图示
裁切线
压线
反压线
齿刀线 x/x mm
开槽
粘合区域
技术说明:
1、材质:105g哑粉纸,过哑油
2、印刷颜色:Pantone Cool Gray 11C
4、外观工艺要求:正反面专色印刷;骑马钉;
5、纸箱接口方式:
6、其它:
环保要求:符合欧盟包装指令及美国包装指令TPCH
英
封底
封面
Pantone 152C
Pantone 109C
成型尺寸
140*140 mm
展开尺寸
xx*xx mm
图纸方向
印刷方向
公差(无特殊说明下)
法
西
Ninebot eKickScooter ZING
Ninebot eKickScooter ZING
E8/E10/E12
E8/E10/E12
Manuel Utilisateur
Manual del Usuario
with different models. They are subject to change without prior notice. Visit www.segway.com to download the latest user materials.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product and update this manual at any time. Product parameters vary
Veuillez lire attentivement le Manuel Utilisateur et maîtriser l'assemblage et l'utilisation avant de permettre à un enfant de
monter dessus. Veuillez ne pas jeter ce manuel, ceci est un élément permanent de ce produit.
Lea atentamente el Manual del Usuario y comprenda el montaje y el uso antes de permitir que el niño lo monte.
Por favor, no deseche este manual, ya que es una parte permanente de este producto.
Contenu
Bienvenue
Índice
Bienvenido/a
1. Sécurité
01
Merci d'avoir choisi la Ninebot eKickScooter ZING (ci-après appelée trotinette) !
1. Seguridad al montar
01
¡Gracias por elegir el Ninebot eKickScooter ZING (en adelante, el patinete)!
2. Pièces et fonctions
03
La trotinette est spécialement conçue pour une conduite en douceur et en toute sécurité. Il combine la
2. Piezas y funciones
03
El patinete está especialmente diseñado para una conducción suave y segura. Combina el poder de la
puissance de l'électricité et le style d'une trotinette traditionnelle. Profitez d'une expérience de glisse
electricidad y el estilo de un patinete tradicional. Disfruta de una experiencia de deslizamiento sin
3. Montage
04
Avant de commencer, assurez-vous que l'utilisateur répond aux exigences d'âge, de taille et de poids
sans effort sur cette trotinette cool, ultra-légère et facile à plier.
3. Montaje
04
Antes de empezar, asegúrese de que el jinete cumple con los requisitos de edad, altura y peso que se
esfuerzo en este patinete fresco, ultraligero y fácil de plegar.
4. Liste de contrôle d'avant-utilisation
05
4. Lista de verificación previa al viaje
05
5. Apprendre à utiliser la trotinette
05
ci-dessous.
5. Aprender a montar
05
indican a continuación.
6. Avertissements et mises en garde
08
6. Advertencias y precauciones
08
7. Pliage et dépliage
09
7. Plegado y desdoblamiento
09
8. Comment charger
10
8. Cómo cargar
10
9. Spécifications
11
9. Especificaciones
11
10. Entretien
12
10. Mantenimiento
12
11. Certifications
14
11. Homologaciones
14
12. Marque commerciale et déclaration légale
15
12. Marca registrada y declaración legal
15
13. Contact
16
13. Contacto
16
E8
E10/E12
E8
E10/E12
6 à 12 ans.
8 à 14 ans.
6–12 años.
8–14 años.
≤110 lbs (50 kg)
≤132 lbs (60 kg)
≤110 lbs (50 kg)
≤132 lbs (60 kg)
3'9"–4'9" (115–145 cm)
4'3"–5'3" (130–160 cm)
3'9"–4'9" (115–145 cm)
4'3"–5'3" (130–160 cm)
AVERTISSMENT
Pour réduire le risque de blessure, la surveillance par un adulte est requise.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria la supervisión de un adulto.
Les parents doivent apprendre à l'enfant comment correctement utiliser la trotinette.
Traducción de las instrucciones originales
Los padres instruyen y ayudan mucho a su hijo a usar correctamente el patinete.
1. Sécurité
●NE PAS court-circuiter. Ralentissez lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Soyez prudent lorsque vous circulez dans des
1. Seguridad al montar
●NO eluda. Reduzca la velocidad al entrar en áreas desconocidas. Tenga precaución al desplazarse por zonas con árboles, postes
●Soyez alerte ! Scannez à la fois devant et devant votre Ninebot eKickScooter ZING - vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter
zones arborées, avec des poteaux ou clôturées. Ralentissez toujours lorsque vous tournez.
o vallas. Reduzca siempre la velocidad en las curvas.
