Morphy Richards BRITA Mode D'emploi
Morphy Richards BRITA Mode D'emploi

Morphy Richards BRITA Mode D'emploi

Bouilloire à filtre à eau
Masquer les pouces Voir aussi pour BRITA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

KT43539MEE Rev1:Layout 2
BRITA Water Filter Kettle
Please read and keep these instructions
Bouilloire à filtre à eau BRITA
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
BRITA Wasserkocher mit Wasserfilter
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Hervidor con purificador de agua BRITA
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
BRITA Waterkoker met filter
Lees en bewaar deze instructies
Jarro eléctrico com filtro de água BRITA
Leia e guarde estas instruções
Bollitore con Filtro Decalcificante BRITA
Leggere e conservare le presenti istruzioni
BRITA Vandfilterkedel
Læs, og gem venligst denne vejledning
BRITA Vattenkokare med vattenfilter
Läs och spara dessa anvisningar
Czajnik z filtrem do wody BRITA
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Чайник BRITA с фильтром
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
14/11/08
09:17
Page 1
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Morphy Richards BRITA

  • Page 1 Hervidor con purificador de agua BRITA Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas BRITA Waterkoker met filter Lees en bewaar deze instructies Jarro eléctrico com filtro de água BRITA Leia e guarde estas instruções Bollitore con Filtro Decalcificante BRITA Leggere e conservare le presenti istruzioni BRITA Vandfilterkedel Læs, og gem venligst denne vejledning...
  • Page 2 KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 2 ⁄ Â Ë ¤ Á Ê ‰ ‹ „ › ‚ · fi ‡ fl...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Always close the lid securely, otherwise the kettle may not switch off automatically and may spit out boiling water. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always have the BRITA Water filter in place. The use of any electrical appliance requires the following •...
  • Page 4: Electrical Requirements

    When cleaning the kettle with cleaning agents, you must lead, copper and aluminium for your wellbeing. MAXTRA take out the BRITA filter cartridge and the funnel. After FlowControl ensures the perfect filtration time for best cleaning and thoroughly rinsing the kettle, the BRITA filter results.
  • Page 5 The unique BRITA Memo measures the recommended time of use of your cartridge and is easy to use. The BRITA Lift the filter kettle from the base unit by the handle, Memo is located on the kettle lid.
  • Page 6: Hints And Tips

    09:17 Page 6 HINTS AND TIPS Exclusions Morphy Richards shall not be liable to replace or repair the Cleaning and maintenance goods under the terms of the guarantee where: WARNING: Always disconnect the plug from the mains The fault has been caused or is attributable to accidental and allow the appliance to cool before cleaning.
  • Page 7: Cordon D'alimentation Secteur

    KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 7 Morphy Richards’s policy is to continually improve quality Cordon d’alimentation secteur design and product quality. The company therefore reserves • Positionnez l’appareil de manière à ce que le cordon the right to change any specifications or to carry out d’alimentation secteur puisse atteindre une prise électrique...
  • Page 8: Caractéristiques

    ‚ Interrupteur de marche/arrêt • N’utilisez que des cartouches filtrantes BRITA MAXTRA. „ Memo BRITA - pense-bête électronique de remplacement de • Ne mettez pas l’appareil sur ou près d’une plaque électrique ou d’un brûleur gaz chaud, ou dans un four chauffé.
  • Page 9 Filtrer l’eau améliore le goût et l’aspect des boissons car remplacement de la cartouche: cela supprime le calcaire, le plomb, le chlore et d’autres Le Memo BRITA original mesure le temps écoulé depuis le impuretés. dernier remplacement; il est facile à utiliser. Le Memo BRITA Voici comment agit la cartouche filtrante BRITA MAXTRA: est sur le couvercle de la bouilloire.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Branchez la fiche, le cas échéant sur la prise secteur, et acheté l’appareil. mettez en service. Pour toute question relative à la cartouche filtrante BRITA Mettez la bouilloire en route. L’intérieur de la bouilloire MAXTRA ou au Memo BRITA, rendez-vous sur le site s’éclaire.
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Morphy Richards n’est pas dans l’obligation de réaliser des Si des personnes autres que nos techniciens (ou l’un de nos travaux d’entretien, pendant la garantie. revendeurs agréés) ont tenté de faire des réparations.
  • Page 12 Dasselbe gilt auch nach vorkommen, dass sich der Wasserkocher nicht automatisch einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn das Gerät auf abschaltet und kochendes Wasser ausstößt. Der BRITA bestimmte Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich bei Wasserfilter muss sich immer im Gerät befinden.
  • Page 13 Unterteil stehen. ‚ Ein/Aus-Schalter • Morphy Richards rät von einer Reparatur des Netzkabels am „ BRITA Memo - die elektronische Gedächtnisstütze für den Unterteil des schnurlosen Wasserkochers dringend ab. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das Unterteil Filterwechsel entsorgt und ersetzt werden. Weitere Ratschläge erhalten ‰...
  • Page 14 Filterwasserkocher kocht und filtert das Wasser gleichzeitig, Um den Filtereinsatz nach vier Wochen zu wechseln, können sodass Sie nicht lange auf das gekochte und mit dem BRITA Sie ihn anhand des Zugrings oben am Einsatz aus dem System gefilterte Wasser warten müssen.
  • Page 15: Tipps Und Empfehlungen

