Page 3
English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech Instruction manual Shell chair Manuel d'utilisation Fauteuil coquille Gebruiksaanwijzing Zitschaalstoel Gebrauchsanweisung Sitzschalenstuhl Manuale di istruzioni Seggiola a guscio Manual de instrucciones Silla monocarcasa Wózek pielęgnacyjny Instrukcja obsługi Zdravotnické křeslo Návod k obsluze Language index...
Altitude, Coraille 2018-08 Contents Contents Preface........................2 This product ....................3 Description ...................... 3 Accessories ....................4 Before use ..................... 5 Intended use ....................5 General safety instructions ................5 Symbols on the chair ..................5 Transport and storage ..................6 Using this chair .....................
Preface Preface Thanks for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this shell chair and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your chair.
This product Description The Altitude and Coraille shell chairs are very comfortable, easy to operate and to clean. Depending on country and dealer, the seat cushion of the shell chair may have different heights (thickness). For more information read the technical specifications in §5.
• This chair is meant to be operated by an attendant or care taker. • If applicable, only use accessories and spare parts approved by Vermeiren. Please read all technical details and limits of your chair in §5.
Altitude, Coraille 2018-08 Before use Transport and storage CAUTION Risk of injuries and damage • Pay attention when passing with the chair through narrow passages. • Make sure the passage is clear from objects, obstacles and persons. • Never use ramps with a too large slope angle, see the technical specifications of §5.
• Applying brakes [A]: Use your foot to push the brake lever down. • Releasing brakes [B]: Use your foot to turn the brake lever 3.1.2 Altitude brakes Each of the four swivelling wheel is equipped with a parking brake that blocks rotation and rolling of the wheel.
Altitude, Coraille 2018-08 Using this chair Moving to/from chair CAUTION Risk of injuries or damage • In case you cannot perform the transfer in a safe manner, ask someone to assist you. • Make sure the person in the chair cannot slip out of the body/hip belt. Adjust both belts and tilt the chair backwards to prevent this.
Page 13
Altitude, Coraille 2018-08 Using this chair To return to sitting position 1. Hold the push handle tight and pull with your finger tilt lever (6). 2. Move the push handle slowly up. Release the tilt lever to block the position.
Risk of injuries and damage Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons and only genuine replacement parts of Vermeiren should be used. The last page of this manual contains a registration form for the specialist dealer to record each service.
Altitude, Coraille 2018-08 Technical specifications Troubleshooting WARNING Risk of injuries and damage to the chair • NEVER repair your chair yourself attempting to solve the problem. Even if you use your shell chair properly a technical problem may occur despite this.
Page 16
Altitude, Coraille 2018-08 Technical specifications Description Dimensions for both chairs Overall height, adjustable (at 0°) 1295 mm - 1320 mm - 1345 mm Overall height, adjustable (at 40°) 950 mm - 975 mm - 1000 mm Overall length (smallest at 0° up to largest at 40° with B06...
Page 17
Altitude, Coraille 2018-08 Content Table des matières Préface........................2 Ce produit ...................... 3 Description ...................... 3 Accessoires ....................4 Avant l'utilisation ..................5 Usage prévu ....................5 Instructions générales de sécurité ..............5 Symboles sur le fauteuil .................. 5 Transport et entreposage ................6 Utiliser ce fauteuil ..................
Préface Préface Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil coquille et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement, les capacités et les limites de votre fauteuil.
Ce produit Description Les fauteuils coquille Altitude et Coraille sont très confortables, faciles à manier et à nettoyer. Suivant le pays et le revendeur, le siège rembourré du fauteuil coquille peut être de différentes hauteurs (épaisseur). Pour de plus amples informations, veuillez consulter les caractéristiques techniques au §5.
Altitude, Coraille 2018-08 Avant l'utilisation Avant l'utilisation Usage prévu Ce paragraphe vous présente une brève description de l'usage prévu de votre fauteuil coquille. Des avertissements pertinents ont également été ajoutés aux instructions dans les autres paragraphes. Nous aimerions ainsi attirer votre attention sur un usage inapproprié...
