Somnetics Transcend Guide Rapide

Humidificateur chauffant
Masquer les pouces Voir aussi pour Transcend:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

®
Transcend Heated Humidifier™
Quick Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Somnetics Transcend

  • Page 1 ® Transcend Heated Humidifier™ Quick Guide...
  • Page 2: General Warnings

    , designed for use with the Transcend sleep apnea flow generator products. Please read all instructions in this Quick Guide prior to use. To download the complete Transcend Heated Humidifier User Guide, please go to www.mytranscend.com/resources, or obtain a copy by calling Transcend Customer Service at 877-621-9626.
  • Page 3 TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER COMPONENTS ITEM DESCRIPTION NUMBER WATER RESERVOR HUMIDIFIER BODY SETTINGS KNOB POWER INPUT FILL CAP 2-PRONG POWER CORD RESERVOIR DRAIN PLUG TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER QUICK GUIDE • ENGLISH • PAGE 3...
  • Page 4: Getting Started

    (Image e). Note: Standard 6 foot air tubing is supplied with the Transcend Sleep Apnea Starter System. If you have been using the PAP device without the Humidifier, the universal hose adapter must be removed from the 6 foot air tubing prior to use.
  • Page 5 (Image h). T he 0 setting will turn the Humidifier heating function off. If you turn the heat setting to the 0 setting, it must be returned to a higher setting to resume heated humidification. To stop PAP therapy, simply press the Power button on the Transcend PAP device. The Humidifier will stop automatically. *The Humidifier may only be powered by the AC power supply. TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER QUICK GUIDE •...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    • F ill the Reservoir to the maximum water mark with a solution of 5% mild liquid detergent in distilled water. (1.6 fl oz. liquid detergent per quart of distilled water) (Image k). • Replace Fill Cap. • C over the output port with your hand and gently shake the Reservoir back and forth for 10 seconds. TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER QUICK GUIDE • ENGLISH • PAGE 6...
  • Page 7 Transcend PAP device and Humidifier. • R efill the Reservoir with distilled Power water before the next use. Weekly Maintenance: Inspect the Water Reservoir and Fill Cap for wear or deterioration. If the Water Reservoir begins to leak, replace it immediately with a new Reservoir. Contact your home medical equipment provider or call Somnetics customer service at 1-877-621-9626 for assitance. TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER QUICK GUIDE • ENGLISH • PAGE 7...
  • Page 9 ® Guide rapide de l'humidificateur chauffant Transcend Heated Humidifier™...
  • Page 10: Avertissements Généraux

    INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi le Transcend Heated Humidifier™, conçu pour une utilisation avec les produits de génération de flux Transcend pour l'apnée du sommeil. Veuillez lire toutes les instructions de ce guide rapide avant d’utiliser l’appareil. Pour télécharger la version complète du manuel d'utilisation de l'humidificateur chauffant Transcend, rendez-vous sur...
  • Page 11 COMPOSANTS DE L’HUMIDIFICATEUR TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER RÉFÉRENCE DESCRIPTION PIÈCE RÉSERVOIR D'EAU CORPS DE L'HUMIDIFICATEUR BOUTON DE RÉGLAGE ALIMENTATION BOUCHON DE REMPLISSAGE CÂBLE D'ALIMENTATION À DEUX BROCHES BOUCHON D'ORIFICE DE DRAINAGE DU RÉSERVOIR GUIDE RAPIDE DE L’HUMIDIFICATEUR CHAUFFANT TRANSCEND • FRANÇAIS • PAGE 11...
  • Page 12: Mise En Route

    (image e). Remarque : 6 tuyau à air à pied standard est fourni avec le Sleep Apnea système Starter Transcend. Si vous avez utilisé l'appareil de pression positive sans l'humidificateur, l'adaptateur de tuyau universel doit être retiré de la tubulure d'air de 6 pieds avant de l'utiliser.
  • Page 13 (image h). Remarque : en cas de défaillance de l'humidificateur, les trois voyants se mettent à clignoter. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de l'humidificateur chauffant Transcend pour plus d’informations. Remarque : lorsque le réservoir est vide ou n'est plus relié à l'humidificateur, le troisième voyant devient rouge.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    (soit 50 ml de détergent liquide par litre d'eau distillé) (image k). • Réinstallez le bouchon de remplissage. • C ouvrez l'orifice de sortie avec la main et agitez doucement le réservoir d'avant en arrière pendant 10 secondes. GUIDE RAPIDE DE L’HUMIDIFICATEUR CHAUFFANT TRANSCEND • FRANÇAIS • PAGE 14...
  • Page 15 éventuelle usure ou détérioration. Si le réservoir commence à fuir, remplacez-le immédiatement par un nouveau réservoir. Contactez votre revendeur d’équipements médicaux ou appelez le service client de Somnetics au 1-877-621-9626 pour obtenir une assistance. GUIDE RAPIDE DE L’HUMIDIFICATEUR CHAUFFANT TRANSCEND •...
  • Page 17 ® Kurzanleitung Transcend Heated Humidifier™ (Warmluftbefeuchter)
  • Page 18: Allgemeine Warnungen