●¡Esté alerta! Explore tanto a lo lejos como al frente de su Ninebot eKickScooter ZING: sus ojos son su mejor herramienta para
Souvenez-vous que quand vous êtes sur la trotinette, vous êtes exposé(e) à un risque de perte de contrôle, de collision et de chute.
Pour réduire le risque, vous devez lire et suivre tous les avis « MISE EN GARDE » et «
AVERTISSEMENT ». Vous pouvez réduire le
les obstacles en toute sécurité et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, sol humide, sable meuble, gravier
Recuerde que, cada vez que monta el patinete, se arriesga a sufrir lesiones por pérdida de control, colisiones y caídas. Para reducir
evitar obstáculos y las superficies con poca tracción (como suelo mojado, arena suelta, grava suelta y hielo, entre otros).
risque en suivant les instructions et avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Veuillez faire
meuble et glace).
al seguir las instrucciones y advertencias en este manual, pero no puede eliminar todos los riesgos. Por favor, utilice el sentido
el riesgo, debe leer y seguir todos los avisos de "PRECAUCIÓN" y "
ADVERTENCIA". Tenga en cuenta que puede reducir el riesgo
puede verse afectada por el peso del piloto, el nivel de la batería, la inclinación, etc.). Al igual que con otros vehículos, al viajar a
●Evite la aceleración y desaceleración repentinas. Nunca viaje más rápido que la velocidad máxima diseñada (la velocidad máxima
preuve de bon sens lors de l'utilisation de la trotinette.
peut être affectée par le poids du conducteur, le niveau de la batterie, l'inclinaison, etc.). Comme avec les autres véhicules, les
●Évitez les accélérations et décélérations soudaines. Ne roulez jamais plus vite que la vitesse de pointe prévue (la vitesse de pointe
común al montar.
velocidades mayores se requiere una distancia de frenado más larga. El frenado repentino en superficies con poca tracción
1. Le produit est pour les loisirs seulement. Il n'est pas destiné au transport. Afin de maîtriser les compétences de pilotage,
l'utilisateur doit s'entraîner. Soyez prudent. Une certaine maîtrise est nécessaire pour éviter les chutes ou les collisions pouvant
vitesses plus rapides nécessitent une plus longue distance de freinage. Le freinage soudain sur des surfaces à faible traction peut
1. El producto es sólo para recreación. No está destinado al transporte. Con el fin de dominar las habilidades de conducción, el
conductor necesita practicar. Utilícelo con precaución, ya que se requiere habilidad para evitar caídas o colisiones que causen
podría provocar que las ruedas se derrapen o caídas. Tenga cuidado y mantenga siempre una distancia segura entre usted y otros
causer des blessures à l'utilisateur ou à des tiers. Ni Ninebot (Ninebot(Beijing) Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées) ni
entraîner des dérapages ou chutes. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres usagers.
●Gardez les deux mains sur le guidon et ne transportez aucune cargaison. N'utilisez PAS un téléphone mobile, un appareil photo,
lesiones al usuario o a terceros. Ni Ninebot (Ninebot(Beijing) Tech Co., Ltd., sus subsidiarias y afiliados) ni Segway Inc. serán
●Mantenga ambas manos en el manillar y no lleve carga de ningún tipo. NO utilice un teléfono móvil, cámara, cascos, auriculares ni
al montar el patinete.
Segway Inc. n'est responsable des blessures ou dommages causés par l'inexpérience ou le non-respect des instructions du
un casque d'écoute ou des écouteurs et ne vous laissez pas distraire pendant la conduite.
responsables de cualquier lesión o daño provocado por la inexperiencia de quien lo monte o por no seguir las instrucciones en
realice ninguna otra actividad mientras conduce.
2. Lorsque vous entrez dans les lieux publics, respectez toujours les lois et règlements locaux. Dans les endroits sans règlement,
présent document.
mobiles.
●Ne touchez pas les roues en mouvement. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements ou autres ne se prennent pas dans les pièces
2. Al entrar en lugares públicos, siempre cumpla con las leyes y regulaciones locales. En lugares sin leyes, cumpla con las pautas de
este documento.
con el piezas móviles.
●No toque las ruedas cuando estén en movimiento o girando. Evite que su cabello, ropa o artículos similares entren en contacto
3. NE permettez à PERSONNE de monter sur la trotinette seul(e) à moins d'avoir attentivement lu ce manuel, ainsi que les adultes
respectez les consignes de sécurité décrites dans ce manuel.