Altitude, Coraille 2018-08 Avant l'utilisation Transport et entreposage ATTENTION Risque de blessures et de dommages • Soyez prudent lorsque vous passez avec le fauteuil dans des passages étroits. • Assurez-vous que le passage est libre d’objets et d’obstacles et qu’il n’y a personne.
• Relâcher les freins [B] : Utilisez votre pied pour relever le levier. 3.1.2 Freins Altitude Chacune des roues directionnelles est équipée d'un frein de stationnement qui bloque la rotation et le roulement de la roue. Lorsque le fauteuil coquille est en position de stationnement, les quatre freins sont serrés.
Altitude, Coraille 2018-08 Utiliser ce fauteuil Se déplacer de/vers le fauteuil ATTENTION Risque de blessures ou de dommages • Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert de manière sûre, demandez à quelqu'un de vous aider. • Assurez-vous que la personne dans le fauteuil ne peut pas glisser de la sangle lombaires/des hanches.
Altitude, Coraille 2018-08 Utiliser ce fauteuil 3.3.1 Angle du siège / inclination de la coquille Le levier d'inclinaison (6) maintient les ressorts à mécanisme d'inclinaison en position. Dès que le levier d'inclinaison est tiré, le ressort à gaz est libéré.
Risque de blessures et de dommages Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de remplacement d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées. La dernière page de ce manuel contient un formulaire d’enregistrement pour permettre au revendeur spécialisé...
Altitude, Coraille 2018-08 Entretien Instructions d’entretien 4.2.1 Nettoyage ATTENTION Risque de dommages • N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour laver le fauteuil. • Lavez les housses conformément aux instructions figurant sur l’étiquette de nettoyage. Essuyez toutes les parties rigides du fauteuil coquille avec un chiffon humide (pas détrempé).
Altitude, Coraille 2018-08 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les détails techniques ci-dessous concernent uniquement ce fauteuil coquille, pour les réglages standard et les conditions ambiantes optimales. Tenez compte de ces détails pendant l’utilisation. Les valeurs ne sont plus valables si votre fauteuil coquille a été modifié, endommagé ou présente une usure sérieuse.
Page 29
Altitude, Coraille 2018-08 Caractéristiques techniques Description Altitude Coraille Poids total 33,9 kg 39,0 kg Poids de la pièce la plus lourde (sans cale- 31,6 kg 36,7 kg pied) Poids des pièces amovibles Cale-pied B06 2,3 kg 2,3 kg Tablette B12...
Page 30
Altitude, Coraille 2018-08 Caractéristiques techniques Cette page a été intentionnellement laissée en blanc FR - 14...
Page 31
Altitude, Coraille 2018-08 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Voorwoord ........................2 Uw product ....................3 Omschrijving ....................3 Accessoires ....................4 Voor gebruik ....................5 Bedoeld gebruik ....................5 Algemene veiligheidsinstructies ..............5 Symbolen op de rolstoel aanwezig ..............5 Transport en opbergen..................6 Uw rolstoel gebruiken ..................
Voorwoord Voorwoord We danken u voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Deze handleiding wordt u aangeboden om u te helpen bij het gebruik en de bedieningsmogelijkheden van uw rolstoel. We vragen u met nadruk deze handleiding aandachtig te lezen. Op die manier raakt u vertrouwd met de bediening, de mogelijkheden en beperkingen van uw rolstoel.
Dit product Omschrijving Deze Altitude en Coraille schaalstoelen zijn zeer comfortabel, eenvoudig te bedienen en te reinigen. Het zitkussen kan, afhankelijk van uw land en vakhandelaar verschillende hoogtes (dikte) hebben. Voor meer informatie kunt u in de technische specificaties vinden in §5.
Altitude, Coraille 2018-08 Voor gebruik Voor gebruik Bedoeld gebruik Deze paragraaf beschrijft in kort het bedoeld gebruik van uw rolstoel. Bij de instructies in de overige paragrafen zijn de nodige waarschuwingen opgenomen die dit aanvullen. Op deze manier willen we u bewust maken van het mogelijke misbruik dat kan optreden.
