 1. IDENTIFICATION DES PIÈCES PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES 1. Ensemble moteur 2. Griffe d’abattage 3. Protecteur de la main tenant la poignée avant 4. Poignée avant 5. Poignée arrière 6. Enrouleur de chaîne 7. Guide-chaîne 8. Chaîne 9.
  • Page 8: Symboles

    SYMBOLES 2. SYMBOLES 1) Attention! Danger. Cette machine, si elle n’est pas utilisée correctement, peut être dangereuse pour 4) Lire le manuel d'instructions avant d'utiliser la vous-même et pour les autres. machine. 2) Danger de rebond (kickback)! Le rebond provoque 5) L’opérateur préposé...
  • Page 9: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ A) FORMATION rant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant qu’il est encore chaud; 1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser – ne pas faire démarrer le moteur si de l’essence a été avec les commandes et avec l’utilisation appropriée de répandue ;...
  • Page 10: Maintenance Et Stockage

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ irrégularités du terrain ainsi qu’à la présence d’ob- excès; ne pas laisser les conteneurs à l’intérieur d’un stacles éventuels; local avec les déchets de la coupe. – éviter de travailler seuls ou trop isolés, afin qu’en cas 5) Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effec- d’accident il soit plus facile d’appeler au secours.
  • Page 11: Montage De La Machine

    MONTAGE DE LA MACHINE 4. MONTAGE DE LA MACHINE (4) jusqu'à ce qu'on obtienne la tension de la chaî- IMPORTANT La machine est fournie avec le ne correcte (Fig. 5). Les modèles P 44(x) et P 48(x) guide-chaîne et la chaîne démontés, et avec les réser- sont munis d’un autre tendeur, qui se trouve entre voirs du mélange et de l’huile vides.
  • Page 12: Préparation Au Travail

    PRÉPARATION AU TRAVAIL 5. PRÉPARATION AU TRAVAIL VÉRIFICATION DE LA MACHINE Au cas où il n’y aurait pas d’huile spécifique disponi- ble, il sera possible d’utiliser une huile lubrifiante Avant de commencer le travail il faut: minérale pour moteurs (classe FA ou bien FB), en composant dans ce cas un mélange à...
  • Page 13: Démarrage - Utilisation- Arrêt Du Moteur

    PRÉPARATION AU TRAVAIL / DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR ATTENTION! IMPORTANT Nettoyer périodiquement les Nettoyer tout de suite toute conteneurs de l’essence et du mélange, pour enlever trace de mélange éventuellement versé sur la les dépôts éventuels. machine ou sur le terrain, et ne pas mettre en mar- che le moteur tant que les vapeurs d’essence ne se sont pas dissoutes.
  • Page 14 DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR UTILISATION DU MOTEUR (Fig. 14) ATTENTION! Si l’on ne tient pas fermement la machine, la poussée du moteur pourrait faire La vitesse de la chaîne est réglée par la commande de perdre l’équilibre à l’opérateur, ou bien projeter le l’accélérateur (1), qui se trouve sur la poignée arrière guide-chaîne contre un obstacle ou vers l’opéra- (2).
  • Page 15: Utilisation De La Machine

    UTILISATION DE LA MACHINE 7. UTILISATION DE LA MACHINE Pour le respect des autres et de l’environnement: absence de lubrification ! Chaque fois que le combus- tible s’épuise, le réservoir de l’huile pourrait lui aussi se vider presque complètement. Ayez soin de remplir –...
  • Page 16: Fin Du Travail

    UTILISATION DE LA MACHINE • Ebranchage d’un arbre (Fig. 16) • Ebranchage après l’abattage (Fig. 18) ATTENTION! ATTENTION! Vérifiez que la zone de chute Faites attention aux points des branches est dégagée. d’appui de la branche sur le terrain, à la possibilité qu’elle soit sous tension, à...
  • Page 17: Entretien Et Conservation

    ENTRETIEN ET CONSERVATION 8. ENTRETIEN ET CONSERVATION Il est fondamental d’effectuer correctement l’entretien PIGNON D’ENTRAÎNEMENT DE LA CHAÎNE (Fig. pour pouvoir maintenir pendant longtemps l’efficacité et la sécurité d’emploi originelles de la machine. Contrôler fréquemment l’état du pignon d’entraîne- ment, et le remplacer quand l’usure dépasse 0,5 mm. ATTENTION! Pendant les opérations d’en- tretien:...
  • Page 18: Contrôle De La Bougie (Fig. 24)

    ENTRETIEN ET CONSERVATION le couvercle (1°), puis remonter les deux compo- AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE sants assemblés sur la machine. ATTENTION! Pour des raisons de sécurité CONTRÔLE DE LA BOUGIE (Fig. 24) et d’efficacité, il est très important que les organes de coupe soient bien affûtés.
  • Page 19 ENTRETIEN ET CONSERVATION Tableau d'entretien de la chaîne ATTENTION! Les données caractéristiques de la chaîne et du guide-chaîne homologués pour cette machine sont indiquées dans la “Déclaration de conformité CE” qui accompagne cette machine. Pour des raisons de sécurité, il ne faut jamais utiliser d’autres types de chaînes ou de guide-chaînes.
  • Page 20: Entretien Et Conservation / Localisation Des Pannes

    ENTRETIEN ET CONSERVATION / LOCALISATION DES PANNES me minimum jusqu’à ce qu’il s’arrête, de façon à Au moment de remettre la machine en fonction: consommer tout le carburant resté dans le carbura- teur. – Enlever la bougie. – Laisser le moteur refroidir et démonter la bougie. –...
  • Page 21 Dichiarazione CE di conformità EU-overensstemmelseserklæring EC Conformity Statement Försäkran om CE-överensstämmelse Déclaration de conformité CE CE-overensstemmelseserklæring EG-Konformitätserklärung CE-yhdenmukaisuusvakuutus Declaración CE de conformidad Izjava o vsklajenosti s CE EG-Konformiteitsverklaring Osvědčení o shodě s předpisy EU Declaração CE de conformidade Świadectwo zgodności z przepisami UE ¢‹ÏˆÛË...
  • Page 22 Dati Tecnici / Technical Data / Caracteristiques Techniques / Technische Daten / Especificaciones Tecnicas Technische Kenmerken / Descrição Técnica / ∆¯ÓÈη ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈη / Teknik veriler Tekniske data / Tekniska data / Tekniske data / Tekniset tiedot / Tehnični podatki / Technické údaje Dane Techniczne / Tехнические...

Ce manuel est également adapté pour:

Tb41

Table des Matières