    EINFÜHRUNG Wir bedanken uns, dass Sie sich für den Kauf des Transcend Heated Humidifier™ (Warmluftbefeuchter) entschieden haben, der gemeinsam mit Transcend Schlafapnoe-Atemtherapieprodukten verwendet wird. Bitte lesen Sie sich vor Gebrauch sorgfältig alle Anweisungen dieser Kurzanleitung durch. Sie können unter www.mytranscend.com/resources das vollständige Benutzerhandbuch des Transcend Heated Humidifier herunterladen oder beim Transcend Kundendienst unter Rufnummer 877-621-9626 ein Exemplar anfordern.
  • Page 19 KOMPONENTEN DES TRANSCEND WARMLUFTBEFEUCHTERS ARTIKEL- BESCHREIBUNG NUMMER WASSERBEHÄLTER BEFEUCHTUNGSKÖRPER EINSTELLKNOPF STROMEINGANG EINFÜLLDECKEL 2-POLIGES STROMKABEL BEHÄLTERVERSCHLUSSSTOPFEN KURZANLEITUNG TRANSCEND WARMLUFTBEFEUCHTER • DEUTSCH •SEITE 19...
  • Page 20: Erste Schritte

    Maske sicher am gegenüberliegenden Ende des Luftzuführungsschlauches befestigt ist (Abbildung e). Hinweis: Standard 6 Fuß Luftschlauch wird mit dem Transcend Schlafapnoe Startanlage geliefert. Wenn Sie wurden mit dem PAP-Gerät ohne Luftbefeuchter, muss der universelle Schlauch- Adapter aus der 6 Fuß Beatmungsschlauch entfernt werden, bevor verwenden.
  • Page 21 (Abbildung h). Hinweis: Wenn beim Befeuchter ein Fehler auftritt, beginnen alle drei LEDs zu blinken. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Transcend Heated Humidifier. Hinweis: Wenn der Wasserbehälter leer ist oder sich von dem Befeuchter gelöst hat, leuchtet die dritte LED rot auf.
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    5 % mildem Geschirrspülmittel und destilliertem Wasser besteht. (47 ml Geschirrspülmittel je Liter destilliertes Wasser) (Abbildung k). • Setzen Sie den Einfülldeckel wieder ein. • B edecken Sie den Ausgangsanschluss mit Ihrer Hand und schwenken Sie den Wasserbehälter ungefähr 10 Sekunden lang vorsichtig hin und her. KURZANLEITUNG TRANSCEND WARMLUFTBEFEUCHTER • DEUTSCH •SEITE 22...
  • Page 23 Wasser. Wöchentliche Wartung: Untersuchen Sie Wasserbehälter und Einfülldeckel auf Abnutzung bzw. Verschleiß. Wenn der Wasserbehälter undicht wird, ersetzen Sie ihn umgehend durch einen neuen Behälter. Wenn Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hauspflegedienst oder an den Kundendienst von Somnetics unter Rufnummer 1-877-621-9626. KURZANLEITUNG TRANSCEND WARMLUFTBEFEUCHTER • DEUTSCH...
  • Page 25 ® Guida Rapida Transcend Heated Humidifier™...
  • Page 26: Avvertenze Generali

    è stato acquistato il dispositivo. AVVERTENZE GENERALI • U tilizzare l'umidificatore solo per l'uso previsto, come riportato nella presente Guida rapida. U tilizzare solo il Transcend Sleep Apnea Starter System (modello 503042) dispositivo a pressione • positiva delle vie aeree e una 6 piedi tubo di alimentazione dell'aria con l'umidificatore. •...
  • Page 27 COMPONENTI DEL TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER NUMERO DESCRIZIONE ARTICOLO SERBATOIO ACQUA CORPO UMIDIFICATORE MANOPOLA IMPOSTAZIONI INGRESSO ALIMENTAZIONE TAPPO DI RIEMPIMENTO CAVO DI ALIMENTAZIONE BIPOLARE ATTACCO DRENAGGIO SERBATOIO GUIDA RAPIDA DELL'UMIDIFICATORE RISCALDATO TRASCEND • ITALIANO • PAGINA 27...
  • Page 28: Per Iniziare