Altitude, Coraille 2018-08 Uw rolstoel gebruiken Transport en opbergen VOORZICHTIG Kans op letsel • Let op als u met de stoel door nauwe doorgangen gaat. • Vergewis u ervan dat er zich geen objecten, obstakels of andere personen in de doorgang bevinden.
• Remmen opzetten [B]: Gebruik uw voet om de remhendel omhoog te duwen. 3.1.2 Remmen van de Altitude Elk van de vier zwenkwielen is voorzien van een parkeerrem die de rol- en draaibeweging blokkeert. In parkeerstand staan alle vier remmen van de zitschaalstoel op.
Altitude, Coraille 2018-08 Uw rolstoel gebruiken Transfer 1. Zorg dat de stoel in zitstand staat. 2. Zet de voetsteun in laagste stand, zodat de voetsteun(en) de grond raakt (raken). 3. Draai de voetplaten omhoog of verwijder de voetsteun indien nodig.
Page 39
Altitude, Coraille 2018-08 Uw rolstoel gebruiken 3.3.2 Hoek van voetsteun De voetsteun hendel (12) zorgt ervoor dat de gasveer van het kantelmechanisme in zijn stand blijft staan. Zodra de voetsteunhendel bediend wordt, komt de gasveer vrij. Door aan de voetsteunhendel (12), aan de zijkant van de stoel, te trekken, zal de voetsteun (9) omhoog draaien.
Kans op letsel of schade VOORZICHTIG Reparaties en vervangingen mogen enkel door getrainde personen uitgevoerd worden. Daarbij dienen en enkel originele onderdelen van Vermeiren gebruikt te worden. Op de laatste pagina van deze handleiding staat de service-registratielijst waarop de vakhandelaar de servicebeurt kan noteren.
Altitude, Coraille 2018-08 Technische specificaties Problemen oplossen WAARSCHUWING Kans op letsel of schade aan de stoel • Ga NOOIT zelf aan uw scooter sleutelen in een poging om het probleem op te lossen. Soms kan er een technisch probleem ontstaan ondanks dat u de zitschaalstoel goed gebruikt.
Page 42
Altitude, Coraille 2018-08 Technische specificaties Beschrijving Afmetingen voor beide stoelen Totale hoogte, instelbaar (bij 0°) 1295 mm - 1320 mm - 1345 mm Totale hoogte, instelbaar (bij 40°) 950 mm - 975 mm - 1000 mm Totale lengte (het smalst bij 0° en het langst bij 40° en...
Page 43
Altitude, Coraille 2018-08 Inhalt Inhalt Vorwort ........................2 Dieses Produkt ....................3 Beschreibung ....................3 Zubehör ......................4 Vor der Benutzung ..................5 Vorgesehene Benutzung ................. 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............5 Symbole am Stuhl ................... 5 Transport und Lagerung .................. 6 Benutzung des Stuhls ..................
2018-08 Vorwort Vorwort Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Sitzschalenstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Fähigkeiten und Beschränkungen Ihres Sitzschalenstuhls vertraut zu machen.
Dieses Produkt Dieses Produkt Beschreibung Die Sitzschalenstühle Altitude und Coraille sind sehr komfortabel und lassen sich leicht bedienen und reinigen. Je nach Land und Händler kann das Sitzkissen des Sitzschalenstuhls unterschiedlich hoch sein (Dicke). Weitergehende Informationen finden Sie in den technischen Spezifikationen in Kapitel 5.
Objekte zu transportieren oder zu anderen Zwecken als zuvor beschrieben benutzt zu werden. • Dieser Stuhl ist für die Bedienung durch eine Begleit- oder Pflegeperson vorgesehen. • Verwenden Sie möglichst ausschließlich von Vermeiren genehmigte Zubehör- oder Ersatzteile. Sehen Sie sich auch die technischen Daten und die Grenzen Ihres Sitzschalenstuhls in Kapitel 5 an.