    Ihnen gern weiter. Oft können wir eher behilflich WECHSEL DES BRITA MAXTRA FILTERS sein als das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Wenn Sie Hilfe hinsichtlich der Verwendung des BRITA Das hängt von der Wasserqualität und von der geforderten MAXTRA Filtereinsatzes oder des BRITA Memo-Filters qualitativen Verbesserung ab.
  • Page 16: Zwei Jahre Garantie

    Seriennr. Llenado del hervidor con purificador de agua Vor dem Verlassen des Werks werden alle Morphy Richards Al llenar el hervidor con purificador de agua, el agua debe Produkte geprüft. Sollte einmal der Fall auftreten, dass sich cubrir el elemento.
  • Page 17: Seguridad Personal

    Cierre siempre bien la tapa; de lo contrario, es posible que el hervidor no se desconecte automáticamente y que expulse • No altere el conector de ningún modo. agua hirviendo. Coloque siempre el filtro de agua BRITA. • No deje el aparato desatendido mientras está en uso. •...
  • Page 18 • Antes de utilizar productos de limpieza, retire el cartucho de filtrado BRITA y el embudo. Después de limpiar y aclarar a En combinación con el potente filtro ProtectFilter, el filtro conciencia el hervidor, ya puede volver a insertar la unidad natural MicroporeFilter reduce el cloro y la formación de cal...
  • Page 19 Si esto sucede, BRITA Memo está situado en la tapa del hervidor. vuélvalo a llenar y espere unos minutos para que se enfríe el elemento. Utilícelo después de forma normal.
  • Page 20 24 meses, debe ponerse en contacto con el número de garantía. atención telefónica indicando el número de modelo y de serie del producto, o escribir a Morphy Richards a la Esta garantía no confiere derechos distintos de los dirección que se indica.
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Sluit de waterkoker altijd goed af met de deksel, anders zou de droogkookbeveiliging mogelijk kunnen weigeren en kan Anders kunt u ernstig en zelfs dodelijk letsel oplopen en kan er water uit de ketel komen. Zorg dat het BRITA waterfilter het apparaat worden beschadigd. Deze waarschuwingen zijn altijd is geplaatst.
  • Page 22: Elektrische Vereisten

    Bij het reinigen van de waterkoker met reinigingsmiddelen, Het natuurlijke Micropore Filter in combinatie met de dient u de BRITA filtercassette uit de trechter te halen. Na krachtige Bescherm Filter vermindert chloor en kalk voor het reinigen en grondig spoelen van de waterkoker, kunt u een geweldige natuurlijke smaak en absorbeert permanent de BRITA filtereenheid terugplaatsen.
  • Page 23: Aanzetten

    Als u de waterkoker voor het eerst gebruikt, moet u het belangrijk om uw BRITA-cassette regelmatig te verwisselen. gekookte water weggieten en het apparaat opnieuw vullen. BRITA raadt aan om de cassette in uw apparaat elke 4 weken te vervangen. •...
  • Page 24: Tips En Adviezen

    De plastic filters voor alle waterkokers en koffiezetapparaten apparaat hebt gekocht. van Morphy Richards vallen niet onder de garantie. Als u hulp nodig heeft bij het gebruik van de BRITA Deze garantie verleent geen andere rechten dan deze die MAXTRA-filtercassette of BRITA Memo, neem dan contact uitdrukkelijk zijn vermeld en dekt geen aanspraken op op met www.brita.com.
  • Page 25: Instruções De Segurança Importantes

    água a ferver. Tenha sempre instalado um convenções: filtro de água BRITA. AVISO: Perigo pessoal! • Evite o contacto com o vapor que sai do jarro eléctrico IMPORTANTE: Danos no aparelho! quando a água está...
  • Page 26: Antes Da Primeira Utilização

