Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User Manual
Terrestrial Channel Processor
Article
TMB 2000
TMB 2000UK
Version
1.2
Terrestrial Channel Processor
Date
Notice d`utilisation
Manual de Usuario
Article no.
360235
360234
05/2019
EN/FR/ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Triax TMB 2000UK

  • Page 1 Notice d`utilisation User Manual Manual de Usuario Terrestrial Channel Processor Article Article no. 360235 TMB 2000 Terrestrial Channel Processor 360234 TMB 2000UK Version Date 05/2019 EN/FR/ES...
  • Page 2 1. Product description / Description du produit / Descripción del producto The TRIAX TMB 2000 provides the functionality of a terrestrial channel processor which combines filtering, converting and amplifying of different antenna signals within a very compact headend unit. Thus up to 5 terrestrial antennas can be connected. The received FM/VHF/UHF broadcast channels are selectively matched to one multiplexed signal.
  • Page 3 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 The TMB 2000 is also recommended as terrestrial headend in combination with the TRIAX SAT Optic distribution system to deploy large community antenna television plants (DTH/DTT) for transmission of hundreds or thousands of TV programs in a mix of regional terrestrial and satellite TV stations from different countries.
  • Page 4 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 La TBM 2000 de Triax tiene la funcionalidad de un procesador de canal terrestre que combina filtrado, conversión y amplificación de diferentes señales de antena en una unidad de cabecera muy compacta. Se pueden conectar hasta 4 antenas de VHF / UHF con más de 50 canales. Los canales se procesan de forma selectiva a un conjunto de estaciones de difusión terrestre con un alto nivel de...
  • Page 5 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 2. Safety Instructions - Consignes de sécurité - Instrucciones de seguridad Attention – Attention - Atención Read these instructions carefully before connecting the unit. The product is complex, thus installation and commissioning has to be done by professionals only. Special care should be taken for the following : Attention Lire attentivement ces instructions avant le branchement au réseau électrique.
  • Page 6 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Afin d’éviter tout risque de Para evitar cualquier riesgo de surchauffe sobrecalentamiento Installer le produit dans un endroit bien Instale el producto en un área bien   ventilé et laisser une distance minimale de ventilada y deje una distancia mínima de 15 cm autour de l’appareil pour une 15 cm alrededor de la unidad para una...
  • Page 7 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Ne pas sélectionner un canal supérieur au No seleccione un canal superior al canal   canal 60 dans les pays utilisant le LTE I 60 en países que utilizan LTE I Utiliser au minimum des câbles coaxiaux Use al menos cables coaxiales con ...
  • Page 8 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 4. Installation / Installation / Instalacíon Important: Mount the module vertically to a wall in a well-ventilated room and leave a minimum space of 15 cm around the product to guarantee a maximum ventilation of the product Connect an earth wire to the grounding clamp ...
  • Page 9 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Top view / Drilling template : Vue de dessus / Garbarit de perçage: Vista superio / plantilla de taladros :...
  • Page 10 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 5. Configuration / Configuration / Configuración Configure the TMB 2000 by using the cursor buttons and the LCD, see below   Scroll through the menu with cursor • buttons Press ENTER to select a menu •...
  • Page 11 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Esta sección describe la configuración de TMB 2000. Use los botones para navegar por el menú. Su funcionamiento es intuitivo y muy fácil. La tabla de abajo muestra las funciones Presione el botón ENTER durante 2 •...
  • Page 12 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Release the button when the display shows “RESET FINISHED”. Now the product is reset and will ask you to enter country or region. This will among others, determine the channel plan for VHF and UHF and the DC voltage for the inputs (12 or 24V). Relâcher le bouton lorsque l’afficheur Suelte el botón cuando la pantalla muestre indique “RESET FINISHED”...
  • Page 13 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 6.2 INPUT settings / Paramètres entrées / Parametros de entrada Tap the  button to select the INPUT FM menu. Put ENTER. Tap the + or - button to navigate through the submenu. Appuyer sur le bouton  pour Presionar el botón ...