Altitude, Coraille 2018-08 Vor der Benutzung Transport und Lagerung VORSICHT Gefahr von Personen- oder Sachschäden • Geben Sie Acht, wenn Sie mit dem Sitzschalenstuhl enge Passagen befahren. • Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände, Hindernisse und Personen im Weg sind.
Fuß nach unten. • Bremsen lösen [B]: Drücken Sie den Bremshebel mit dem Fuß nach oben. 3.1.2 Bremsen beim Altitude Jede der vier Schwenkrollen hat eine Feststellbremse, mit der die Rotation und Drehung der Rolle blockiert wird. Wenn sich der Sitzschalenstuhl in der Parkposition befindet, sind alle vier Bremsen angezogen.
Altitude, Coraille 2018-08 Benutzung des Stuhls Transfer in den/aus dem Rollstuhl VORSICHT Gefahr von Personen- oder Sachschäden • Falls Sie den Vorgang allein nicht sicher bewältigen können, bitten Sie jemanden um Hilfe. • Achten Sie darauf, dass die Person im Stuhl nicht aus Leib/Hüftgurt herausrutschen kann.
Page 51
Altitude, Coraille 2018-08 Benutzung des Stuhls 3.3.1 Sitzwinkel / Schalenneigung Der Kipphebel (6) hält die Gasfeder des Kippmechanismus in Position. Zieht man am Kipphebel, wird die Gasfeder freigegeben. Ändern der Sitzneigung 1. Halten Sie die Schiebestange (5) fest und ziehen mit dem Finger am Kipphebel (6).
Page 52
Altitude, Coraille 2018-08 Benutzung des Stuhls 3.3.3 Fußstützenlänge Die Fußstütze (1) lässt sich (de)montieren, ohne die Wadenplatte entfernen (siehe Anweisungen unten). Auf dieselbe Weise lässt sich die Fußstützenlänge einstellen (185 mm Einstellbereich: stufenlos). VORSICHT Beschädigungsgefahr Falls die Fußstütze auf maximale Größe eingestellt ist, berührt sie den Boden, wenn der Sitz nach hinten...
VORSICHT Gefahr von Personen- oder Sachschäden Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Personal und mit Original- Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt werden. Auf der letzten Seite dieses Handbuchs befindet sich ein Registrierungsformular, auf dem der Fachhändler jeden Service dokumentieren kann.
Altitude, Coraille 2018-08 Instandhaltung 4.2.2 Desinfizieren VORSICHT Beschädigungsgefahr Eine Desinfektion darf nur von dafür geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich hierfür an Ihren Fachhändler. Störungsbeseitigung WARNUNG Gefahr von Verletzungen und Schäden am Sitzschalenstuhl. • Versuchen Sie NIEMALS, den Sitzschalenstuhl selbst zu reparieren, um ein Problem zu beheben.
Altitude, Coraille 2018-08 Technische Daten Technische Daten Die nachstehenden technischen Daten gelten für diesen Sitzschalenstuhl nur bei Standardeinstellungen und optimalen Umgebungsbedingungen. Berücksichtigen Sie diese Details bei der Benutzung. Die Werte gelten nicht mehr, falls Ihr Sitzschalenstuhl modifiziert wurde, beschädigt ist oder starke Verschleißerscheinungen aufweist.
Page 56
Altitude, Coraille 2018-08 Technische Daten Beschreibung Technische Daten Leibgurt Verfügbar Hüftgurt Verfügbar Kopfablage Verfügbar Benutzungs- und Lagerungstemperatur +5°C ~ +41°C Benutzungs- und Lagerungsfeuchte 30 % ~ 70 % Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. Messtoleranz ±15 mm /1,5 kg / 1,5° Verfügbarkeit je nach Land/Händler; gemessen in der Mitte...
Page 57
Altitude, Coraille 2018-08 Sommario Sommario Premessa ........................2 Questo prodotto .................... 3 Descrizione ..................... 3 Accessori ......................4 Prima dell’uso ....................5 Uso previsto ....................5 Istruzioni generali di sicurezza ................ 5 Simboli presenti sulla seggiola ................ 5 Trasporto e magazzinaggio ................6 Uso della seggiola ..................
