Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. • Der Schalter S1 darf nicht bei bestromtem Gerät betätigt werden. DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder • Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das jegliche Gewährleistung.
Sicherheitstechnik SAFEMASTER Schaltmatten-Schaltgerät BG 5925._ _/910 • entspricht - Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1 - SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 3 nach IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 nach IEC/EN 61508 • Schaltmatten-Schaltgerät für manuelles oder automatisches Wiedereinschalten •...
Geräteprogrammierung Technische Daten Eingang Nennspannung U DC 24 V Spannungsbereich bis 10% Restwelligkeit: 0,9 ... 1,1 U Nennverbrauch: DC ca. 2 W Mindestausschaltdauer A1/A2: Platte Steuerspannung an S11: ca. DC 23 V bei U Max. zulässiger Schaltmatten- 30 Ω kontaktwiderstand: Schaltstrom zwischen Strängen S11-S12 u.
Technische Daten Vorgehen bei Störungen Allgemeine Daten Fehler mögliche Ursache Nennbetriebsart: Dauerbetrieb LED "Netz" leuchtet nicht Versorgungsspannung Temperaturbereich nicht angeschlossen - 15 ... + 55 °C Betrieb: LED "K1" leuchtet, - Sicherheitsrelais K1 ist verschweißt - 25 ... + 85 °C Lagerung : aber "K2"...
Kontaktverstärkung durch externe Schütze, zweikanalig. Schalterstellung S2: Autostart Geeignet bis SIL3, Performance Level e, Kat. 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Postfach 1251 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com •...
Page 9
SAFEMASTER Safety Mat Switch Gear BG 5925._ _/910 Translation of the original instructions E. DOLD & SÖHNE KG P.O. Box 1251 • D-78114 Furtwangen • Germany Tel: +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0262949 dold-relays@dold.com • www.dold.com BG 5925/910 / 22.07.19 en / 148A...
Page 10
Contents Symbol and Notes Statement ............................13 General Notes .................................13 Designated Use ................................13 Safety Notes ..................................13 Function Diagram ................................15 Block Diagram .................................15 Connection Terminals ..............................15 Approvals and Markings ..............................15 Applications ..................................15 Indicators ..................................15 Circuit Diagrams ................................15 Unit programming ................................16 Notes ....................................16 Technical Data .................................16 UL-Data ...................................17 Standard Type ..................................17...
DOLD cannot guarantee all the specifications of an installation or machine that was not designed by DOLD. The total concept of the control system into which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also takes over no liability for recommendations which are given or implied in the following description.
Safety Technique SAFEMASTER Safety Mat Switch Gear BG 5925._ _/910 • According to - Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 to IEC/EN 61508 •...
Unit Programming Technical Data Input circuit Nominal Voltage U DC 24 V Voltage range at 10% residual ripple: 0,9 ... 1,1 U Nominal consumption: DC approx. 2 W Min. Off-time: Control voltage on S11: approx. DC 23 V at U plate Max.
Technical Data Troubleshooting General Data Failure Potential cause Operating mode: LED "Power" does not light up Power supply not connected Continuous operation Temperature range LED "K1" lights up, - Safety relay K1 is welded - 15 ... + 55 °C operation: but "K2"...
DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est à l'utilisateur de valider la conception globale du système auquel ce relais est connecté.
Technique de sécurité SAFEMASTER Relais de sécurité pour tapis et bords sensibles de sécurité BG 5925._ _/910 • satisfait aux exigences: - Performance Level (PL) e et Catégorie 4 selon EN ISO 13849-1 - Valeur limite SIL demandée (SIL CL) 3 selon IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 selon IEC/EN 61508 •...
Programmation de l‘appareil Entrée Tension assignée U DC 24 V Plage de tensions: jusqu'à 10% d'ondul. résid.: 0,9 ... 1,1 U Consommation nominale: DC env. 2 W Durée minimale de coupure A1/A2: plaque Tension de cde sur S11: env. DC 23 V pour U Résistance de contact 30 Ω...
Diagnostics des défauts Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Défaut Cause possible Type nominal de service: service permanent DEL "réseau" ne s'allume pas L'alimentation n'est pas connectée Plage de températures La DEL "K1" s'allume, - Les contacts du relais K1 sont soudés opération: - 15 ...
DOLD non può garantire tutte le specifiche di un’installazione • Aprire il dispositivo o eseguire cambi non autorizzati fa decadere ogni o macchina che non è stata progettata da DOLD. Il concetto totale del garanzia. sistema di controllo in cui il dispositivo è inserito deve essere convali- dato dall’utilizzatore.
Tecnica di Sicurezza SAFEMASTER Module controllo pedane e bordi sensibili BG 5925._ _/910 • Conformi a - Performance Level (PL) e e categoria 4 alla EN ISO 13849-1 - SIL Claimed Level (SIL CL) 3 alla IEC/EN 62061 - Safety Integrity Level (SIL) 3 alla IEC/EN 61508 • Module controllo pedane e bordi sensibili Per il riavvio manuale o automatico •...
Configurazione del modulo Caratteristiche tecniche Ingresso Tensione nominale U DC 24 V Range di tensione DC con 10 % del ripple residuo: 0,9 ... 1,1 U Consumo nominale: DC circa 2 W Min. tempo di spegnimento plate A1/A2: 1 sec Tensione di controllo su S11: DC 23 V con U Max resistenza di contatto...
Caratteristiche tecniche Procedere quando i disturbi Dati generali Errore Possibile causa Non si accende il LED „Power“ - Non è collegata l‘alimentazione Tipo d’esercizio nominale: Esercizio continuo Range di temperatura: Si accende il LED „K1“ ma il „K2“ - Il relè di sicurezza K1 è incollato (sostituire il dispositivo) Funzionamento: -15 ...
Beschriftung und Anschlüsse Labeling and connections Marquage et raccordements Marcatura e collegamenti M10313 ø 4 mm / PZ 1 0,8 Nm 7 LB. IN A = 10 mm 1 x 0,5 ... 4 mm 1 x AWG 20 to 12 2 x 0,5 ...
Geräteprogrammierung Maßbild (Maße in mm) Setting Dimensions (dimensions in mm) Programmation de l'appareil Dimensions (dimensions en mm) Impostazione del modulo Dimensioni (dimensione in mm) 22,5 plate M10049 Hutschiene DIN EN 60715 Montage / Demontage der Klemmenblöcke Mounting / disassembly of the terminal blocks Montage / Démontage des borniers ammovibles Montaggio / Smontaggio di morsetti estraibili M6373...
Sicherheitstechnische Kenndaten Safety Related Data Données techniques sécuritaires I dati di sicurezza EN ISO 13849-1: Anforderung seitens der Sicherheits- Intervall für zyklische Überprüfung funktion an das Gerät der Sicherheitsfunktion Kategorie / Category: Demand to our device based on the Intervall for cyclic test of the safety evaluated neccessary safety level of MTTF 236,3...