Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Quick Guide
For the
Transcend® 365 miniCPAP Auto™
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Somnetics Transcend 365 MiniCPAP

  • Page 1 Quick Guide For the Transcend® 365 miniCPAP Auto™...
  • Page 2 Table of Contents ENGLISH ………………………………………… FRANÇAIS ………………………………………… DEUTSCH ………………………………………… ITALIANO ………………………………………… ESPAÑOL ………………………………………… NEDERLANDS …………………………………………...
  • Page 3 ® ® Trademark Somnetics and Transcend are registered trademarks of Somnetics International, Inc.; all rights reserved. Copyright © Copyright 2018 Somnetics International, Inc.; all rights reserved. Contact Somnetics International, Inc. Corporate headquarters Somnetics International, Inc. Email info@somnetics.com http://www.mytranscend.com/ Telephone 651.621.1800 Toll-free telephone 877.621.9626...
  • Page 4 Introduction Thank you for choosing the 365 miniCPAP Auto™ by Transcend®- an obstructive sleep apnea medical device. The Transcend 365 miniCPAP Auto provides positive airway pressure in the range of 4-20 cmH2O and includes pressure relief on exhalation with EZEX™ pressure relief technology.
  • Page 5: Accessories (Sold Separately)

    Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 4 Components of the Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Begin by unpacking all items from the 365 miniCPAP Auto™ travel bag and inspecting them to ensure they were not damaged during shipment. Report any missing or damaged items to the home healthcare provider that sold the 365 miniCPAP Auto™...
  • Page 6 Assembling the 365 miniCPAP Auto Device Your mask connects directly to the 365 miniCPAP Auto™ via the air supply tube. Follow these steps to assemble the Transcend 365 miniCPAP Auto™: Connect your mask (sold separately) to an air supply tube with a standard 22 mm connector (sold separately).
  • Page 7: Using The Lcd Screen

    Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 6 Control Panel Left/Back Right Center Down Pressing one of the four directional buttons (Up, Down, Left or Right) on the Control Panel will immediately bring up the section you highlight on the Home screen.
  • Page 8 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 7 Enter the Settings screen by pushing the Up button to highlight the icon, then press the Center button to select it. In the Settings section you will see four subsections: Therapy Settings •...
  • Page 9 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 8 Use the Up or Down buttons to move the value from 0 to 3. A setting of 0 provides no exhalation relief, 3 provides the greatest exhalation relief. Press the Center button to save your selection.
  • Page 10 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 9 Use the Left/back button to toggle back through screen options or return to the Home screen. Device Information_______________________ This screen shows device information. Quick Reference Codes: • SN- Device Serial Number • FLT- Fault code summary. See Fault and Alert Code section in device user manual for more information.
  • Page 11 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 10 Use the Up or Down buttons to move the humidification level from 0 to 10 (0 = no humidification, 10 = maximum humidification). You will see the water droplet icons move to a higher or lower value. Once you reach the desired setting, use the left and right buttons to toggle to the green check mark, if it’s not already highlighted,...
  • Page 12 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 11 Humidifier LCD indicators in Standby Mode Water Status Indicators These indicators will only be displayed if humidifier is set to a level > 0. They will appear in lower right portion of the Home Screen Flashing Blue Droplet - Out of Water Indicated by a flashing blue droplet.
  • Page 13 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 12 Flashing Yellow Droplet and Diamond – Tap Water Detected Only distilled water should be used with this humidifier. A flashing yellow droplet and yellow diamond indicate that water other than distilled water is detected in the reservoir.
  • Page 14 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 13 Flashing Red Droplet and X – Bad Water Signal Detected Indicated by a flashing red droplet and red ‘X’. The humidifier will be disabled during therapy. This indicates a corruption, most likely caused by moisture in the CPAP. Allowing the system to dry out may correct the issue.
  • Page 15 Note: After drying the system, disconnect and reconnect the power source to ensure the status is reset. If assistance is needed to reset an indicator, contact your medical equipment provider or Somnetics customer service 877-621-9626. Combination Indicators Transcend 365 miniCPAP Auto...
  • Page 16 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 16 Humidifier LCD indicators in Therapy Mode During therapy, the water/heater status and the humidifier setting is displayed in the lower right corner of the screen. The status consists of a water droplet that can have one of three colors: Gray droplet –...
  • Page 17 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 17 Therapy with Humidifier ON (setting > 0) Normal operation, no errors, heater enabled. The blue droplet indicates that the humidifier is active. Note: This includes cases where decreased water quality (tap water) was detected.
  • Page 18 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 18 Standard user modes Normal operation consists of four modes: When the device is not connected to a power source, the device is off. Standby When power is applied to the device the LCD screen lights up and the CPAP enters Standby Mode.
  • Page 19: Starting Therapy

    Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 19 Starting Therapy Allow the 365 miniCPAP Auto to adjust to ambient temperature after removing it from storage. To begin therapy, plug in the power supply to your 365 miniCPAP Auto and press the center button to begin therapy. Press the down button to activate Ramp, if desired.
  • Page 20 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 20 Ending therapy and entering Drying Mode When you are finished with your therapy session, press the Center button to return your CPAP to Standby mode. Press and hold the Up and Down buttons for three seconds to start Drying Mode.
  • Page 21: Filling The Reservoir

    Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 21 Filling the Reservoir To remove the reservoir from the CPAP, first disconnect the power source to your CPAP, then set the device on a flat, stable surface and secure the reservoir with one hand while you lift and remove the CPAP with your other hand.
  • Page 22 Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 22 Reservoir should be filled to the ‘Max Fill’ line. Repeat steps 2 and 3 as needed to fill and check the distilled water level in the reservoir. The reservoir should be completely filled before each use.
  • Page 23 4. Lock the wick cover by giving it a half turn. Heater Cartridge Replacement______________ If your heater cartridge should fail, you will see an alert notice on the LCD screen. Note: To replace the heater cartridge, contact your CPAP dealer or Somnetics 877-621-9626. ENGLISH...
  • Page 24: Caring For The Humidifier Reservoir

