1. Product description / Description du produit / Descripción del producto The TRIAX TMB 2000 provides the functionality of a terrestrial channel processor which combines filtering, converting and amplifying of different antenna signals within a very compact headend unit. Thus up to 5 terrestrial antennas can be connected. The received FM/VHF/UHF broadcast channels are selectively matched to one multiplexed signal.
Page 3
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 The TMB 2000 is also recommended as terrestrial headend in combination with the TRIAX SAT Optic distribution system to deploy large community antenna television plants (DTH/DTT) for transmission of hundreds or thousands of TV programs in a mix of regional terrestrial and satellite TV stations from different countries.
Page 4
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 La TBM 2000 de Triax tiene la funcionalidad de un procesador de canal terrestre que combina filtrado, conversión y amplificación de diferentes señales de antena en una unidad de cabecera muy compacta. Se pueden conectar hasta 4 antenas de VHF / UHF con más de 50 canales. Los canales se procesan de forma selectiva a un conjunto de estaciones de difusión terrestre con un alto nivel de...
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 2. Safety Instructions - Consignes de sécurité - Instrucciones de seguridad Attention – Attention - Atención Read these instructions carefully before connecting the unit. The product is complex, thus installation and commissioning has to be done by professionals only. Special care should be taken for the following : Attention Lire attentivement ces instructions avant le branchement au réseau électrique.
Page 6
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Afin d’éviter tout risque de Para evitar cualquier riesgo de surchauffe sobrecalentamiento Installer le produit dans un endroit bien Instale el producto en un área bien ventilé et laisser une distance minimale de ventilada y deje una distancia mínima de...
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Ne pas sélectionner un canal supérieur au No seleccione un canal superior al canal canal 60 dans les pays utilisant le LTE I 60 en países que utilizan LTE I Utiliser au minimum des câbles coaxiaux Use al menos cables coaxiales con ...
Connect an earth wire to the grounding clamp Connect the power adapter jack to TMB 2000 base unit. Connect the mains plug to the mains wall outlets. Check the status LED for the indication of DC power presence Connect the VHF/UHF and/or FM antenna cables to the inputs ...
Page 9
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Top view / Drilling template : Vue de dessus / Garbarit de perçage: Vista superio / plantilla de taladros :...
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 5. Configuration / Configuration / Configuración Configure the TMB 2000 by using the cursor buttons and the LCD, see below Scroll through the menu with cursor • buttons Press ENTER to select a menu •...
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Esta sección describe la configuración de TMB 2000. Use los botones para navegar por el menú. Su funcionamiento es intuitivo y muy fácil. La tabla de abajo muestra las funciones Presione el botón ENTER durante 2 •...
Page 12
España). France). To activate the correct channel frequency plan, select the country or region where the TMB 2000 is situated. Select with the cursor buttons and confirm by tapping the ENTER button. The default setting is Europe. The TMB 2000 is also...
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 6.2 INPUT settings / Paramètres entrées / Parametros de entrada Tap the button to select the INPUT FM menu. Put ENTER. Tap the + or - button to navigate through the submenu. Appuyer sur le bouton pour Presionar el botón ...
Page 14
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Tap – button to scroll down in the submenu of INPUT V/U 1. Dans le menu INPUT V/U 1 appuyer En el menú INPUT V / U 1, presione ENTER sur ENTER pour entrer dans le menu de para ingresar al menú...
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 6.3 ADD CHANNELS to input / Ajout de canaux sur l'entrée / Agregar canales a la entrada There are 2 modes to add channels to each input: ADD 1 CHANNEL: This is the standard mode where you add channels one by one to an •...
Page 16
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 ADD 1 CHANNEL: Tap ADD 1 CHANNEL and choose the channel you want to receive. Tap to confirm. By changing the second value, you can decide where to place the channel at the output. Tap to confirm.
Page 17
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Remark1: The first channel will determine if your input becomes a VHF only or UHF only input. This means that VHF and UHF cannot be combined in one input. Remark 2: The value 60dBµV (in the bottom right corner) indicates the incoming level of the channel.
Page 18
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 To prevent bad quality or scrambled images, make sure that only one input channel is assigned to one output channel. If 2 channels are assigned to the same output channel, a star ( ) will appear.
élevée. En el menú de SALIDA (OUTPUT), defina el nivel de salida en dBµV de los MUXs. La TMB 2000 tiene suficiente ganancia para garantizar este nivel de salida bajo todas las condiciones de entrada. En caso de que se haya configurado una pendiente, el nivel de salida mostrado en el display será...
último MUX (frecuencia más alta) élevée) 6.6 ADVANCED settings / Paramètres avancés / Configuracion avanzada The language of the TMB 2000 can be set to English, French, Spanish or Italian. Accéder au menu ADVANCED en Acceda al menú avanzado pulsando después pressant sur ...
Page 21
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Tap REGION to check to which region/country the TMB 2000 is set. To change the region/country, a hard reset is required (see instructions above (cfr. REGION/COUNTRY SETTINGS). Avec +/- puis ENTER donne accès Con +/- pulse ENTER para acceder a REGION à...
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 6.7 SD CARD settings / Carte SD / Tarjeta SD To upload settings from a SD card, tap LOAD SD PRESET. This will copy the configuration file from the SD CARD to the device. LOAD SD PRESET : charger LOAD SD PRESET : Para cargar la configuración...
Page 23
Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Select LOCK and SET LOCK CODE. When the lock code is set, the device will shut down. Sélectionner LOCK, SET LOCK Seleccione LOCK, SET LOCK CODE. Seleccione CODE. Choisir un code entre 0 et 99.
Le produit a été ouvert ou réparé par une personne non autorisée • TRIAX garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y mano de obra LA GARANTÍA ES APLICABLE SOLAMENTE PARA DEFECTOS EN MATERIALES Y FABRICACIÓN Y NO CUBRE DAÑOS RESULTANTES DE:...
TRIAX A/S, Esta Declaração de conformidade foi emitida pela TRIAX A/S, Această Declarație de Conformitate este emisă de TRIAX A/S, Toto vyhlásenie o zhode vydáva spoločnosť TRIAX A/S, Izdajatelj te izjave o skladnosti je TRIAX A/S, Esta Declaración de conformidad la emite TRIAX A/S, Den här försäkran om överensstämmelse utfärdas av TRIAX A/S, Toto Prohlášení...