    Quando limpar o jarro com produtos de limpeza, retire o potente ProtectFilter reduz o cloro e o calcário da água para cartucho do filtro BRITA e o funil. Depois de limpar e secar um excelente sabor natural e absorve permanentemente completamente o jarro, pode introduzir novamente a metais como o chumbo, o cobre e o alumínio para cuidar...
  • Page 27: Memo Brita - O Lembrete Electrónico De Troca Do Cartucho

    As matérias-primas e produtos finais são sujeitos a exigentes controlos internos Memo BRITA - o lembrete electrónico de troca os cartuchos e externos. Os cartuchos de filtro BRITA são esterilizados a tem uma vida útil de cerca de 5 anos. No fim da vida útil do vapor.
  • Page 28: Dicas E Sugestões

    últimas páginas para Tiverem sido efectuadas tentativas de reparação por obter os detalhes de contacto dos serviços de reparação pessoas que não os técnicos da Morphy Richards (ou o seu locais. representante autorizado). Tenha à disposição a seguinte informação, de forma a...
  • Page 29: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    IMPORTANTE: pericolo di danni all’elettrodomestico. di acqua bollente. Assicurasi che il filtro decalcificante BRITA sia sempre in sede. A ciò si aggiungono anche importanti consigli di sicurezza, riportati di seguito. •...
  • Page 30 • Dovendo pulire il bollitore con detergenti, occorre rimuovere una migliore filtrazione grazie alla tecnologia MAXTRA. la cartuccia filtrante BRITA e l’imbuto. Una volta pulito e risciacquato abbondantemente il bollitore, è possibile Il Filtro Micropori naturale unitamente al potente reinserire l’unità filtrante BRITA.
  • Page 31 BRITA Memo misura il tempo consigliato di uso • Se la quantità di acqua non è sufficiente oppure si accende il della cartuccia ed è facile da usare. BRITA Memo è collocato bollitore con filtro vuoto, il meccanismo di sicurezza spegne sul coperchio del bollitore.
  • Page 32: Garanzia Di Due Anni

    Nell’improbabile eventualità della comparsa di un difetto entro 28 giorni dall’acquisto, si consiglia di restituire il Le cartucce filtranti BRITA sono conformi ai più elevati prodotto dove è stato acquistato per richiederne la standard di qualità. Le materie prime e i prodotti finali sono sostituzione.
  • Page 33: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    • Brug af tilbehør eller værktøj, der ikke er anbefalet eller solgt om forbindelsesområdet. Hvis den bliver våd, tages af Morphy Richards, kan forårsage brand, elektrisk stød stikkontakten ud før aftørring. Lad ledningen tørre helt, før eller personskade. den igen sættes i stikkontakten.
  • Page 34: Før Første Ibrugtagning

    øverst på patronen for at fjerne · Skjult element den fra tragten og gentage trin 1-3 ovenfor for at udskifte ‚ Tænd/sluk-knap filteret. „ BRITA Memo - den elektroniske patrons ombytningshusker For oplysninger eller råd om brug af BRITA MAXTRA eller...
  • Page 35 Den unikke BRITA Memo måler den anbefalede brugstid for Tag filterkedlen af soklen ved at løfte den i håndtaget og patronen og er nem at bruge. BRITA Memo er anbragt på sørge for, at den holdes plant. kedlens låg.
  • Page 36: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Förkorta sladden genom att linda upp den anvendt til andre formål end husholdningsbrug. del som inte behövs på sladdvindan under basenheten. Morphy Richards er ikke ansvarlig for at udføre nogen form • Låt inte nätsladden hänga över kanten på arbetsytan där ett for servicearbejde under garantien.
  • Page 37: Personlig Säkerhet