AVERTISSMENT
3. NO permita que nadie monte el patinete por su cuenta a menos que él/ella y los adultos supervisores hayan leído
seguridad descritas en este manual.
ADVERTENCIA
chargés de la surveillance. La sécurité des nouveaux chauffeurs est de votre responsabilité. Aidez les nouveaux pilotes jusqu'à ce
Si la trotinette fait un bruit anormal ou déclenche une alarme, arrêtez de rouler immédiatement.
cuidadosamente este manual. La seguridad de los nuevos pilotos será responsabilidad de usted. Asista a los nuevos pilotos hasta
Si el patinete emite un sonido anormal o indica una alarma, deje de conducir inmediatamente.
qu'ils soient à l'aise avec le fonctionnement de base du Ninebot eKickScooter ZING. Assurez-vous que chaque nouveau pilote
Qui ne doit pas utiliser la trotinette:
I. Toute personne sous l'emprise de l'alcool ou de stupéfiants.
que se sientan cómodos con la operación básica del Ninebot eKickScooter ZING. Asegúrese de que cada nuevo piloto use un
Quién no debe montar:
I. Cualquiera bajo la influencia de alcohol, drogas o enervantes.
4. Utilisez uniquement des pièces détachées et des accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre Ninebot
porte un casque et et un autre équipement de protection.
II. Toute personne qui souffre de maladies (en particulier de la tête, du cœur, du dos et de la nuque) et qui se mettrait en danger si
4. Use solo piezas y accesorios aprobados por Ninebot o Segway. No modifique su Ninebot eKickScooter ZING. Las modificaciones
casco y demás equipo protector.
II. Cualquier persona que sufra enfermedades (especialmente en la cabeza, el corazón, la espalda y el cuello) que los pongan en
eKickScooter ZING. Des modifications pourraient interférer avec le fonctionnement, engendrer des blessures graves et/ou des
elle se livre à une activité physique intense.
III. Toute personne qui a un état de santé qui interfèrerait avec sa capacité à garder l'équilibre.
de su Ninebot eKickScooter ZING podrían interferir con la operación del mismo, provocando lesiones graves y/o daños, y esto
riesgo si realizan una actividad física extenuante.
III. Cualquier persona que tenga una condición de salud que interfiera con su capacidad para mantener el equilibrio.
5. Ce produit doit être assemblé et ajusté UNIQUEMENT par des adultes. Le kit Ninebot eKickScooter ZING contient de petites
dommages, et annuler la garantie limitée.
IV. Toute personne dont l'âge, la taille et le poids sont en dehors des limites indiquées.
podría invalidar la garantía limitada.
IV. Cualquier persona cuya edad, altura y peso estén fuera de los límites establecidos.
pièces pouvant créer un risque d'étouffement. Tenez les jeunes enfants éloignés. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être effectué
V. Les personnes aux capacités mentales réduites qui ne peuvent pas comprendre les risques et le bon fonctionnement du véhicule.
5. Este producto debe ser montado y ajustado SOLAMENTE por adultos. El Kit Ninebot eKickScooter ZING contiene piezas
pequeñas que pueden provocar peligro de ahogamiento. Mantenga a los niños pequeños alejados del Ninebot eKickScooter
V. Aquellos con habilidades mentales comprometidas que no pueden entender los riesgos y el buen funcionamiento del vehículo.
par des enfants.
Cette trotinette ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans en raison de sa vitesse de pointe.
AVERTISSMENT
ZING. Los niños no deben jugar con el patinete ni con ninguna de sus piezas. Además, tampoco deberán realizar el mantenimiento
Este patinete no es adecuado para niños menores de 6 años debido a su velocidad máxima.
ADVERTENCIA
Surfaces de conduite et environnement:
●Cette trotinette est conçue pour rouler sur des surfaces pavées plates et sèches. Roulez dans des espaces extérieurs ouverts.
Utilisation sans risque:
Superficies de conducción y medio ambiente:
ni limpieza del mismo.
Uso seguro:
Assurez-vous qu'il n'y a pas de piétons, skateboards, vélos, trotinettes et autres utilisateurs dans votre environnement.
●Ne roulez pas lorsque la température ambiante est en dehors de la température de fonctionnement de l'appareil (voir
Spécifications) car une température élevé/basse limite la puissance/le couple maximum. Cela pourrait causer des blessures ou
●Este patinete está diseñado para montar en superficies pavimentadas planas y secas. Pasee en un espacio abierto al aire libre.