    (immagine e). Nota: Standard 6 tubo dell'aria del piede è fornito con la Sleep Apnea Sistema Starter Transcend. Se si sta utilizzando il dispositivo PAP senza umidificatore, l'adattatore del tubo universale deve essere rimosso dal tubo dell'aria 6 piedi prima dell'uso.
  • Page 29 0, per riprendere l'umidificazione riscaldata deve essere riportata nell'impostazione superiore. Per interrompere la terapia PAP, è sufficiente premere il pulsante dell'alimentazione (Power) sul dispositivo Transcend PAP. L'umidificatore riscaldato si fermerà automaticamente. *L'umidificatore può essere alimentato solo con l'alimentatore di CA. GUIDA RAPIDA DELL'UMIDIFICATORE RISCALDATO TRASCEND •...
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare l'umidificatore riscaldato dalla presa a muro e attendere che si raffreddi al tatto. Rimuovere il dispositivo PAP tirandolo all'indietro, facendolo scorrere sulle apposite guide dell'umidificatore (immagine i). Pulizia periodica: eventualmente, pulire la parte esterna dell'umidificatore. Mescolare una soluzione di detergente liquido neutro al 5% con acqua distillata (6,5 litri di detergente liquido per litro di acqua distillata).
  • Page 31 Se il serbatoio dell'acqua inizia a perdere, sostituirlo immediatamente con un nuovo serbatoio. Contattare il fornitore delle apparecchiature sanitarie domestiche o chiamare l'assistenza clienti di Somnetics al numero 1-877-621-9626. GUIDA RAPIDA DELL'UMIDIFICATORE RISCALDATO TRASCEND •...
  • Page 33 ® Guía rápida del humidificador Transcend Heated Humidifier™...
  • Page 34: Consideraciones Generales

    Gracias por elegir el humidificador Transcend Heated Humidifier™, diseñado para su uso con los productos generadores de flujo de Transcend para tratar la apnea del sueño. Antes de ponerlo en marcha, lea las instrucciones contenidas en esta Guía rápida. Para descargar la guía de usuario completa del humidificador Transcend Heated Humidifier, visite...
  • Page 35 DESCRIPCIÓN ARTÍCULO DEPÓSITO DE AGUA CUERPO DEL HUMIDIFICADOR POMO DE SELECCIÓN ENTRADA DE ALIMENTACIÓN TAPÓN DE LLENADO CABLE DE ALIMENTACIÓN CON DOS PATILLAS TAPÓN DE DRENAJE DEL DEPÓSITO GUÍA RÁPIDA DEL HUMIDIFICADOR TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER • ESPAÑOL • PÁGINA 35...
  • Page 36: Procedimientos Iniciales

    6 tubos de aire del pie estándar se suministra con la apnea del sueño System Starter Transcend. Si usted ha estado usando el dispositivo PAP sin el humidificador, el adaptador de la manguera universal debe ser retirado del tubo de aire de 6 pies antes de su uso.
  • Page 37 El humidificador comenzará a calentarse automáticamente. El LED central verde se encenderá, lo que indica que el humidificador está calentándose. Tardará aproximadamente 60 minutos en alcanzar su máxima temperatura de calentamiento (Imagen h). Nota: S i se produce algún fallo en el humidificador, los tres LED comenzarán a parpadear. Consulte el manual del usuario del humidificador Transcend Heated Humidifier para obtener más información. Nota: Si el depósito está vacío o se ha soltado del humidificador, el tercer LED se iluminará en color rojo.
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    (50 cm de detergente líquido por cuarto de agua destilada) (Imagen k). • Vuelva a colocar el tapón de llenado. • C ubra el orificio de salida con la mano y sacuda suavemente el depósito durante 10 segundos. GUÍA RÁPIDA DEL HUMIDIFICADOR TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER • ESPAÑOL • PÁGINA 38...
  • Page 39 Mantenimiento semanal: Examine el depósito de agua y el tapón de llenado en busca de signos de desgaste o deterioro. Si el depósito de agua muestra alguna pérdida, sustitúyalo inmediatamente por uno nuevo. Póngase en contacto con su distribuidor de equipamiento médico doméstico o llame al servicio de atención al cliente de Somnetics al teléfono 1-877-621-9626 si necesita ayuda. GUÍA RÁPIDA DEL HUMIDIFICADOR TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER •...
  • Page 41 ® Transcend Heated Humidifier™ Beknopte handleiding...
  • Page 42: Algemene Waarschuwingen

    INLEIDING Hartelijk dank voor uw keuze van de Transcend Heated Humidifier™ die is ontworpen voor gebruik met de Transcend-flowgeneratorproducten voor slaapapneu. Lees voorafgaand aan het gebruik alle instructies in deze beknopte handleiding. Om de complete gebruikershandleiding van de Transcend Heated Humidifier te downloaden, gaat u naar www.mytranscend.com/ resources;...
  • Page 43 ONDERDELEN VAN DE TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER ARTIKEL- BESCHRIJVING NUMMER WATERRESERVOIR HOOFDDEEL VAN DE LUCHTBEVOCHTIGER INSTELKNOP VOEDINGSAANSLUITING VULDOP 2-POLIG ELEKTRICITEITSSNOER AFTAPAFSLUITER VAN HET RESERVOIR BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR DE TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER • NEDERLANDS • PAGINA 43...
  • Page 44: Aan De Slag

