Kärcher CV 30/1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CV 30/1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CV 30/1
CV 38/1
English
Français
Español
59649230
11/12
5
13
21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher CV 30/1

  • Page 1 CV 30/1 CV 38/1 English Français Español 59649230 11/12...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    10 A DAMAGED CORD OR PLUG should IMPORTANT SAFETY IN- only be replaced by an authorized ser- STRUCTIONS vice center representative. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR POWER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE US- CORD. ING THIS MACHINE 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to ...
  • Page 6: Safety Instructions

    23 DO NOT USE IF CORD, PLUG, FIL- WARNING: TER, OR VACUUM CLEANER IS IN Improper connection of the equipment- – POOR CONDITION. If the Vacuum grounding conductor can result in a risk Cleaner has been dropped, damaged, of electric shock. exposed to weather, or dropped into Check with a qualified electrician or ser- –...
  • Page 7: Extension Cords

    Note: In Canada, the use of a temporary NEVER REMOVE GROUNDING PRONG adapter is not permitted by the Canadian FROM POWER PLUG. Electrical Code. EXTENSION CORDS Servicing of double-insulated machines Use only three-wire extension cords that In a double-insulated machine, two sys- have three-prong grounding-type plugs and tems of insulation are provided instead of three-pole receptacle that accepts the ap-...
  • Page 8: Table Des Matières

    Please read and comply with Old appliances contain valua- these original instructions prior ble materials that can be recy- to the initial operation of your appliance and cled; these should be sent for store them for later use or subsequent own- recycling.
  • Page 9: Device Elements

    Device elements Cleaning operations Illustration on Page 2 Brush roller operation 1 Indicator lamp (red)  Set the pile height via the adjustment 2 Cable hook, rotating knob of the brush head. 3 Handle adjustment  Perform the cleaning operation. 4 Crevice nozzle Suction pipe operation 5 Upholstery nozzle...
  • Page 10: Maintenance Intervals

    Maintenance intervals Replace motor protection filter  Unlock and remove the filter cover. Daily  Push the locking mechanism of the mo-  Clean the brush roller. tor protection filter upwards. Remove Weekly and dispose of the motor protection fil- ...
  • Page 11: Warranty

    Warranty Rattling noise when switched off Note: The brush roller is equipped with a The warranty terms published by the rele- slip clutch that disengages when oversized vant sales company are applicable in each or blocking objects are sucked in. country.
  • Page 12: Technical Specifications

    Technical specifications CV 30/1 CV 38/1 Mains voltage Frequency 1~ 60 1~ 60 Rated current Air volume (max.) CFM (l/s) 102 (48) 102 (48) Negative pressure (max.) mm (kPa) 2140 (21.0) 2140 (21.0) Protective class Length x width x height in (mm) 48.0 x 12.0 x 12.5...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    6 NE PAS PASSER L’ASPIRATEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LE CORDON. IMPORTANTES 7 METTRE L’INTERRUPTEUR SUR avant de débrancher l’appareil. OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’AP- POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer PAREIL sur la prise.
  • Page 14: Toujours Porter Une Protec

    19 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE La fiche doit être branchée dans une – FILTRE ou le sac à poussière n’est pas prise électrique qui est correctement en place. installée et raccordée à la terre en conformité avec les réglementations et 20 NE BRANCHER L’ASPIRATEUR QUE directives locales.
  • Page 15 3 Adapteur NE JAMAIS RETIRER LA LANGUETTE Note : au Canada, l'utilisation d'un adapta- DE CONTACT DE TERRE DE LA FICHE teur temporaire n'est pas autorisée par le ELECTRIQUE. Code Electrique Canadien. RALLONGES Entretien des appareils à double-isola- Utiliser uniquement des câbles de rallonge tion à...
  • Page 16: Protection De L'environnement

    Lire ces notice originale avant la Les appareils usés contiennent première utilisation de votre ap- des matériaux précieux recy- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- clables lesquels doivent être quièrent et les conserver pour une apportés à un système de re- utilisation ultérieure ou pour le propriétaire cyclage.
  • Page 17: Éléments De L'appareil