●No monte el vehículo cuando la temperatura ambiental esté fuera del rango de temperatura de operación de la máquina
(consulte las Especificaciones), debido a que una temperatura alta/baja limitará la potencia o el par máximo. Hacer esto podría
●N'utilisez jamais sur des routes, près des véhicules à moteur, près de pentes ou escaliers abrupts, de piscines ou autres plans
d'eau. Évitez les chantiers de construction, les changements soudains de surface, les grilles de drainage, les nids-de-poule, les
des dommages matériels en cas de glissades ou de chutes.
●Nunca utilice en carreteras, cerca de vehículos de motor, cerca de pendientes o escalones, piscinas u otros cuerpos de agua. Evite
Asegúrese de que no haya peatones, monopatines, bicicletas, patinetes y otros ciclistas en su entorno.
provocar lesiones personales o daños en propiedad debido a resbalones o caídas.
fissures, les bornes incendie, les voitures stationnées, les ralentisseurs et autres obstacles. Ne roulez pas sur des terrains
●Garez toujours la trotinette avec la béquille sur une surface plate et stable. Une fois que la trotinette est sur sa béquille, vérifiez sa
los sitios de construcción, cambios repentinos en la superficie, rejillas de drenaje, baches, grietas, bocas de riego, coches
●Aparque siempre con el soporte sobre una superficie plana y estable. Una vez que el patinete esté en su soporte, compruebe su
estabilidad para evitar riesgo de caída (por resbalón, viento o ligera sacudida). No estacione en una zona concurrida, sino a lo
●Ne roulez pas dans la neige ou sous la pluie. L'immersion dans l'eau peut endommager la batterie, lui faire prendre feu, voire la faire
meubles (comme du gravier ou du sable).
fréquentée, mais plutôt le long d'un mur.
stabilité pour éviter tout risque de chute (par glissade, coup de vent ou légère secousse). Ne vous garez pas dans une zone très
estacionados, baches de velocidad y otros obstáculos. No monte el patinete en terrenos sueltos (como rocas, grava o arena).
largo de una pared.
exploser.
●Il est recommandé d'effectuer un entretien régulier de la trotinette (voir la section Entretien).
●No monte en condiciones de temperatura extrema o en baja visibilidad, como al amanecer/anoche o por la noche.
●No monte en la nieve o bajo la lluvia. La inmersión en el agua puede causar daños en la batería, incendiarse o incluso explotar.
●Se recomienda llevar a cabo un mantenimiento regular del patinete (ver Mantenimiento ).
●Ne roulez pas dans des conditions de températures extrêmes ou de faible visibilité, comme à l'aube/au crépuscule ou la nuit.
●Veuillez lire le manuel d'utilisation avant de charger la batterie (voir la section Comment charger).
AVERTISSMENT
Al montar el patinete:
●Por favor, lea el Manual del usuario antes de cargar la batería (consulte Cómo cargar).
ADVERTENCIA
Lorsque vous roulez:
●Portez toujours un casque lorsque vous roulez. Utilisez un casque de bicyclette ou de planche à roulettes approuvé qui s'ajuste
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant.
●Use siempre un casco cuando conduzca. Use un casco para bicicleta o patineta apropiado que se ajuste de manera adecuada con
Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante.
correctement avec la courroie sous le menton et qui protège l'arrière de votre tête.
●Ne laissez jamais votre enfant toucher les pièces du véhicule comportant des interstices, telles que le mécanisme de pliage, le
frein à l'aile, les roues, le système de freinage, etc. Ne touchez pas le frein ou le moteur du moyeu après la conduite afin d'éviter
la correa de barbilla bien colocada y que brinde protección para la parte posterior de su cabeza.
ruedas, el sistema de frenos, etc. No toque el freno o el motor del cubo después de montar, para evitar quemaduras debido al
●Nunca permita que su hijo toque las piezas del vehículo con huecos como el mecanismo de plegado, el freno de guardabarros, las
AVERTISSMENT
des brûlures dues à l'augmentation de la température.
Se debe usar equipo de protección. No debe utilizarse en el tráfico.
ADVERTENCIA
aumento de la temperatura.
Un équipement de protection doit être porté. Ne pas utiliser dans la circulation.
Ne jamais permettre plus d'un utilisateur sur la trotinette. Ne jamais se laisser tracter par un autre véhicule.
Nunca permita que se monte más de una persona a la vez. Nunca enganche un viaje con otro vehículo.