I danni al prodotto dovuti a uso improprio o manutenzione carente causano la decadenza della garanzia. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
Questo prodotto Descrizione Le seggiole a guscio Altitude e Coraille sono molto comode, nonché facili da utilizzare e pulire. A seconda del Paese e del rivenditore, l'altezza (lo spessore) del cuscino del sedile della seggiola a guscio può essere differente. Per maggiori informazioni, leggere le specifiche tecniche fornite nel §...
Altitude, Coraille 2018-08 Questo prodotto 1. Seggiola a guscio 2. Cuscino poggiatesta 3. Cintura per il corpo 4. Cuscino del sedile 5. Leva del freno 6. Pedana 7. Poggiapolpacci 8. Ruota direttrice 9. Supporti per il tavolino 10. Ruota posteriore 11.
Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto della seggiola a guscio. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi. • Questa seggiola a guscio è adatta unicamente per l’uso al coperto su superfici piane orizzontali.
Altitude, Coraille 2018-08 Prima dell’uso Trasporto e magazzinaggio ATTENZIONE Rischio di lesioni e danni • Prestare attenzione quando si attraversano con la seggiola eventuali passaggi stretti. • Accertarsi che il passaggio in questione sia libero da oggetti, ostacoli e persone.
• Rilascio dei freni [B]: Sollevare la leva del freno con un piede. 3.1.2. Freni - modello Altitude Ciascuna delle quattro ruote girevoli è dotata di un freno di parcheggio che ne blocca la rotazione e il rotolamento.
Altitude, Coraille 2018-08 Uso della seggiola Trasferimento alla/dalla seggiola ATTENZIONE Rischio di lesioni o di danni • Se non si è in grado di effettuare il trasferimento in condizioni di sicurezza, richiedere l’assistenza di un’altra persona. • Accertarsi che la persona che si trova sulla seggiola non possa sfilarsi dalla cintura per il corpo / i fianchi.
Page 65
Altitude, Coraille 2018-08 Uso della seggiola 3.1.1. Angolazione del sedile / inclinazione del guscio La leva di inclinazione (6) trattiene in posizione molla meccanismo inclinazione. appena si tira tale leva, la molla a gas viene rilasciata. Variazione dell'inclinazione del sedile 1.
Rischio di lesioni e danni Riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite esclusivamente da personale con un’opportuna formazione e utilizzando unicamente ricambi originali Vermeiren. L’ultima pagina di questo manuale contiene un modulo di registrazione che consente ai rivenditori specializzati di registrare ogni intervento di assistenza.
Altitude, Coraille 2018-08 Manutenzione Istruzioni per la manutenzione 4.2.1. Pulizia ATTENZIONE Rischio di danni • Non pulire la seggiola con pulitori a vapore. • Lavare i rivestimenti delle imbottiture come indicato nelle istruzioni riportate sull'etichetta di lavaggio. Strofinare tutti i componenti rigidi del telaio della seggiola con un panno umido (non zuppo).
Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout, Belgio Tipo Seggiola per assistenza, del tipo a guscio Modello Altitude e Coraille Descrizione Dimensioni di entrambi i modelli Peso massimo dell’utente 120 kg Altezza del cuscino del sedile* 60, 80, 100 mm Altezza dello schienale (a seconda del cuscino del sedile)
Page 69
+5 °C - +41 °C Umidità di magazzinaggio e di utilizzo 30% - 70% Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche. Tolleranze di misurazione ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°. La disponibilità dipende dal Paese/concessionario; valori misurati al centro...
Page 70
Altitude, Coraille 2018-08 Specifiche tecniche Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata in bianco. IT - 14...
Page 71
Altitude, Coraille 2018-08 Índice Índice Introducción ....................... 2 El producto ....................3 Descripción ..................... 3 Accesorios ...................... 4 Antes de su uso .................... 5 Uso previsto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ............5 Símbolos presentes en la silla monocarcasa ..........5 Transporte y almacenamiento .................