    • Lämna aldrig apparaten utan tillsyn medan den används. kokande vatten fräser ut. Sätt alltid BRITA Vattenfiltret på • Använd inte vattenkokaren för något annat syfte än att koka plats.
  • Page 38 För information eller råd om hur man använder BRITA ‚ På/av-knapp MAXTRA eller BRITA Memo, gå in på www.brita.com. „ BRITA Memo - den elektroniska påminnelsen för byte av BRITA MEMO - DEN ELEKTRONISKA patron PÅMINNELSEN FÖR BYTE AV PATRON ‰...
  • Page 39 Du behöver inte vänta tills vattnet har filtrerats innan det börjar koka. Din Morphy Richards filtervattenkokare kokar VIKTIGT: Använd inte aggressiva rengöringsmedel på och filtrerar på samma gång, vilket gör att man får BRITA- utsidan av vattenkokaren eftersom dessa kan repa ytan. filtrerat kokande vatten snabbare.
  • Page 40 OSTRZEŻENIE: Zagrożenie zdrowia i życia osób! WAŻNE: Ryzyko uszkodzenia urządzenia! Undantag Poniżej podajemy porady dotyczące bezpiecznego Morphy Richards skall inte vara ansvarigt för att byta ut eller użytkowania urządzenia. reparera varorna under villkoren i garantin där: Lokalizacja Felet har orsakats av eller kan tillskrivas oavsiktlig användning, felaktig användning, försumlig användning eller...
  • Page 41: Wymagania Elektryczne

    W celu uzyskania automatycznie, a także rozlewać wrzącą wodę podczas porady skontaktuj się z firmą Morphy Richards. pracy. Filtr wodny BRITA zawsze musi być zainstalowany. • Korzystanie z przystawek lub narzędzi dodatkowych •...
  • Page 42: Przed Pierwszym Użyciem

    Unikatowy wkład filtrujący BRITA MAXTRA A zapewnia Unikatowy system BRITA Memo odmierza zalecany czas lepszy poziom filtrowania dzięki technologii MAXTRA. użycia filtra i jest łatwy w użyciu. Wskaźnik BRITA Memo Naturalny filtr z mikroporami MicroporeFilter wraz z bardzo znajduje się na pokrywie czajnika.
  • Page 43 WYMIANA WSKAŹNIKA MEMO Elektroniczny moduł zamontowany na pokrywie czajnika z filtrem wody Morphy Richards poinformuje Cię o Wskaźnik BRITA Memo - elektroniczny moduł informujący konieczności wymiany wkładu. o konieczności wymiany wkładu ma żywotność około 5 lat. Gdy dobiegnie koniec cyklu eksploatacji wskaźnika Memo, Wkłady filtrujące BRITA odpowiadają...
  • Page 44: Меры Предосторожности

    повреждению прибора. Меры безопасности в данном czystości według zaleceń producenta. руководстве подразделяются на следующие две Morphy Richards nie dokona naprawy ani wymiany категории: urządzenia w ramach gwarancji jeśli: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы! Wada została spowodowana lub jest związana z...
  • Page 45 закрыта, в противном случае автоматический поврежденный прибор. Для получения консультации выключатель не сработает, а кипящая вода будет свяжитесь с компанией Morphy Richards. выплескиваться из чайника. Фильтр для воды BRITA • Во избежание пожара, поражения электрическим должны быть всегда на своём месте.
  • Page 46: Электротехнические Требования

    образом: После очистки и тщательного ополаскивания чайника Уникальный фильтрующий картридж BRITA MAXTRA A обеспечивает высокое качество фильтрации можно установить на место блок фильтра BRITA. благодаря технологии MAXTRA. ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ Натуральный микропористый фильтр в сочетании с Убедитесь в том, что напряжение на табличке с...
  • Page 47 отвёртку в паз радом с Memo и выдавите его. рекомендованное время использования картриджа, Обратите внимание, что удалять Memo следует только прост в применении. BRITA Memo расположен на в целях последующей утилизации. крышке чайника. Запасные индикаторы Brita Memo см. на сайте...
  • Page 48: Советы И Рекомендации

    выключатель в положение ON (ВКЛ.). Если чайник только что выключился, то перед повторным Великолепный вкус и меньше загрязнения: включением следует выждать около минуты. Картридж BRITA MAXTRA на 100% пригоден для вторичной переработки. • При включении чайника с недостаточным количеством Порядок утилизации см. на сайте www.brita.com.
  • Page 49: Служба Поддержки

    котором вы купили данный прибор. Изделие использовалось поднапряжением, Для получения поддержки по использованию отличающимся от указанного на изделии. картриджа BRITA MAXTRA и индикатора BRITA Предпринимались попытки ремонта изделия лицами, Memo заходите на сайт www.brita.com. которые не являются нашим обслуживающим Для получения поддержки по использованию...
  • Page 50 De producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn and design. producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het...
  • Page 51 KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 51 For electrical products sold within the European Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Community. Europeia. At the end of the electrical products useful life it Quando os produtos eléctricos atingirem o final da should not be disposed of with household waste.
  • Page 52 KT43539MEE Rev1:Layout 2 14/11/08 09:17 Page 52 KT43539MEE Rev1 11/08...

Table des Matières