WMS 40 SD_07_Hex
12/20/2007
18 Toma de entrada audio: toma mini-XLR de 3 polos con contactos para nivel microfónico y de línea. Con el modo
de conexión de los micrófonos de AKG recomendados o, en su caso del cable de guitarra MKG L, se ocupan auto-
máticamente los contactos correctos.
• Para algunos sets se suminstra el cable de guitarra MKG L (véase el Capítulo 2.2 Volumen de suminstros), aunque
es posible adquirirlo también como accesorio opcional.
19 Antena: antena flexible, montada en forma fija.
20 Hebilla de cinturón: para sujetar el transmisor de bolsillo en el cinturón.
21 Tapa de la caja de pilas con destornillador integrado (21a).
21b Visualizador: A través del visualizador puede controlar en todo momento si en la caja de pilas se encuentra una
pila o un acumulador. Es también posible colocar una banda de rotulación (suministrada) o una banda de código de
colores (opcional) en el visualizador.
22 GAIN: con este regulador puede ajustarse la sensibilidad de la sección audio al nivel del micrófono o instrumento
conectados.
23 Etiqueta de frecuencia portadora: en la placa posterior del transmisor se encuentra una etiqueta adhesiva con
la frecuencia portadora del transmisor, el código de colores correspondiente (los receptores con la misma frecuen-
cia portadora están marcados con el mismo color) y los sellos de prueba. En el Suplemento ("Manual Supplement")
del Manual de Instrucciones se encuentra una tabla con el código de colores.
Los siguientes micrófonos de AKG pueden ser conectados sin problema a la toma de entrada audio del PT 40 PRO:
• CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L
• C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML
• Con el cable de guitarra MKG L de AKG puede conectar una guitarra-e, un bajo-e o un teclado en bandolera. El cable
de guitarra MKG L está incluido en el Instrumental Set SINGLE y en el Instrumental Set DUAL, pero puede obtenerse
también como accesorio opcional.
• Antes de poner en servicio su WMS 40 SINGLE/DUAL, controle que el transmisor y el receptor estén fun-
cionando en la misma frecuencia. Lo más fácil es hacerlo con el código de colores.
• El receptor lo puede emplazar solo o montar en un bastidor (rack) de 19", sirviéndose para ello del juego de mon-
taje opcional RMU 40. Las indicaciones para el montaje del bastidor las encontrará en el Manual de Instrucciones
del RMU 40.
• Las reflexiones de la señal transmisora en piezas metálicas, murallas, techos, etc. o el eclipsado por cuerpos hu-
manos pueden debilitar o incluso apagar la señal transmisora directa.
Por lo tanto, conviene emplazar el receptor como sigue:
1. Ubicar el receptor siempre cerca del campo de acción (escenario), pero velando por una distancia mínima entre trans-
misor y receptor de 3 m hasta la óptima de 5 m.
2. Un requisito para una recepción óptima es el contacto visual entre el transmisor y el receptor.
3. Emplazar el receptor a una distancia de más de 1,5 m de objetos metálicos grandes, murallas, tinglados, techos,
etc.
1. Para cada canal se necesita un cable balanceado con conector XLR y un jack TRS de 6,3 mm (que se puede com-
prar en el comercio especializado para electrónica o HiFi).
2. Empalme la (cada) toma AUDIO OUT (8) en la placa posterior del receptor con la correspondiente entrada balance-
ada deseada (toma XLR) en el pupitre de mezcla o amplificador.
3. Gire el(los dos) control(es) VOLUME (3) del receptor completamente hacia la izquierda (nivel microfónico).
1. Con un cable jack de 6,3 mm empalme la (cada) toma AUDIO OUT (8) en la placa posterior del receptor con una
entrada LINE desbalanceada (jack de 6,3 mm) en el pupitre mezclador o amplificador.
2. Gire el(los dos) control(es) VOLUME (3) del receptor completamente hacia la derecha (nivel de línea).
• Para evitar interferencias perturbadoras utilice sólo cables audio de un máx. de 3 m de largo.
1. Controle si la tensión de red indicada en el alimentador de red corresponde a la tensión de red en el lugar
de uso. El uso del alimentador de red con otra tensión de red puede producir daños irreparables en el apa-
rato.
2. Oriente la(s) antena(s) (2) hacia arriba.
3. Conecte el cable de alimentación del alimentador de red suministrado a la toma DC ONLY (10) del receptor.
4. Haga un lazo con el cable de alimentación, pase el lazo desde arriba por la contratracción (9) y cuélguelo del gan-
cho de la contratracción (9). Reapriete el cable.
5. Enchufe el alimentador de red en un conector de red.
6. Encienda el receptor, pulsando la tecla ON/OFF (1).
WMS 40 SINGLE/DUAL
11:26
Seite 45
(Schwarz/Black Auszug)
3 Puesta en servicio
2 Descripción
Nota:
2.6.2 Micrófonos, cable de guitarra
L
¡Importante!
3.1 Posicionar el receptor
3.2 Conectar el receptor
a una entrada balanceada
Véase Fig. 5 de la página 3.
3.3 Conectar el receptor
a una entrada desbalanceada
Véase Fig. 6 de la página 3.
L
¡Importante!
3.4 Conectar el receptor a la red
Véase Fig. 7 de la página 3.
45