    (afbeelding e). N.B. Standaard 6 voet luchtslang wordt geleverd met de Transcend slaapapneu Starter System. Als u al gebruik van het PAP-apparaat zonder de luchtbevochtiger, het universele slang adapter moet worden uit de 6 voet luchtslang verwijderd voor gebruik.
  • Page 45 0 instelt, moet de instelling hoger gezet worden om de verwarmde luchtbevochtiging te hervatten. Om de PAP-therapie te stoppen drukt u op de aan-/uitknop op het Transcend PAP-apparaat. De luchtbevochtiger stopt automatisch. *De luchtbevochtiger mag alleen van stroom worden voorzien door het netvoedingsapparaat.
  • Page 46: Reiniging En Onderhoud

    5% mild reinigingsmiddel in gedestilleerd water (47 ml vloeibaar reinigingsmiddel per 946 ml gedestilleerd water) (afbeelding k). • Plaats de vuldop terug. • S luit de uitgangspoort met uw hand af en schud het reservoir 10 seconden voorzichtig heen en weer. BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR DE TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER • NEDERLANDS • PAGINA 46...
  • Page 47 Als het waterreservoir begint te lekken, dient u het onmiddellijk door een nieuw reservoir te vervangen. Neem contact op met uw leverancier van medische apparatuur voor thuisgebruik of bel de klantenservice van Somnetics op 1-877-621-9626 voor assistentie. BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR DE TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER •...
  • Page 49 ® Guia rápido do Transcend Heated Humidifier™...
  • Page 50: Advertências Gerais

    ADVERTÊNCIAS GERAIS • Use o umidificador somente para sua finalidade original, definida neste Guia rápido. S ó use o Transcend Sleep Apnea de arranque do sistema (modelo 503042) dispositivo de pressão positiva e um • tubo de alimentação de ar de 6 pés com o umidificador. •...
  • Page 51 DESCRIÇÃO DO ITEM RESERVATÓRIO DE ÁGUA CORPO DO UMIDIFICADOR BOTÃO DE CONFIGURAÇÃO ENTRADA DE ENERGIA TAMPA DE ENCHIMENTO CABO DE ENERGIA DE 2 PINOS PLUGUE DE DRENAGEM DO RESERVATÓRIO GUIA RÁPIDO DO TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER • PORTUGUÊS • PÁGINA 51...
  • Page 52 Nota: Padrão 6 pés tubo de ar é fornecido com o Transcend Apnéia do Sono Sistema Starter. Caso tenha vindo a utilizar o dispositivo sem o PAP humidificador, o adaptador de mangueira universal deve ser removido a partir do tubo de ar de 6 pés antes do uso.
  • Page 53 Levará aproximadamente 60 minutos para o umidificador atingir a temperatura máxima (Imagem h). Nota: Se houver uma falha no umidificador, todos os três LEDs começarão a piscar. Consulte o Manual do Usuário do Transcend Heated Humidifier para obter mais informações. Nota: Q uando o reservatório estiver vazio ou tiver sido removido do umidificador o terceiro LED ficará vermelho.
  • Page 54: Limpeza E Manutenção

    Umidificador e abra a tampa de enchimento (Imagem j). • E ncha o reservatório de água até a marca máxima de água com uma solução de 5% de detergente líquido suave em água destilada. (cerca de 30 ml de detergente líquido por litro de água destilada) (Imagem k). • Recoloque a tampa de enchimento. • C ubra a porta de saída com sua mão e sacuda levemente o reservatório por 10 segundos. GUIA RÁPIDO DO TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER • PORTUGUÊS • PÁGINA 54...
  • Page 55 Alimentação Manutenção semanal: Inspecione o reservatório de água e a tampa de enchimento para verificar se há desgaste ou deterioração. Se o reservatório de água apresentar vazamento, substitua-a imediatamente. Entre em contato com o fornecedor de equipamentos médicos domiciliares ou ligue para o serviço de atendimento ao cliente da Somnetics no número1-877-621-9626 para obter assistência. GUIA RÁPIDO DO TRANSCEND HEATED HUMIDIFIER •...
  • Page 56 33 5TH AVE NW, SUITE 500 METHODIZE EUROPE 0086 NEW BRIGHTON, MN 55112 DRIEBLAD 11 PHONE: 651.621.1800 NL-2811EG REEUWIJK TOLL FREE: 877.621.9626 THE NETHERLANDS FAX: 651.204.0064 TEL. +31 6 2129 4150 www.mytranscend.com ©2013 Somnetics International, Inc. All rights reserved. 103414 Rev E...

Table des Matières