Introducción Introducción Le agradecemos su confianza en los productos Vermeiren. Le ofrecemos este manual para ayudarle en la utilización de su silla monocarcasa y sus opciones de manejo. Léalo detenidamente. Le ayudará a familiarizarse con el manejo, las capacidades y limitaciones de su silla monocarcasa.
El producto Descripción Las sillas monocarcasa Altitude y Coraille son muy cómodas, y, además, fáciles de manejar y limpiar. Dependiendo del país y del distribuidor, el cojín del asiento de la silla monocarcasa puede variar de altura (grosor). Para más información, léase las especificaciones técnicas en §5.
Altitude, Coraille 2018-08 El producto 1. Silla monocarcasa 2. Almohadilla para la cabeza 3. Cinturón de sujeción 4. Cojín del asiento 5. Palanca de freno 6. Reposapiés 7. Soporte para pantorrillas 8. Rueda direccional 9. Soportes de mesa 10. Rueda trasera 11.
• Esta silla debe ser manejada por un auxiliar o un cuidador. • Si fuera aplicable, utilizar sólo accesorios y piezas de repuesto aprobadas por Vermeiren. Consulte todos los detalles técnicos y las limitaciones de la silla monocarcasa en §5.
Altitude, Coraille 2018-08 Antes de su uso Transporte y almacenamiento PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones y daños • Prestar mucha atención al pasar la silla por caminos estrechos. • Asegurarse de que el camino esté libre de objetos, obstáculos y personas.
• Soltar los frenos [B]: Utilizar el pie para empujar la palanca de freno hacia arriba. 3.1.2 Frenos modelo Altitude Cada una de las cuatro ruedas pivotantes viene con un freno de estacionamiento que bloquea el giro y el rodamiento de la rueda.
Altitude, Coraille 2018-08 Uso de esta silla Trasladarse hacia/de la silla PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños • En caso de que no pueda hacer el traslado de manera segura, pídale ayuda a alguien. • Asegurarse de que la persona en la silla tenga bien abrochados el cinturón para la cadera y el cinturón de sujeción.
Page 79
Altitude, Coraille 2018-08 Uso de esta silla 3.3.1 Ángulo de asiento / Inclinación de la monocarcasa La palanca de inclinación (6) mantiene el resorte de gas del mecanismo de inclinación en su posición. Cuando se tira de la palanca de inclinación, el resorte de gas es liberado.
Riesgo de lesiones y daños Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales. La última página de este manual contiene un formulario de registro para que el distribuidor especializado pueda registrar cada mantenimiento.
Altitude, Coraille 2018-08 Mantenimiento Instrucciones de mantenimiento 4.2.1 Limpieza PRECAUCIÓN Riesgo de daños • No utilizar nunca una limpiadora de vapor para limpiar la silla. • Limpiar la tapicería desfundable según las instrucciones en la etiqueta de lavado. Limpiar todas las piezas rígidas del bastidor de la silla con un paño húmedo (no empapado).
Altitude, Coraille 2018-08 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Los datos técnicos expuestos a continuación son sólo válidos para esta silla, con configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas. Tener en cuenta estos datos durante la utilización del scooter. Los valores aquí expuestos dejarán de ser aplicables si la silla ha sido modificada, se ha dañado, o sufre de un desgaste intenso.
Page 83
Altitude, Coraille 2018-08 Especificaciones técnicas Descripción Altitude Coraille Peso total 33,9 kg 39,0 kg Peso de la parte más pesada (sin 31,6 kg 36,7 kg reposapiés) Peso de las piezas desmontables Reposapiés B06 2,3 kg 2,3 kg Mesa B12 5,0 kg 4,9 kg Diámetro de las ruedas (número)
Page 84
Altitude, Coraille 2018-08 Especificaciones técnicas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente ES - 14...
Page 85
Altitude, Coraille 2018-08 Spis treści Spis treści Wstęp ......................... 2 Niniejszy produkt ..................3 Opis ........................ 3 Akcesoria ......................4 Przed użyciem ....................5 Przewidziane zastosowanie ................5 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..............5 Symbole na wózku ..................5 Transport, składanie i przechowywanie ............6 Użytkowanie wózka ..................