    Transcend 365 miniCPAP Auto Quick Guide Page 24 Caring for your 365 miniCPAP Auto™ The 365 miniCPAP Auto™ device is a maintenance-free device. However, it’s important to keep it clean to ensure maximum efficiency and durability. Cleaning cycle frequencies identified below are checked against product service life.
  • Page 25 Open door to remove the used filter media, replace with new filter media and secure the filter door. The filter media should be replaced after 6 months of use or sooner if it is dirty. Remove filter Questions? Contact Somnetics customer service 877-621-9626. ENGLISH...
  • Page 26: Français

    Guide rapide Transcend® 365 miniCPAP Auto™ FRANÇAIS...
  • Page 27: Remarques

    Somnetics et Transcend sont des marques commerciales déposées de Somnetics International, Inc. ; tous droits réservés. Droits d’auteur © Copyright 2018 Somnetics International, Inc. ; tous droits réservés. Coordonnées de Somnetics International, Inc. Siège social Somnetics International, Inc. Adresse électronique info@somnetics.com.
  • Page 28 Introduction Merci d'avoir choisi le 365 miniCPAP Auto™ de Transcend®, un appareil médical utilisé pour l'apnée obstructive du sommeil. L’appareil Transcend 365 miniCPAP Auto fournit une pression positive des voies respiratoires dans la gamme de 4-20 cmH2O, ainsi qu'une limitation de la pression à l'expiration avec la technologie de limitation de pression EZEX™...
  • Page 29: Composants De L'appareil

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 4 Composants de l'appareil Transcend® 365 miniCPAP Auto™ À la réception du système 365 miniCPAP Auto™, sortez tous les éléments de l’emballage et vérifiez qu’ils n’ont pas été endommagés pendant le transport. Signalez les dommages ou éléments manquants au fournisseur santé...
  • Page 30: Assemblage De L'appareil 365 Minicpap Auto

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 5 Assemblage de l'appareil 365 miniCPAP Auto Votre masque se connecte directement au 365 miniCPAP Auto™ via le tuyau d'alimentation en air. Pour assembler le système 365 miniCPAP Auto™, exécutez la procédure suivante : Connectez votre masque (vendu séparément) à...
  • Page 31 Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 6 Panneau de commande Haut Gauche/Retour Droite Centre Appuyez sur l'une des quatre touches directionnelles (Haut, Bas, Gauche, Droite) du panneau de commande pour afficher immédiatement la section mise en surbrillance dans l'écran d'accueil. Lorsque vous vous trouvez dans une section, ces boutons vous aident à...
  • Page 32: Utilisation De L'écran Lcd

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 7 Utilisation de l'écran LCD Paramètres de traitement Réglages Accédez à l'écran Paramètres en appuyant sur le bouton Haut pour mettre l'icône en surbrillance, puis appuyez sur le bouton Centre pour la sélectionner.
  • Page 33: Réglages Ezex

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 8 Utilisez la flèche de droite pour mettre en surbrillance et le bouton Centre pour sélectionner Durée de la phase d'augmentation en minutes. Appuyez sur les boutons Haut ou Bas pour changer la durée (de 0 à 45 minutes), en vous déplaçant par incréments de cinq minutes.
  • Page 34: Paramètres De Langue

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 9 Paramètres de langue Ces paramètres vous aident à sélectionner votre langue maternelle et vos paramètres régionaux. Sélectionnez la langue qui s'applique à vous. Appuyez sur le bouton Centre pour enregistrer votre sélection.
  • Page 35: Réglages De L'humidificateur

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 10 FLT - Résumé du code d'erreur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section • Codes d'erreur et d'alerte du manuel de l'utilisateur de l'appareil. Code QR - Lien vers les manuels et les ressources d'utilisation actuels.
  • Page 36: Indicateurs Lcd De L'humidificateur En Mode Veille

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 11 Indicateurs LCD de l'humidificateur en mode veille Indicateurs d'état de l'eau Ces indicateurs ne s'affichent que si l'humidificateur est réglé sur un niveau > 0. Ils apparaîtront dans la partie inférieure droite de l'écran d'accueil Gouttelette bleue clignotante - Manque d’eau...
  • Page 37: Gouttelettes Jaunes Clignotantes Et Diamant - Eau Du Robinet Détectée

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 12 Gouttelettes jaunes clignotantes et diamant - Eau du robinet détectée Seule de l'eau distillée doit être utilisée avec cet humidificateur. Une goutte jaune clignotante et un diamant jaune indiquent que de l'eau (autre que de l'eau distillée) est détectée dans le réservoir.
  • Page 38: Indicateurs D'état De L'ensemble Chauffant

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 13 Gouttelette rouge clignotante et X - Signal d’eau de mauvaise qualité détectée Indiqué par une goutte rouge clignotante et un'X' rouge clignotant. L'humidificateur sera désactivé pendant le traitement. Ceci indique une altération, probablement due à l'humidité présente dans l’unité CPAP.
  • Page 39 CPAP en mode de séchage. Remarque : Après le séchage du système, débranchez et rebranchez la source d'alimentation pour vous assurer que l'état a été réinitialisé. Si vous avez besoin d'aide pour réinitialiser un indicateur, contactez votre fournisseur d'équipement médical ou le service clientèle de Somnetics au 877- 621-9626. FRANÇAIS...
  • Page 40: Indicateurs Combinés

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 15 Indicateurs combinés Les symboles d'état d’eau et de chauffage ne s'excluent pas mutuellement. Il est possible que ces deux problèmes surviennent et s'affichent de façon combinée dans la partie inférieure droite de l'écran LCD.
  • Page 41: Traitement Avec L'humidificateur Éteint (Réglé Sur 0)

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 16 Traitement avec l'humidificateur éteint (réglé sur 0) La gouttelette grise indique que l'humidificateur n'est pas actif. Traitement avec l'humidificateur activé (réglage > 0) Fonctionnement normal, pas d'erreur, chauffage activé. La gouttelette bleue indique que l'humidificateur est actif. Remarque : Cela inclut les cas où...
  • Page 42: Modes D'utilisation Standard

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 17 Erreur détectée, humidificateur désactivé. La gouttelette rouge indique que l'humidificateur n'est pas actif. Le traitement normal par l’unité CPAP n'est pas affecté. Cela peut être dû à l'une des causes suivantes : Manque d'eau détecté.
  • Page 43: Démarrage Du Traitement

