Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SOEG-RSG-Q20
Reflexionslichtschranke mit Autokollimationsprinzip zur Erkennung transparenter Objekte
Retro-reflective sensor working on the auto-collimation principle for transparent objects
Barrière optique réflex pour détection d' objets transparents par principe auto-collimation
- Rotlicht 660 nm
- Betriebsreichweite 5 ... 500 mm
- Polfiltertechnik
- Autokollimationsprinzip zur sicheren
Erfassung beliebig geformter
transparenter Objekte
- Kleine Bauform
- Teach-in
- N.O. - N.C. wählbar
- Steuerleitung zur Einstellung oder
Verriegelung
Optische Daten (typ.)
Betriebsreichweite:
Grenzreichweite:
Bezugsmaterial:
Reflektor SOEZ-RFL-50
Lichtart:
Lichtfleck:
20x20 mm in Reichweite 500 mm
Fremdlichtgrenze:
Elektrische Daten (typ.)
Betriebsspannung +U
:
B
Verpolschutz U
:
B
Steuerleitung (ET):
+U
B
-U
= Teach-in Taste verriegelt
B
offen = Normalbetrieb
Stromaufnahme im Leerlauf:
Schaltausgang:
siehe Auswahltabelle
Ausgangsstrom:
Kurzschlussschutz:
Schaltfrequenz (ti/tp 1:1):
Stabilitätsanzeige:
Lichtempfangsanzeige:
Schutzklasse:
Mechanische Daten (typ.)
Gehäusematerial:
Schwing- und Schockfestigkeit:
Schutzart:
Umgebungstemperaturbereich:
Lagertemperaturbereich:
Anschlusskabel:
Leitungslänge Standard:
Steckeranschluss:
Gewicht (Stecker):
Gewicht (Kabel):
1)
Für Erkennung transparenter Objekte mit Transmission = 92 %, wenn Transmission < 92 %: Betriebsreichweite > 500 mm möglich
1)
For the detection of transparent objects when transmission = 92 %, if transmission < 92 %: Scanning range > 500 mm possible
Pour la détection d'objets transparents si transmission = 92 %, si transmission < 92 %: Rayon d'action > 500 mm possible
1)
Maßzeichnung / Dimensional drawing / Plan coté
153-00383
Teile-Nr. / Typenbezeichnung
Part No. / Type
N° de Pièce / Type
Betriebsreichweite (mm)
Scanning range (mm)
SOEZ-RFL-50
Rayon d'action (mm)
Anschluss
Connection
Raccordement
Ausgang (voreingestellt)
Output (preset)
Sortie (réglée)
Anschlussbild
Wiring diagram
Schéma de raccordement
Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications
Festo SE & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0
- Red light 660 nm
- Scanning range 5 ... 500 mm
- Polarizing filtre technique
- Auto-collimation principle for the
reliable detection of transparent objects
of any form
- Compact housing
- Teach-in
- N.O. - N.C. selectable
- External teach for setting and to disable
the teach button
Optical data (typ.)
5 ... 500 mm
Scanning range:
1)
typ. 5 ... 1000 mm
Maximum distance:
Reference material:
rot 660 nm, gepulst
Used light:
Light spot:
EN 60947-5-2
Ambient light:
Electrical data (typ.)
10 ... 30 V DC
Operating voltage +U
ja
Reverse battery protection U
= Teach-in Funktion
External teach (ET):
≤ 25 mA bei 24 V DC
Power consumption (no load):
Signal output:
100 mA
Output current:
ja
Short-circuit protection:
1000 Hz
Switching frequency (at ppp 1:1):
LED grün
Stability indicator:
LED gelb
Light reception indicator:
Protection class:
Mechanical data (typ.)