2018-08 Wstęp Wstęp Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji wózka pielęgnacyjnego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami wózka.
Niniejszy produkt Opis Wózki pielęgnacyjne Altitude i Coraille są bardzo wygodne i proste w obsłudze, a także łatwo się je czyści. Zależnie od kraju i sprzedawcy, poduszka siedziska wózka pielęgnacyjnego może mieć różną wysokość (grubość). Aby dowiedzieć się więcej, należy się zapoznać z danymi technicznymi w §5.
Altitude, Coraille 2018-08 Przed użyciem Przed użyciem Przewidziane zastosowanie W niniejszej sekcji przedstawiono krótki opis przewidzianego zastosowania wózka pielęgnacyjnego. W pozostałych sekcjach instrukcje zostały opatrzone istotnymi ostrzeżeniami. W ten sposób chcemy zwrócić uwagę użytkowników na możliwość nieprawidłowej eksploatacji produktu. • Niniejszy wózek pielęgnacyjny jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach, na płaskich i poziomych podłożach.
Altitude, Coraille 2018-08 Użytkowanie wózka Transport, składanie i przechowywanie Ryzyko obrażeń i uszkodzeń UWAGA • Przejeżdżając wózkiem przez wąskie przejścia, należy zachować ostrożność. • Należy się upewnić, że w przejściu nie ma żadnych przedmiotów, przeszkód ani ludzi. • Nigdy nie używać ramp, jeśli ich kąt nachylenia jest zbyt stromy, patrz dane techniczne w §5.
• Zaciskanie hamulców [A]: Nacisnąć stopą dźwignię hamulcową w dół. • Zwalnianie hamulców [B]: Podnieść dźwignię hamulcową stopą. 3.1.2 Hamulce Altitude Każde z czterech kół samonastawnych jest wyposażone w hamulec postojowy, który uniemożliwia obracanie się i staczanie kół. Gdy wózek pielęgnacyjny jest zaparkowany, należy zacisnąć...
Altitude, Coraille 2018-08 Użytkowanie wózka 8. Otworzyć klamrę pasa bezpieczeństwa i położyć ją z boku. Tak samo otworzyć i położyć z boku klamrę pasa biodrowego. 9. Przenieść pacjenta na wózek/z wózka przy pomocy asystenta (asystentów) lub sprzętu do podnoszenia. Siedzenie na wózku 1.
3. Upewnić się, że dźwignia blokująca (4) jest mocno zamknięta. Konserwacja utrzymanie pełnej sprawności wózka Regularna konserwacja zapewnia pielęgnacyjnego. Punkty poddawane konserwacji Ryzyko obrażeń i uszkodzeń UWAGA Naprawa i wymiana części mogą być wykonywane tylko przez osoby przeszkolone. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Vermeiren. PL - 9...
Altitude, Coraille 2018-08 Konserwacja Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się formularz dla wyspecjalizowanego sprzedawcy, służący do odnotowywania wszystkich czynności serwisowych. Częstotliwość serwisu zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzgodnić harmonogram kontroli/konserwacji/napraw. Przed każdym użyciem Skontrolować następujące punkty: •...
Altitude, Coraille 2018-08 Dane techniczne Następujące objawy mogą oznaczać poważny problem. Jeśli wystąpią któreś z poniższych sytuacji, zawsze należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą. • Nietypowe dźwięki; • Nierównomierne zużycie bieżnika na jednej z opon; • Trzęsące się, rwane ruchy;...
Page 96
Altitude, Coraille 2018-08 Dane techniczne Opis Wymiary obu wózków Łączna długość (najmniejsza przy 0°, największa przy 40° z 1090 mm - 1640 mm najdalej wysuniętym B06) Głębokość siedziska (w środku) 440 mm - 460 mm - 480 mm Wysokość powierzchni siedziska przy 465 mm - 490 mm - 515 mm przedniej krawędzi, regulowana...
