ATENÇÃO
Evite o perigo de asfixia.
• Este produto pode não ser compatível com todos os berços ou camas de grades.
Não adicionar fios ou correias para prender ao berço.
• Usar APENAS encaixado a um berço/cama de grades.
Estä takertumisvaara
• Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin. Älä kiinnitä tuotetta
sänkyyn tai leikkikehään muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä.
• Käytä VAIN kiinnitettynä sänkyyn.
Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet
• Produktet kan ikke festes til alle typer senger/lekegrinder. Ikke bruk ekstra snorer
eller stropper til å feste produktet til sengen/lekegrinden.
• Produktet skal BARE brukes når det er festet til sengen/lekegrinden.
Förhindra kvävningsskador
• Produkten kanske inte går att fästa på alla spjälsängar. Använd inga extra snören
eller band i barnsängen/spjälsängen.
• Produkten ska ENDAST användas när den är fastsatt på en spjälsäng/lekhage.
Κίνδυνος Πιθανού Τραυματισμού
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην προσθέτετε άλλους
συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν ΜΟΝΟ προσαρμοσμένο σε κούνια.
IMPORTANT! Always attach all provided fasteners (strings,
straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot or playpen
according to the instructions. Check frequently.
IMPORTANT : Toujours fixer solidement le jouet au lit ou au
parc à l'aide des attaches fournies (ficelles, sangles, pinces,
etc.), en suivant les instructions. Vérifier régulièrement.
WICHTIG! Immer alle beigefügten Befestigungen (Schnüre,
Riemen, Klemmen usw.) fest an einem Kinderbett oder
Laufstall gemäß der Anleitung befestigen. Bitte regelmäßig
prüfen, ob die Befestigungen noch sicher sitzen.
BELANGRIJK! Maak alle bijgeleverde bevestigingsmateriaal
(koordjes, riempjes, klemmetjes, etc.) altijd stevig vast aan
wieg of box. Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing.
Controleer regelmatig of alles nog goed vastzit.
IMPORTANTE! Collegare il prodotto stringendo bene tutte
le connessioni (stringhe, fascette, morsetti, ecc.) fornite
al lettino o box secondo quanto indicato dalle istruzioni.
Controllarli frequentemente.
¡ATENCIÓN! El juguete debe fijarse firmemente a la cuna o el
parque con todas las sujeciones que vienen con él (cuerdas,
cintas, bridas, etc.), según las instrucciones. Recomendamos
comprobar periódicamente que sigue bien fijado.
VAROITUS
VARNING
11
ΠΡΟΣΟΧΗ
VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende snore, remme,
beslag osv. forsvarligt til sengen eller kravlegården som
angivet i brugsanvisningen. Tjek dem jævnligt.
ATENÇÃO! Prender sempre bem o produto ao berço com
todos os fios, correias e roscas fornecidos, de acordo com
as instruções. Verificar com frequência se o produto está
bem encaixado.
TÄRKEÄÄ! Kiinnitä tuote kaikilla pakkauksessa mukana
olevilla tarvikkeilla (naruilla, remmeillä, puristimilla jne.)
ohjeiden mukaan tiukasti sänkyyn tai leikkikehään.
Tarkista kiinnitys säännöllisesti.
VIKTIG! Fest alltid festeanordningene som følger med
(snorer, stropper, klemmer osv.), godt til sengen
eller lekegrinden i henhold til bruksanvisningen.
Kontroller jevnlig.
VIKTIGT! Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer (snören)
ordentligt i barnsängen enligt anvisningarna.
Kontrollera ofta.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους
συνδέσμους που περιλαμβάνονται στη συσκευασία, πάνω στην
κούνια ή στο πάρκο του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Να τους
ελέγχετε συχνά.
ADVARSEL