  • Page 14 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Tap – button to scroll down in the submenu of INPUT V/U 1. Dans le menu INPUT V/U 1 appuyer En el menú INPUT V / U 1, presione ENTER sur ENTER pour entrer dans le menu de para ingresar al menú...
  • Page 15 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 6.3 ADD CHANNELS to input / Ajout de canaux sur l'entrée / Agregar canales a la entrada There are 2 modes to add channels to each input: ADD 1 CHANNEL: This is the standard mode where you add channels one by one to an •...
  • Page 16 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 ADD 1 CHANNEL: Tap ADD 1 CHANNEL and choose the channel you want to receive. Tap to confirm. By changing the second value, you can decide where to place the channel at the output. Tap to confirm.
  • Page 17 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Remark1: The first channel will determine if your input becomes a VHF only or UHF only input. This means that VHF and UHF cannot be combined in one input. Remark 2: The value 60dBµV (in the bottom right corner) indicates the incoming level of the channel.
  • Page 18 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 To prevent bad quality or scrambled images, make sure that only one input channel is assigned to one output channel. If 2 channels are assigned to the same output channel, a star ( ) will appear. Répéter cette opération pour Repita esta operación para cada canal chaque canal supplémentaire à...
  • Page 19 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 6.4 DELETE channels / Suppression de canaux / Borrado de canales Note – Remarque - Note To delete a (pair of) channel(s), position the arrow on the channel and press the ENTER button 3 seconds. Pour supprimer 1 canal ou les bi-canaux, positionner la fleche sur le canal et appuyer sur le bouton enter pendant 3 secondes.
  • Page 20 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Define the OUTPUT LEVEL of the output signal. Range between 93 dBµV and 113 dBµV (default output level is 103 dBµV). Check the output via a network analyser on the -30dB test port. Note: The more channels you select, the less input power you should give (e.g.
  • Page 21 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Tap REGION to check to which region/country the TMB 2000 is set. To change the region/country, a hard reset is required (see instructions above (cfr. REGION/COUNTRY SETTINGS). Avec +/- puis ENTER donne accès Con +/- pulse ENTER para acceder a REGION à...
  • Page 22 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 6.7 SD CARD settings / Carte SD / Tarjeta SD To upload settings from a SD card, tap LOAD SD PRESET. This will copy the configuration file from the SD CARD to the device. LOAD SD PRESET : charger LOAD SD PRESET : Para cargar la configuración configuration.
  • Page 23 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 Select LOCK and SET LOCK CODE. When the lock code is set, the device will shut down. Sélectionner LOCK, SET LOCK Seleccione LOCK, SET LOCK CODE. Seleccione CODE. Choisir un code entre 0 et 99. un código entre 0 y 99.
  • Page 24 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 7. Specifications / Caractéristiques / Características Inputs 4 VHF/UHF + 1FM Outputs 1 main (FM-VHF-UHF) + 1 test port (-30dB) Frequency range FM: 88 - 108 VHF:174 - 240 UHF: 470 - 862 LTE protection Automatic selection: 694, 790 or OFF Input level dBµV...
  • Page 25 Terrestrial Channel Processor TMB 2000 8. Block diagram / Schéma de principe / Diagrama de bloques...
  • Page 26 Le produit a été ouvert ou réparé par une personne non autorisée • TRIAX garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y mano de obra LA GARANTÍA ES APLICABLE SOLAMENTE PARA DEFECTOS EN MATERIALES Y FABRICACIÓN Y NO CUBRE DAÑOS RESULTANTES DE:...
  • Page 27 TRIAX A/S, Esta Declaração de conformidade foi emitida pela TRIAX A/S, Această Declarație de Conformitate este emisă de TRIAX A/S, Toto vyhlásenie o zhode vydáva spoločnosť TRIAX A/S, Izdajatelj te izjave o skladnosti je TRIAX A/S, Esta Declaración de conformidad la emite TRIAX A/S, Den här försäkran om överensstämmelse utfärdas av TRIAX A/S, Toto Prohlášení...
  • Page 28 Peut être sujet à modification sans préavis Copyright © 2019 TRIAX. All rights reserved. The TRIAX Logo and TRIAX Multimedia are registered trademark(s) of the TRIAX Company or its affiliates. TRIAX A/S | Bjørnkærvej 3 | 8783 Hornsyld | Denmark...

Ce manuel est également adapté pour:

Tmb 2000360235360234