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 18 séchage pour démarrer le mode de séchage. Ce mode durera 30 minutes, à moins que vous ne l'interrompiez en appuyant sur l'un des boutons. Le mode de séchage nettoie l'humidité résiduelle dans l'appareil CPAP, les tubes et le masque après une séance de traitement.
  • Page 44: Fin Du Traitement Et Entrée En Mode De Séchage

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 19 Remarque : la fonction de phase d’augmentation ne fonctionne pas si votre prestataire de soins n’a pas prédéfini la fonction de phase d’augmentation. La pression délivrée par l’appareil est diminuée à un niveau prédéfini pour le démarrage et va graduellement augmenter au cours d’un intervalle de temps prédéfini...
  • Page 45: L'humidificateur Automatique 365 Minicpap Auto

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 20 L'humidificateur automatique 365 miniCPAP Auto Le 365 miniCPAP Auto™ est le seul appareil de pression positive continue (CPAP) autorisé à utiliser la technologie avancée et intégrée CFV (Capillary Force Vaporization™). La technologie CFV combine instantanément la vapeur humidifiée et le flux d'air lors de l'inhalation, afin d'obtenir un flux d'air chaud, humide et confortable.
  • Page 46 Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 21 Vérifiez que le réservoir a atteint sa pleine capacité en le tenant verticalement et en regardant le niveau de l'eau. L'eau doit être au niveau de la ligne de remplissage maximale.
  • Page 47 Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 22 Alignez la cartouche chauffante et l'ouverture du réservoir. Figure 1: Alignez la cartouche chauffante et l'ouverture du réservoir. Abaissez l'appareil sur le réservoir. Les aimants s'engagent pour maintenir les deux parties ensemble.
  • Page 48: Remplacement De La Cartouche Chauffante

    Guide rapide Transcend 365 miniCPAP Auto - Page 23 3. Insérez la nouvelle mèche et le nouveau couvercle de mèche. Pour cela, touchez le couvercle de la mèche uniquement - ne touchez pas le nouveau support de mèche pour éviter toute contamination.
  • Page 49: Entretien Du Réservoir De L'humidificateur

    ; ensuite, fixez la porte du filtre. Le filtre doit être remplacé après 6 mois d'utilisation (ou avant s'il est sale). Enlevez le filtre Des questions ? Contactez le service client de Somnetics au 877-621-9626. FRANÇAIS...
  • Page 50 Kurzanleitung Für Transcend® 365 miniCPAP Auto™ DEUTSCH...
  • Page 51 Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Marke Somnetics® und Transcend® sind eingetragene Marken von Somnetics International, Inc.; alle Rechte vorbehalten. Copyright © Copyright 2018 Somnetics International, Inc.; alle Rechte vorbehalten. Kontakt Somnetics International, Inc. Firmenzentrale Somnetics International, Inc. E-Mail info@somnetics.com http://www.mytranscend.com/...
  • Page 52 Einführung Sie haben sich für das 365 miniCPAP Auto™ von Transcend®, und damit für ein obstruktives Schlafapnoe-Medizinprodukt entschieden. Das Transcend 365 miniCPAP Auto stellt positiven Atemwegsdruck im Bereich von 4-20 cmH2O bereit und schließt eine Druckentlastung beim Ausatmen mit der Druckentlastungstechnologie EZEX™ ein.
  • Page 53 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 4 Bestandteile des Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Packen Sie als Erstes alle Artikel aus der Reisetasche des 365 miniCPAP Auto™ aus und untersuchen Sie sie auf Transportschäden. Melden Sie dem Hauspflegedienst, der Ihnen das 365 miniCPAP Auto™ Gerät bereitgestellt hat, alle fehlenden oder beschädigten Teile.
  • Page 54 Zusammenbau des 365 miniCPAP Auto Device Ihre Maske wird über den Luftzufuhrschlauch direkt mit dem 365 miniCPAP Auto™ verbunden. Folgen Sie diesen Schritten zum Zusammensetzen des Transcend 365 miniCPAP Auto™: Schließen Sie Ihre Maske (separat erhältlich) an einen Luftzufuhrschlauch mit einem Standard 22 mm Stecker (separat erhältlich) an.
  • Page 55 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 6 Bedienfeld Aufwärts Links/Zurück Rechts Mittlere Taste Abwärts Durch Drücken einer der vier Richtungstasten (Aufwärts, Abwärts, Links oder Rechts) auf dem Bedienfeld, wird sofort der Bereich angezeigt, den Sie auf dem Startbildschirm markieren. Wenn Sie sich in einem Abschnitt befinden, helfen Ihnen diese Schaltflächen, Bereiche hervorzuheben und Entscheidungen zu treffen.
  • Page 56: Verwendung Des Lcd-Bildschirms

    Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 7 Verwendung des LCD-Bildschirms Therapieeinstellungen Einstellungen Rufen Sie durch Drücken der Aufwärtstaste den Einstellungsbildschirm auf, um das Symbol zu markieren, und drücken Sie dann für die Auswahl die mittlere Taste. Im Abschnitt Einstellungen sehen Sie drei Unterabschnitte: Therapieeinstellungen •...
  • Page 57 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 8 Rampeneinstellungen_____________________ Die Rampeneinstellung startet den Therapiedruck bei einer niedrigeren Einstellung und erhöht den Druck allmählich, bis er den vorgeschriebenen Therapiedruck erreicht, so dass Sie bequem einschlafen können. Um die Rampe während der Therapie zu aktivieren, drücken Sie die Abwärtstaste.
  • Page 58 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 9 Verwenden Sie die Aufwärts- oder Abwärtstasten, um den Wert von 0 auf 3 zu verschieben. Die Einstellung 0 bietet keine, 3 die größte Ausatmentlastung. Drücken Sie die mittlere Taste, um Ihre Auswahl zu speichern.
  • Page 59 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 10 Geräteinformationen_______________________ Dieser Bildschirm zeigt die Geräteinformationen an. Kurzreferenz-Codes: • SN – Geräteseriennummer • FLT – Fehlercode-Zusammenfassung. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Fehler- und Warncode im Benutzerhandbuch des Geräts. • QR Barcode – Link zu aktuellen Handbüchern und Nutzung von Ressourcen.
  • Page 60 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 11 Befeuchter-Einstellungen ____ Luftfeuchtigkeit Drücken Sie auf dem Startbildschirm die Abwärtstaste, um den Abschnitt „Befeuchter“ zu markieren. Drücken Sie zum Auswählen die mittlere Taste. Mit den Aufwärts- oder Abwärtstasten kann die Befeuchtungsstufe von 0 auf 10 verschoben werden (0 = keine Befeuchtung, 10 = maximale Befeuchtung).
  • Page 61 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 12 LCD-Anzeigen des Befeuchters im Standby-Modus Wasserzustandsanzeigen Diese Anzeigen werden nur angezeigt, wenn der Befeuchter auf ein Niveau > 0 eingestellt ist. Sie erscheinen unten rechts auf dem Startbildschirm. Blinkender blauer Tropfen – Ohne Wasser Angezeigt durch ein blinkendes blaues Tröpfchen.
  • Page 62 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 13 Blinkender gelber Tropfen und Diamant – Leitungswasser erkannt Bei diesem Befeuchter sollte nur destilliertes Wasser verwendet werden. Ein blinkender gelber Tropfen und ein gelber Diamant zeigen an, dass anderes als destilliertes Wasser im Behälter erkannt wird. Der Befeuchter kann weiterhin verwendet werden, obwohl dies bei jeder Art von Wasser, das nicht destilliert ist, die Lebensdauer des Heizgeräts verkürzt...
  • Page 63 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 14 Blinkender roter Tropfen und X – Schlechtes Wassersignal erkannt Angezeigt durch ein blinkendes rotes Tröpfchen und ein rotes „X“. Der Befeuchter wird während der Therapie deaktiviert. Dies deutet auf eine Beschädigung hin, die höchstwahrscheinlich durch Feuchtigkeit im CPAP verursacht wird.
  • Page 64 Hinweis: Nach dem Trocknen des Systems trennen Sie die Stromquelle und schließen Sie sie wieder an, um sicherzustellen, dass der Status zurückgesetzt wird. Wenn Sie zum Zurücksetzen einer Anzeige Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Anbieter medizinischer Geräte oder an den Somnetics-Kundendienst unter +1-877-621-9626. DEUTSCH...
  • Page 65 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 16 Kombinationsanzeigen Die Statussymbole Wasser und Heizgerät schließen sich nicht gegenseitig aus. Es ist möglich, dass bei beiden Probleme auftreten, die im unteren rechten Teil des LCD- Bildschirms in Kombination angezeigt werden. Beispiel: DEUTSCH...
  • Page 66 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 17 LCD-Anzeigen für Befeuchter im Therapiemodus Während der Therapie werden der Wasser-/Heizungsstatus und die Einstellung des Befeuchters in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt. Der Status besteht aus einem Wassertropfen mit einer von drei Farbmöglichkeiten: Grauer Tropfen: Der Befeuchter ist deaktiviert, da die Einstellung des Befeuchters 0 •...
  • Page 67 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 18 Therapie mit Befeuchter EIN (Einstellung > 0) Normaler Betrieb, keine Fehler, Heizung aktiviert. Der blaue Tropfen zeigt an, dass der Befeuchter aktiv ist. Hinweis: Dazu gehören auch Fälle, in denen eine verminderte Wasserqualität (Leitungswasser) festgestellt wurde.
  • Page 68 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 19 Weitere Informationen darüber, welcher Fehler das Heizgerät deaktiviert hat, werden nach Abschluss der Therapie auf dem Standby-Bildschirm angezeigt (siehe Abschnitt LCD- Anzeigen des Befeuchters im Standby-Modus). Standard-Benutzermodi Der Normalbetrieb besteht aus vier Modi: Wenn das Gerät an keine Stromquelle angeschlossen ist, ist es...
  • Page 69 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 20 Die Therapie beginnen Lassen Sie den 365 miniCPAP Auto nach dem Auslagern an die Umgebungstemperatur anpassen. Um mit der Therapie zu beginnen, schließen Sie das Netzteil an Ihren 365 miniCPAP Auto an und drücken Sie die mittlere Taste, um die Therapie zu starten.
  • Page 70 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 21 Halten Sie die Rampentaste gedrückt, um die Rampenzeit zu beschleunigen Der Druck wird vom Gerät schnell gesteigert, bis der verschriebene Therapiedruck erreicht ist. Therapie beenden und in den Trocknungsmodus wechseln Drücken Sie nach Abschluss der Therapiesitzung die mittlere Taste, um Ihren CPAP wieder in den Standby-Modus zu bringen.
  • Page 71: Füllen Des Wasserbehälters

    Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 22 Vorsicht: Für die Verwendung mit diesem Gerät ist destilliertes Wasser erforderlich, da der Befeuchter über ein einzigartiges Heizelement verfügt. Bei Nichtgebrauch von destilliertem Wasser erlischt die Garantie für die Komponenten. Bei Nichtgebrauch von destilliertem Wasser werden auch der Befeuchter und sein Heizelement beschädigt, so dass diese Teile ersetzt werden müssen.
  • Page 72 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 23 Überprüfen Sie, ob die volle Kapazität des Behälters erreicht ist, indem Sie ihn senkrecht halten und den Wasserstand ablesen. Das Wasser sollte auf dem Niveau der max. Füllgrenze liegen. Der Behälter sollte bis zur max.
  • Page 73 Verwendung des Gerätes über mehrere Monate hinweg trockene Nasen- oder Rachensymptome auftreten, kann dies auf die Notwendigkeit hinweisen, den Docht zu ersetzen. Um einen Ersatzdocht zu bestellen, rufen Sie den Somnetics Kundendienst unter +1 877-621-9626 an Trennen Sie die Stromquelle, entfernen Sie den Befeuchterbehälter, drehen Sie dann das CPAP-Gerät um, und Sie sehen die Dochtabdeckung.
  • Page 74 Kurzanleitung Transcend 365 miniCPAP Auto™ Seite 25 Pflege Ihres 365 miniCPAP Auto™ Das 365 miniCPAP Auto™ ist ein wartungsfreies Gerät. Es ist jedoch wichtig, es sauber zu halten, um maximale Effizienz und Haltbarkeit zu gewährleisten. Die unten angegebenen Reinigungszyklen werden mit der Produktlebensdauer verglichen.
  • Page 75 Filtermedium zu entfernen, ersetzen Sie es durch ein neues und sichern Sie die Filterklappe. Das Filtermedium sollte nach 6 Monaten ausgetauscht werden – oder früher, wenn es verschmutzt ist. Filter entfernen Fragen? Setzen Sie sich unter Rufnummer +1-877-621-9626 mit dem Somnetics Kundendienst in Verbindung. DEUTSCH...
  • Page 76: Guida Rapida