ABS
Casing material:
EN 60947-5-2
Vibration and shock resistance:
IP67
Protection standard:
-20 ... +60 °C
Ambient temperature range:
-20 ... +80 °C
Storage temperature range:
PUR 4 x 0,14 mm
Cable:
2
2 m
Standard cable length:
M 8x1, 4 polig
Connection:
ca. 10 g
Weight (plug):
ca. 40 g
Weight (cable):
153-00384
SOEG-RSG-Q20-PP-S-2L-TI
5 ... 500 mm
typ. 5 ... 1000 mm
Reflector SOEZ-RFL-50
red 660 nm, pulsed
20x20 mm at sensing distance 500 mm
EN 60947-5-2
:
10 ... 30 V DC
B
:
B
+U
= Teach-in function
B
-U
= Teach-in button locked
B
open = Normal operation
≤ 25 mA at 24 V DC
see selection table
100 mA
1000 Hz
LED green
LED yellow
ABS
EN 60947-5-2
IP67
-20 ... +60 °C
-20 ... +80 °C
PUR 4 x 0.14 mm
2 m
M 8x1, 4 pin
approx. 10 g
approx. 40 g
Anschluss / Wiring / Raccordement
1
154-00164
1
BN
+U
2
WH
ET
4
BK
PNP
3
BU
-U
4:
537753
5 ... 500
Stecker
Connector
Connecteur
PNP
N.O.
1
Taste / button /
touche
gelbe LED /
yellow LED /
LED jaune
grüne LED /
green LED /
LED verte
- Lumière rouge 660 nm
- Rayon d'action 5 ... 500 mm
- Méthode de filtre de polarisation
- Principe auto-collimation pour une
détection fiable d'objets transparents de
toute form
- Boîtier compact
- Teach-in
- N.O. - N.C. réglable
- Ligne pilote pour réglage ou verrouillage
Caract. optique (typ.)
Rayon d'action:
1)
Distance maximale:
Matériau de référence:
Type de lumière:
Spot lumineux: 20x20 mm à la distance de détection 500 mm
Influence de l'éclairage ambient:
Caract. électriques (typ.)
Tension d'utilisation +U
:
B
yes
Protection contre les inversions de polarité U
Apprentissage externe (ET):
-U
= Bouton teach-in verrouillé
B
Consommation en courant (sans charge): ≤ 25 mA à 24 V DC
Sorties de commutation:
Courant de sortie:
yes
Protection contre courts-circuits:
Fréquence de commutation (ti/tp 1:1):
Indicateur de stabilité:
Indicateur de réception de lumière:
Protection électrique:
Caract. mécaniques (typ.)
Matériau de boîtier:
Rèsistance díendurance et aux chocs:
Degré de protection:
Température de fonctionnement:
Plage de température de stockage:
Câble de raccordement:
2
Longueur de câble standard:
Connecteur de raccordement:
Poids (Connecteur):
Poids (Câble):
2
154-00199
154-00164
BN
B
1
WH
2
4
BK
3
BU
B
BK:
537754
SOEG-RSG-Q20-PP-K-2L-TI
5 ... 500
Kabel
Cable
Câble
PNP
N.O.
2
5 ... 500 mm
1)
typ. 5 ... 1000 mm
Réflecteur SOEZ-RFL-50
rouge 660 nm, pulsée
EN 60947-5-2
10 ... 30 V DC
:
oui
B
+U
= Fonction teach-in
B
ouvert = Activité normale
voir le tableau de choix
100 mA
oui
1000 Hz
LED verte
LED jaune
ABS
EN 60947-5-2
IP67
-20 ... +60 °C
-20 ... +80 °C
PUR 4 x 0,14 mm
2
2 m
M 8x1, 4 pôles
env. 10 g
env. 40 g
+U
B
ET
PNP
-U
B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festo SOEG-RSG-Q20

  • Page 1 Raccordement Connecteur Câble Ausgang (voreingestellt) Output (preset) N.O. N.O. Sortie (réglée) Anschlussbild Wiring diagram Schéma de raccordement Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications Festo SE & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0...
  • Page 2 Tension électrique! Avant toute interventi- Spannung ausschalten electrics. on sur le système électrique: mettre hors tension. Änderungen vorbehalten / All rights for alterations reserved / Sous réserve de modifications Festo SE & Co. KG, Postfach D-73726 Esslingen, Phone: +49/711/347-0...