    Éléments de l'appareil Fonctionnement de nettoyage Illustration voir page 2 Fonctionnement de la brosse-rouleau 1 Lampe témoin (rouge)  Régler la hauteur de fil au niveau du 2 Crochet de câble, rotatif bouton de réglage du sabot. 3 Réglage poignée ...
  • Page 18: Remplacement Du Filtre Protecteur Du Moteur

     Positionner le corps de filtre et l'enclen- Fréquence de maintenance cher.  Mettre en place et verrouiller le cou- Tous les jours vercle de filtre.  Nettoyer la brosse rotative Remplacement du filtre protecteur Hebdomadairement du moteur  Vérifier l'usure de la brosse-rouleau. Remarque : Le degré...
  • Page 19: Bruit De Broutage Lors De L'arrêt

    Le moteur ne marche pas Le voyant de contrôle rouge est al- lumé Aspirateur hors tension. –  Vérifier la prise et le fusible de l'alimen-  Éliminer les colmatages de la tête de tation électrique. brosse, du tuyau d'apiration et du flexible d'aspiration.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CV 30/1 CV 38/1 Tension du secteur Fréquence 1~ 60 1~ 60 Courant nominal Débit d'air (maxi) CFM (l/s) 102 (48) 102 (48) Dépression (maxi) mm (kPa) 2140 (21.0) 2140 (21.0) Classe de protection Longueur x largeur x hauteur in (mm) 48.0 x 12.0 x 12.5...
  • Page 21: Instrucciones Importantes De Seguridad

    3 SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CA- INSTRUCCIONES IMPOR- BLE ELECTRICO no esté dañado o TANTES DE SEGURIDAD desperfecto antes de usar el aparato. 4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN DORA POR EL CABLE ELECTRICO. MARCHA DEL APARATO DEBERÁN OB- Tampoco debe pellizcarlo con una SERVARSE LOS SIGUIENTES PUNTOS...
  • Page 22 15 NO ACOGE NINGUNA COSA QUE SE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos Esta aspiradora está diseñada para uso (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas comercial. calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible.
  • Page 23: Cables Alargadores

    El adaptador temporal sólo se debe La horquilla de toma a tierra es la más larga – usar hasta que el electricista cualificado de las 3 haya instalado el enchufe con toma a tierra (fig. A). Figura B La orejeta verde rígida o similares que –...
  • Page 24: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
  • Page 25: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Servicio de limpieza Ilustración, véase la página 2 Modo de cepillo rotativo 1 Piloto de control (rojo)  Ajustar la altura de la alfombra con la 2 Gancho de cable, giratorio rosca del cabezal del cepillo. 3 Ajuste del asa ...
  • Page 26: Ayuda En Caso De Avería

    Intervalos de mantenimiento Cambiar el filtro protector del motor  Desbloquear y extraer la cubierta del fil- diariamente tro.  Limpiar el cepillo rotativo  Presionar hacia arriba el bloqueo del fil- Todas las semanas tro del guarda motor. Extraer y eliminar ...
  • Page 27: Garantía

    El motor no funciona El piloto de control rojo se enciende No hay tensión eléctrica.  Eliminar las obstrucciones del cabezal – del cepillo, el tubo o manguera de aspi-  Comprobar la clavija y el seguro del su- ración. ministro de corriente.
  • Page 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos CV 30/1 CV 38/1 Tensión de red Frecuencia 1~ 60 1~ 60 Corriente nominal Cantidad de aire (máx.) CFM (l/s) 102 (48) 102 (48) Depresión (máx.) mm (kPa) 2140 (21.0) 2140 (21.0) Clase de protección Longitud x anchura x altura in (mm) 48.0 x 12.0 x 12.5...
  • Page 29 CV 30/1...
  • Page 30 CV 38/1...
  • Page 32 AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2, (South), Dubai, United Arab Emirates, Matsusaka-Daira 3-chome, Taiwa-cho, Kurokawa-gun, +971 4 886-1177, www.kaercher.com Miyagi 981-3408, +81-22-344-3140, www.karcher.co.jp AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia.

Ce manuel est également adapté pour:

Cv 38/1

Table des Matières