    Guida rapida Transcend® 365 miniCPAP Auto™ ITALIANO...
  • Page 77 Somnetics e Transcend sono marchi registrati di Somnetics International, Inc. Tutti i diritti riservati. Copyright © Copyright 2018 di Somnetics International, Inc. Tutti i diritti riservati. Dati di contatto di Somnetics International, Inc. Sede centrale Somnetics International, Inc. E-mail info@somnetics.com http://www.mytranscend.com/...
  • Page 78 Grazie per aver scelto il dispositivo 365 miniCPAP Auto™ di Transcend®, un dispositivo medico per l'apnea ostruttiva del sonno. Il Transcend 365 miniCPAP Auto fornisce una pressione positiva delle vie aeree in un intervallo compreso tra 4 e 20 cmH...
  • Page 79 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 4 Componenti di Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Iniziare a disimballare tutti i componenti contenuti nella custodia da viaggio del dispositivo 365 miniCPAP Auto™ e controllarli per assicurarsi che non si siano danneggiati durante il trasporto.
  • Page 80 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 5 Montaggio del dispositivo 365 miniCPAP Auto La maschera si collega direttamente al 365 miniCPAP Auto™ tramite il tubo di alimentazione dell'aria. Per assemblare il dispositivo 365 miniCPAP Auto™, attenersi ai seguenti passaggi: Collegare la maschera (acquistabile separatamente) a un tubo di alimentazione dell'aria con raccordo standard da 22 mm (acquistabile separatamente).
  • Page 81 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 6 Quadro dei comandi Sinistra/indietro Destra Centro Giù Premendo uno dei quattro pulsanti direzionali (Su, Giù, Sinistra o Destra) sul quadro dei comandi verrà immediatamente visualizzata la sezione evidenziata nella schermata iniziale. All'interno di una sezione, questi pulsanti consentono di navigare per evidenziare le aree e selezionare le opzioni.
  • Page 82 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 7 Accedere alla schermata Impostazioni premendo il pulsante Su per evidenziare l'icona, quindi premere il pulsante centrale per selezionarla. Nella sezione Impostazioni vengono visualizzate quattro sottosezioni: Impostazioni Terapia • Impostazioni maschera/tubo •...
  • Page 83 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 8 Impostazioni EZEX________________________. La funzione EZEX consente di ridurre la pressione quando si espira per un trattamento più confortevole. Premere il pulsante Giù per evidenziare EZEX, quindi premere il pulsante centrale per regolare le impostazioni.
  • Page 84 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 9 Impostazioni lingua________________________ Queste impostazioni consentono di selezionare la lingua madre e le impostazioni regionali. Selezionare la lingua che si desidera. Premere il pulsante centrale per salvare la selezione. Utilizzare il pulsante Sinistra/Indietro per tornare alle opzioni della schermata o alla schermata iniziale.
  • Page 85 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 10 Impostazioni Umidificatore ________________ Umidità Nella schermata iniziale, premere il pulsante Giù per evidenziare la sezione Umidificatore. Premere il pulsante centrale per selezionarla. Usare i pulsanti Su o Giù per spostare il livello di umidificazione tra 0 e 10 (0 = nessuna umidificazione, 10 = massima umidificazione).
  • Page 86 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 11 Indicatori LCD dell'umidificatore in modalità standby Indicatori di stato dell'acqua Questi indicatori saranno visualizzati solo se l'umidificatore è impostato su un livello > 0. Appariranno nella parte inferiore destra della schermata principale Gocce blu lampeggianti - Acqua in esaurimento Indicato da una goccia blu lampeggiante.
  • Page 87 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 12 Goccia gialla e diamante lampeggianti - Rilevamento di acqua di rubinetto Questo umidificatore è compatibile esclusivamente con acqua distillata. La goccia gialla e il diamante giallo lampeggianti indicano che nel serbatoio è stata rilevata acqua con caratteristiche diverse da quella distillata.
  • Page 88 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 13 Goccia rossa e X lampeggianti - Rilevamento cattiva qualità dell'acqua Indicato da una goccia rossa e da una "X" rossa lampeggianti. L'umidificatore sarà disabilitato durante la terapia. Ciò indica un malfunzionamento, probabilmente causato dalla presenza di umidità del CPAP.
  • Page 89 CPAP nella modalità di asciugatura. Nota: Dopo aver asciugato il sistema, scollegare e ricollegare l'alimentatore per assicurarsi che lo stato venga resettato. Se si richiede assistenza per resettare un indicatore, contattare il proprio fornitore di apparecchiature medicali o il servizio clienti Somnetics 877-621-9626. ITALIANO...
  • Page 90 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 15 Indicazioni multiple I simboli indicanti lo stato dell'acqua e del riscaldatore non si escludono a vicenda. È possibile che si verifichino entrambi i problemi e che vengano visualizzati in combinazione nella parte inferiore destra dello schermo LCD.
  • Page 91 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 16 Indicatori LCD dell'umidificatore in modalità terapia Durante la terapia, lo stato dell'acqua/del riscaldatore e l'impostazione dell'umidificatore vengono visualizzati nell'angolo inferiore destro della schermata. Lo stato è costituito da una goccia d'acqua che può avere uno di tre possibili colori: Goccia grigia: l'umidificatore è...
  • Page 92 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 17 Terapia con umidificatore ON (impostazione > 0) Funzionamento normale, nessun errore, riscaldatore abilitato La goccia blu indica che l'umidificatore è attivo. Nota: ciò include i casi in cui è stata rilevata una diminuzione della qualità dell'acqua (acqua di rubinetto).
  • Page 93 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 18 Maggiori informazioni sull'errore che ha disabilitato il riscaldatore saranno mostrati nella schermata di standby (vedere gli indicatori LCD nella sezione della modalità Standby) al termine della terapia. Modalità utente standard Il normale funzionamento consiste in quattro modalità: Spento Quando il dispositivo non è...
  • Page 94 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 19 Avvio della terapia Lasciare che il 365 miniCPAP Auto si regoli automaticamente sulla temperatura ambiente dopo averlo rimosso dall'imballaggio. Per iniziare la terapia, collegare l'alimentatore al dispositivo 365 miniCPAP Auto e premere il pulsante centrale per iniziare il trattamento.
  • Page 95 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 20 Termine della terapia e avvio della Modalità di asciugatura Al termine della sessione di terapia, premere il pulsante centrale per riportare il CPAP in modalità Standby. Tenere premuti i pulsanti Su e Giù per tre secondi per avviare la modalità...
  • Page 96: Riempimento Del Serbatoio

    Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 21 Attenzione: È necessario l'impiego di acqua distillata per il corretto funzionamento del dispositivo a causa dell'elemento riscaldante dell'umidificatore. Il mancato utilizzo di acqua distillata invalida la garanzia del componente. Il mancato utilizzo di acqua distillata danneggia anche l'umidificatore e il suo elemento riscaldante, richiedendo la sostituzione di entrambi i pezzi.
  • Page 97 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 22 Il serbatoio deve essere riempito fino alla riga "Max Fill" (Riempimento massimo). Ripetere i punti 2 e 3 secondo necessità per riempire e controllare il livello dell'acqua distillata nel serbatoio. Il serbatoio deve essere completamente riempito prima di ogni utilizzo.
  • Page 98 4. Bloccare il coperchio dello stoppino ruotandolo di mezzo giro. Sostituzione della cartuccia del riscaldatore Se la cartuccia del riscaldatore dovesse guastarsi, verrà visualizzato un avviso nello schermo LCD. Nota: Per sostituire la cartuccia del riscaldatore, contattare il rivenditore del CPAP o Somnetics al numero di telefono 877-621-9626. ITALIANO...
  • Page 99 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 24 Cura del dispositivo 365 miniCPAP Auto™ Il dispositivo 365 miniCPAP Auto™ è un dispositivo esente da manutenzione. Tuttavia, è importante tenerlo pulito per garantirne la massima efficienza e durata nel tempo.
  • Page 100 Guida rapida di Transcend 365 miniCPAP Auto Pagina 25 Manutenzione del serbatoio dell'umidificatore Seguire queste istruzioni per la manutenzione del serbatoio dell'umidificatore. 1. Risciacquare ogni settimana il serbatoio con acqua distillata. 2. Ricollegare il serbatoio dell'umidificatore al dispositivo PAP. 3. Tenere premuti i pulsanti Su e Giù per tre secondi per avviare la modalità di asciugatura.
  • Page 101: Español

    Guía rápida Para el Transcend® 365 miniCPAP Auto™ ESPANOL...
  • Page 102 Marca comercial Somnetics y Transcend son marcas comerciales registradas de Somnetics International, Inc.; todos los derechos reservados. Copyright © Copyright 2018 Somnetics International, Inc.; todos los derechos reservados. Contacto de Somnetics International, Inc. Oficina central Somnetics International, Inc. Correo electrónico info@somnetics.com Página web...
  • Page 103 Gracias por elegir el 365 miniCPAP Auto™ de Transcend®, un dispositivo médico para el tratamiento de la apnea obstructiva del sueño. El dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto proporciona presión positiva en las vías respiratorias en el rango de 4-20 cmH2O e incluye alivio de presión en la exhalación con la tecnología de alivio de presión EZEX™...
  • Page 104: Componentes Del Dispositivo

    Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 4 Componentes del dispositivo Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Comience desembalando todas las piezas de la bolsa de viaje de 365 miniCPAP Auto™ e inspecciónelas para asegurarse de que no se han dañado durante el envío. Informe de cualquier pieza que falte o que esté...
  • Page 105 La mascarilla se conecta directamente al 365 miniCPAP Auto™ a través del tubo de suministro de aire. Siga estos pasos para montar el sistema Transcend 365 miniCPAP Auto™: Conecte su mascarilla (vendida por separado) a un tubo de suministro de aire con un conector estándar de 22 mm (vendido por separado).
  • Page 106 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 6 Panel de control Arriba Izquierda/Atrás Derecha Central Abajo Al pulsar uno de los cuatro botones direccionales (arriba, abajo, izquierda o derecha) en el panel de control, aparecerá inmediatamente la sección que ha resaltado en la pantalla de inicio.
  • Page 107 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 7 Acceda a la pantalla Ajustes pulsando el botón Arriba para resaltar el icono y pulse el botón central para seleccionarlo. En la sección Ajustes verá cuatro subsecciones: Ajustes de la terapia •...
  • Page 108 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 8 Utilice los botones Arriba o Abajo para mover el valor de 0 a 3. Un ajuste de 0 no proporciona alivio de la exhalación, 3 proporciona el mayor alivio de la exhalación.
  • Page 109 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 9 Utilice el botón Izquierda/Atrás para volver a las opciones de la pantalla o para volver a la pantalla de inicio. Información del dispositivo__________________ En esta pantalla se muestra la información del dispositivo.
  • Page 110 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 10 Ajustes del humidificador ___________________ Humedad En la pantalla de inicio, pulse la tecla Abajo para resaltar la sección Humidificador. Pulse el botón central para elegirla. Utilice los botones Arriba o Abajo para mover el nivel de humidificación de 0 a 10 (0 = sin humidificación, 10 = humidificación máxima).
  • Page 111 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 11 Indicadores LCD del humidificador en modo de espera Indicadores de estado del agua Estos indicadores solo se mostrarán si el humidificador está ajustado a un nivel inferior a 0. Aparecerán en la parte inferior derecha de la pantalla de inicio.
  • Page 112 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 12 Gota amarilla intermitente y diamante: agua del grifo detectada Solo se debe utilizar agua destilada con este humidificador. Una gota amarilla parpadeante y un diamante amarillo indican que se ha detectado agua no destilada en el depósito.
  • Page 113 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 13 Gotas roja intermitente y X: señal de agua mala detectada Indicado por una gota roja parpadeante y una "X" roja. El humidificador se desactivará durante la terapia. Esto indica un daño, probablemente causado por humedad en la CPAP. Permitir que el sistema se seque puede corregir el problema.
  • Page 114 Nota: Después de secar el sistema, desconecte y vuelva a conectar la fuente de alimentación para asegurarse de que se restablezca el estado. Si necesita ayuda para restablecer un indicador, comuníquese con su proveedor del equipo médico o con el servicio de atención al cliente de Somnetics en el teléfono 877-621-9626. ESPANOL...
  • Page 115 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 15 Indicadores de combinación Los símbolos de estado del agua y el calentador no son mutuamente excluyentes. Es posible que ambos problemas ocurran y se muestren en combinación en la parte inferior derecha de la pantalla LCD.
  • Page 116 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 16 Indicadores LCD del humidificador en modo terapia Durante la terapia, el estado del agua y el calentador, así como el ajuste del humidificador se muestran en la esquina inferior derecha de la pantalla. El estado consiste en una gota de agua que puede tener uno de los tres colores siguientes: Gota gris: el humidificador está...
  • Page 117 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 17 Terapia con el humidificador encendido (ajuste > 0) Funcionamiento normal, sin errores, calentador activado. La gota azul indica que el humidificador está activo. Nota: Esto incluye los casos en los que se ha detectado una disminución de la calidad del agua (agua del grifo).
  • Page 118: Modos De Uso Estándar

    Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 18 Después de finalizar la terapia, en la pantalla de espera se mostrarán más detalles sobre qué error deshabilitó el calentador (consulte los indicadores LCD en la sección Modo de espera).
  • Page 119 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 19 Inicio de la terapia El dispositivo 365 miniCPAP Auto debe adaptarse a la temperatura ambiente después de extraerlo del almacenamiento. Para iniciar la terapia, conecte la fuente de alimentación al 365 miniCPAP Auto y pulse el botón central para iniciar la terapia. Pulse el botón Abajo para activar la rampa, si lo desea.
  • Page 120 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 20 Para acelerar el tiempo de rampa, mantenga pulsado el botón de abajo (Rampa). El dispositivo continuará en modo de rampa hasta que llegue a la presión terapéutica recetada. Finalización de la terapia y acceso al modo de secado Cuando termine la sesión de terapia, pulse el botón central para volver al modo de espera...
  • Page 121: Llenado Del Depósito

    Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 21 Precaución: Se requiere agua destilada para su uso con este dispositivo debido al exclusivo elemento calefactor del humidificador. Si no se utiliza agua destilada, se anulará la garantía de los componentes. Si no se utiliza agua destilada, también se dañará el humidificador y su elemento calefactor, por lo que será...
  • Page 122 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 22 El depósito debe llenarse hasta la línea "Max Fill". Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario para llenar y comprobar el nivel de agua destilada en el depósito. El depósito debe estar completamente lleno antes de cada uso.
  • Page 123 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 23 Sustitución de la mecha del calentador_______________ Periódicamente, hay que reemplazar la mecha del calentador. Si después de utilizar el dispositivo durante varios meses experimenta síntomas de sequedad de nariz o de garganta, esto puede indicar la necesidad de reemplazar la mecha.
  • Page 124 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 24 Mantenimiento del 365 miniCPAP Auto™ El dispositivo 365 miniCPAP Auto™ es un dispositivo sin mantenimiento. Sin embargo, es importante mantenerlo limpio para garantizar la máxima eficiencia y durabilidad. Las frecuencias de los ciclos de limpieza identificadas a continuación se comparan con el tiempo de servicio del producto.
  • Page 125 Guía rápida del dispositivo Transcend 365 miniCPAP Auto Página 25 Cuidado del depósito del humidificador Siga estas instrucciones para cuidar el depósito del humidificador. 1. Enjuague el depósito con agua destilada semanalmente. 2. Vuelva a conectar el depósito del humidificador al dispositivo PAP.
  • Page 126: Nederlands

    Quick Guide Voor de Transcend® 365 miniCPAP Auto™ NEDERLANDS...
  • Page 127 ® ® Handelsmerk Somnetics en Transcend zijn geregistreerde handelsmerken van Somnetics International, Inc.; alle rechten voorbehouden. Copyright © Copyright 2018 Somnetics International, Inc.; alle rechten voorbehouden. Contactinformatie Somnetics International, Inc. Hoofdkantoor Somnetics International, Inc. E-mail info@somnetics.com http://www.mytranscend.com/ Telefoon 651.621.1800 Gratis telefoonnummer 877.621.9626...
  • Page 128 Inleiding Hartelijk dank voor uw keuze voor de 365 miniCPAP Auto™ van Transcend®- een medisch apparaat voor slaapapneu. De Transcend 365 miniCPAP Auto zorgt voor een positieve luchtwegdruk in het bereik van 4-20 cmH O en biedt drukverlaging bij uitademing met EZEX™...
  • Page 129: Accessoires (Afzonderlijk Verkrijgbaar)

    Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 4 Onderdelen van de Transcend® 365 miniCPAP Auto™ Pak eerst alle artikelen uit de 365 miniCPAP Auto™-reistas en controleer of deze niet beschadigd zijn tijdens het transport. Meld alle ontbrekende of beschadigde artikelen aan de thuiszorgleverancier die u de 365 miniCPAP Auto™...
  • Page 130 Uw masker wordt rechtstreeks via de luchttoevoerslang op de 365 miniCPAP Auto™ aangesloten. Volg deze stappen om de Transcend 365 miniCPAP Auto™ te monteren: Sluit uw masker (apart verkrijgbaar) aan op een luchttoevoerslang met een standaard 22 mm connector (apart verkrijgbaar).
  • Page 131 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 6 Bedieningspaneel Omhoog Links/terug Rechts Centrum Omlaag Als u op een van de vier richtingsknoppen (Omhoog, Omlaag, Links of Rechts) op het bedieningspaneel drukt, verschijnt onmiddellijk de sectie die u op het startscherm markeert. Wanneer u zich in een sectie bevindt, helpen deze knoppen u te navigeren om gebieden te markeren en keuzes te maken.
  • Page 132 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 7 Open het scherm Instellingen door op de knop Omhoog te drukken om het pictogram te markeren en druk vervolgens op de middelste knop om het te selecteren. In de sectie Instellingen ziet u vier subsecties: Therapie-instellingen •...
  • Page 133 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 8 EZEX-instellingen_________________________ Met de EZEX-functie kunt u de druk tijdens het uitademen verminderen voor een meer comfortabele therapie. Druk op de omlaag-knop om EZEX te markeren en druk dan op de middelste knop om de instellingen aan te passen.
  • Page 134 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 9 Taalinstellingen___________________________ Deze instellingen helpen u bij het selecteren van uw eigen taal- en regionale instellingen. Selecteer de taal die voor u van toepassing is. Druk op de middelste knop om uw selectie op te slaan.
  • Page 135 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 10 Instellingen luchtbevochtiger________________ Vochtigheid Druk op het startscherm op de Omlaag-knop om de sectie Luchtbevochtiger te markeren. Druk op de middelste knop om deze te kiezen. Gebruik de knoppen Omhoog of Omlaag om het bevochtigingsniveau te verplaatsen van 0 naar 10 (0 = geen bevochtiging, 10 = maximale bevochtiging).
  • Page 136 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 11 LCD-indicatoren luchtbevochtiger in Standby-modus Indicatoren waterstatus Deze indicatoren worden alleen weergegeven als de luchtbevochtiger op een niveau > 0 is ingesteld. Ze verschijnen in het rechterondergedeelte van het startscherm Knipperende blauwe druppel - water is op Aangegeven door een knipperende blauwe druppel.
  • Page 137 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 12 Knipperende gele druppel en diamant - leidingwater gedetecteerd In deze luchtbevochtiger mag alleen gedestilleerd water worden gebruikt. Een knipperende gele druppel en gele diamant geven aan dat er ander water dan gedestilleerd water in het reservoir wordt gedetecteerd.
  • Page 138 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 13 Knipperende rode druppel en X - Slecht watersignaal gedetecteerd Aangegeven door een knipperende rode druppel en rode 'X'. De luchtbevochtiger wordt tijdens de therapie uitgeschakeld. Dit duidt op een beschadiging, waarschijnlijk veroorzaakt door vocht in de CPAP. Door het systeem uit te laten drogen kan het probleem mogelijk worden verholpen.
  • Page 139 Als u hulp nodig heeft om een indicator te resetten, neem dan contact op met uw leverancier van medische apparatuur of de Somnetics klantenservice: 877-621-9626. NEDERLANDS...
  • Page 140 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 15 Combinatie-indicatoren De symbolen voor de status van water en verwarming sluiten elkaar niet uit. Het is mogelijk dat beide problemen zich voordoen en samen worden weergegeven in het rechterondergedeelte van het LCD-scherm.
  • Page 141 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 16 Therapie met uitgeschakelde luchtbevochtiger (instelling 0) De grijze druppel geeft aan dat de luchtbevochtiger niet actief is. Therapie met luchtbevochtiger AAN (instelling > 0) Normale werking, geen storingen, verwarming ingeschakeld De blauwe druppel geeft aan dat de luchtbevochtiger actief is. NB: Dit geldt ook voor gevallen waarin een verminderde waterkwaliteit (leidingwater) werd gedetecteerd.
  • Page 142 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 17 Storing gedetecteerd, luchtbevochtiger uitgeschakeld De rode druppel geeft aan dat de luchtbevochtiger niet actief is. Normale CPAP-therapie wordt niet beïnvloed. Dit kan het gevolg zijn van een van de volgende oorzaken: Reservoir leeg.
  • Page 143 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 18 U hebt toegang tot deze modus vanuit de stand-bymodus. Houd de droogmodus omhoog- en omlaag-toetsen tegelijkertijd drie seconden lang ingedrukt om de droogmodus te starten. Deze modus duurt 30 minuten, tenzij u deze onderbreekt door op een willekeurige knop te drukken.
  • Page 144: Therapie Beëindigen En Naar De Droogmodus Gaan

    Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 19 De ramp-functie gebruiken Start de ramp door op de knop Omlaag te drukken nadat op de aan/uit-knop is gedrukt (CPAP levert al luchtdruk). NB: De ramp-knop werkt alleen als uw medische zorgverlener de ramp-functie vooraf heeft ingesteld.
  • Page 145: Het Waterreservoir Vullen

    Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 20 De 365 miniCPAP Auto luchtbevochtiger________ De 365 miniCPAP Auto™ is het enige "continuous positive airway pressure" (continue positieve luchtwegdruk -CPAP)-apparaat met een licentie voor het gebruik van de geavanceerde, ingebouwde Capillary Force Vaporization™ (CFV) bevochtigingstechnologie.
  • Page 146 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 21 Controleer of het reservoir vol is door het verticaal te houden en het waterpeil te bekijken. Het water moet op het niveau van de maximale vullijn staan. Het reservoir moet worden gevuld tot de "Max Fill'-lijn.
  • Page 147 Transcend 365 miniCPAP AUTO Quick Guide Pagina 22 Lijn de verwarmingscartrid ge uit met de opening in het reservoir. Figuur 1 Lijn de verwarmingscartridge uit met de opening in het reservoir. Laat het apparaat op het reservoir zakken. Magneten zullen zich vastzetten om de twee delen bij elkaar te houden.
  • Page 148 4. Vergrendel het lontdeksel door het een halve slag te draaien. Vervanging verwarmingscartridge____________ Als uw verwarmingscartridge defect is ziet u een waarschuwingsbericht op het LCD-scherm. NB: Neem contact op met uw CPAP-dealer of Somnetics (877-621-9626) om de verwarmingscartridge te vervangen. Uw 365 miniCPAP Auto™ onderhouden Het 365 miniCPAP Auto™-apparaat is een onderhoudsvrij apparaat.
  • Page 149: Onderhoud Aan Het Luchtbevochtigerreservoir

    Het filtermedium moet na 6 maanden gebruik worden vervangen - of eerder als het vuil is. Filter verwijderen Vragen? Neem contact op met de klantenservice van Somnetics 877-621-9626. NEDERLANDS...
  • Page 152 ® ® Trademark Somnetics and Transcend are registered trademarks of Somnetics International, Inc.; all rights reserved. Copyright © Copyright 2018 Somnetics International, Inc.; all rights reserved. Contact Somnetics International, Inc. Corporate headquarters Somnetics International, Inc. Email info@somnetics.com http://www.mytranscend.com/ Telephone 651.621.1800 Toll-free telephone 877.621.9626...

Ce manuel est également adapté pour:

Transcend 365 minicpap auto

Table des Matières