Mise en route / Puesta en marcha
Chargement
H
a) Tamis
- Vérifier qu'il n'y ait pas de corps étranger dans la
trémie avant le chargement.
- Bloquer les tamis en position basse.
- Ne jamais travailler sans les tamis.
b) L'indicateur de capacité donne la valeur en litre
de produit pour les deux côtés.
c) Chargement
- Pour baisser la hauteur de chargement, régler
l'attelage du tracteur de manière à ce que le
DPX 70 soit incliné et repose sur ses béquilles.
Carga
H
a) Criba
- Verificar que no hay cuerpos extraños en la tolva
antes de la carga.
- Bloquear las cribas en la posición baja.
- No trabajar nunca sin las cribas.
b) El indicador de capacidad proporciona el valor
en litros de producto para ambos lados.
c) Carga
- Para reducir la altura de carga, ajustar el
acoplamiento del tractor de forma que la DPX 70
esté inclinada y tome apoyo sobre sus soportes.
Vidange
I
La machine doit être à l'arrêt.
- Démonter les disques d'épandage
- Positionner votre DPX haut de la poutre à 40 cm
du sol (appareil horizontal) afin de pouvoir placer
votre essai de débit sous la distribution (d).
- Récupérer l'engrais dans votre seau côté droit
puis gauche en agissant manuellement sur le
levier de réglage ou sur les téléflexibles
correspondants.
- Remonter vos disques en respectant le sens de
montage.
- Bien resserrer les disques.
Vaciado
I
- La máquina debe estar parada.
- Desmonte los discos de esparcido
- Sitúe la DPX en lo alto del travesaño a 40 cm del
suelo (el aparato horizontal) para poder colocar
el ensayo de vertido bajo la distribución (d).
- Ponga el abono en el cubo del lado derecho y
después del izquierdo dándole manualmente a la
palanca de regulación o a los teleflexibles
correspondientes.
- Vuelva a montar los discos respetando el sentido
del montaje.
- Apriete bien los discos.
FR
1
1
ES
19