Page 97
Altitude, Coraille 2018-08 Obsah Obsah Úvod .........................2 Tento výrobek ....................3 Popis ....................... 3 Příslušenství ....................4 Před použitím ....................5 Určené použití ....................5 Obecné bezpečnostní pokyny ................. 5 Symboly na křesle ................... 5 Přeprava a uložení ..................6 Použití...
Úvod Úvod Děkujeme za Vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto zdravotnického křesla a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními tohoto zdravotnického křesla.
Tento výrobek Popis Zdravotnická křesla Altitude a Coraille jsou velmi pohodlná a také se snadno obsluhují a čistí. V závislosti na zemi a prodejci může mít čalounění sedadla zdravotnického křesla jinou výšku (tloušťku). Více informací viz technické specifikace v odst. 5.
Altitude, Coraille 2018-08 Před použitím Před použitím Určené použití V tomto odstavci je uveden stručný popis zamýšleného použití tohoto zdravotnického křesla. Dále jsou k pokynům v dalších odstavcích přidána příslušná upozornění. Tímto způsobem chceme upozornit na případné chybné použití, k němuž může dojít.
Altitude, Coraille 2018-08 Před použitím Přeprava a uložení Riziko zranění a poškození POZOR • Věnujte pozornost při průjezdu křeslem úzkými průchody. • Ověřte, že v průchodu nejsou předměty, překážky a osoby. • Nikdy nepoužívejte rampy s příliš velkým úhlem sklonu, viz technické specifikace v odst. 5.
• Aktivace brzd [A]: Zatlačte brzdovou páku dolů pomocí chodidla. • Deaktivace brzd [B]: Otočte brzdovou páku nahoru pomocí chodidla. 3.1.2 Brzdy křesla Altitude Každé ze čtyř otočných koleček disponuje parkovací brzdou, která zabraňuje otáčení a pohybu kolečka. Když je zdravotnické křeslo v parkovací poloze, jsou aktivovány všechny čtyři brzdy.
Altitude, Coraille 2018-08 Použití tohoto křesla Přesun na křeslo nebo z něj Riziko zranění či poškození POZOR • V případě, že nemůžete přesun provést bezpečně, požádejte někoho o asistenci. • Ověřte, že osoba v křesle nemůže vyklouznout z bezpečnostního/bederního pásu. Aby k tomu nedošlo, seřiďte oba pásy a skloňte křeslo dozadu.
Page 105
Altitude, Coraille 2018-08 Použití tohoto křesla Návrat do sedací polohy 1. Přidržte pevně tlačnou tyč a zatáhněte prstem za páku náklonu (6). 2. Pohybujte tlačnou tyčí pomalu nahoru. Uvolněním páky náklonu zaaretujte danou polohu. 3.3.2 Úhel nožní opěrky Páka nožní opěrky (12) drží plynovou pružinu tlačného mechanismu v dané poloze.
Riziko zranění a poškození POZOR Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren. Poslední stránka tohoto návodu obsahuje registrační formulář pro odborného prodejce, který zapíše každý servis. Servisní intervaly závisejí na intenzitě a frekvenci používání. Požádejte svého prodejce o společnou dohodu na rozvrhu kontrol/údržby/oprav.
Altitude, Coraille 2018-08 Technické údaje Řešení problémů Riziko zranění a poškození křesla VAROVÁNÍ • NIKDY sami nezkoušejte vyřešit problém opravou tohoto křesla. I když toto zdravotnické křeslo používáte správně, přesto se může vyskytnout technický problém. Další příznaky mohou znamenat vážný problém. Proto se obraťte na svého odborného prodejce vždy, když...
Page 108
Altitude, Coraille 2018-08 Technické údaje Rozměry obou křesel Popis Výška opěradla (závisí na čalounění 832 mm – 812 mm – 792 mm sedadla) Výška loketních opěrek (závisí na čalounění 275 mm – 255 mm – 235 mm sedadla) Šířka sedadla 380 mm –...
Page 109
Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
Page 110
Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o. Vermeiren Iberica, S.L. ul. Łączna 1 Carratera de Cartellà, Km 0,5 PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A 17150 Sant Gregori (Girona) phone: +48(0)71 387 42 00...