01
02
01
02
2. Pièces et fonctions
3. Montage
2. Piezas y funciones
3. Montaje
Veuillez vous familiariser avec chaque pièce. Les images sont à des fins d'illustration seulement. Le produit réel peut varier.
Por favor, familiarícese con cada parte. Las imágenes mostradas son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar.
1
Desserrez légèrement les boulons sur le collier
2
Faites glisser la tige jusqu'à la longueur marquée.
1
Afloje ligeramente los pernos de la abrazadera
2
Deslice el vástago hasta la longitud marcada.
Frein à main
Guidon
Accessoires
de serrage.
Palanca de freno
Manillar
Accesorios
del collar.
Accélérateur
électronique
Acelerador
electrónico
Chargeur de
Clé Allen
GARANTIE
Cargador de
Llave Allen
GARANTÍA
Tronc
batterie
5 mm
LIMITÉE
Barra
baterías
de 5 mm
LIMITADA
Crochet pliant
Bouton de
Gancho de
plegado
Botón de
Voyant de
marche
encendido
Indicador de
Collier de serrage
batterie
Abrazadera de collar
batería
Voyant de mode
Indicador de
modo
Amortisseur à
Muelle amortiguador
ressort
Pédale pliante
Garez-vous avec la béquille. Montez sur le marchepied,
Pedal de plegado
3
tenez le guidon et poussez vers l'avant pour déplier la
4
Couple : environ 8,9 pi lb (12,0 ± 1,0 N-M)
Resserrez les boulons sur le collier de serrage.
3
Aparque con el soporte. Pisa el estribo, sujeta el
4
Apriete los pernos de la abrazadera del collar.
Par: aproximadamente 8.9 ft-lb (12.0 ± 1.0 N•m)
Marchepied
Frein d'aile
trotinette.
Estribo
Freno montado
patinete.
manillar y empuja hacia adelante para desplegar el
Réflecteur
en guardabarros
Reflector
Béquille
Port de charge
Pata de cabra
Puerto de carga
Moteur du moyeu
Motor del buje
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou changer les modes de conduite. Le mode Turbo est réglé par défaut à la mise en
Bouton de marche
Pulse el botón para encender o cambiar los modos de conducción. El modo Turbo se establece como predeterminado cuando
Botón de encendido
marche. Maintenez enfoncé pendant 2s pour éteindre.
está activado. Mantenga pulsado durante 2s para apagar.
Mode Turbo
Mode Croisière
Mode Sécurité
Modo Turbo
Modo Crucero
Modo Seguro
Vitesse max
E8
8.7 mph (14 km/h)
10 mph (16 km/h)
8.7 mph (14 km/h)
10 mph (16 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
Velocidad máxima
E8
8.7 mph (14 km/h)
10 mph (16 km/h)
10 mph (16 km/h)
8.7 mph (14 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
E10
E12
11.2 mph (18 km/h)
11.2 mph (18 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
E12
E10
11.2 mph (18 km/h)
11.2 mph (18 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
Voyant de mode
continu, avec 1 bip
clignote lentement, avec 2 bips
clignote rapidement, avec 3 bips
Indicador de modo
sólido, con 1 pitido
parpadeo lentamente, con 2 pitidos
parpadeo rápido, con 3 pitidos
Lumière ambiante (pour E10 et E12 seulement)
respiration en couleur
respiration bleue
respiration rouge
Luz ambiental (solo para E10 y E12)
respiración a todo color
respiración azul
respiración roja
Voyant de batterie
La couleur indique le niveau de la batterie : supérieur à 50 % = vert, 20 % à 50 % = jaune, inférieur à 20 % = rouge.
Éteignez la trotinette avant de l'assembler. Le câble de
AVERTISSMENT
MISE EN GARDE
Lorsqu'il n'est pas correctement resserré, le guidon
Indicador de batería
El color indica el nivel de la batería: 50% verde, 20%–50% amarillo, 20% rojo.
Apague el patinete antes de montarlo. El cable de
ADVERTENCIA
Precaución
Cuando no se apriete correctamente, el manillar girará
*En cas d'anomalie, le voyant de la batterie et de mode de conduite clignoteront et une alarme sonore retentira.
frein ne doit pas s'enrouler autour de la tige.
tourne hors de l'alignement et cause des accidents.
*Cuando ocurra una anomalía, tanto el indicador de batería como el de modo parpadearán, y la alarma empezará a pitar.
freno no debe envolverse alrededor del vástago.
fuera de la alineación y causará accidentes.
03
04
03
04
4. Liste de contrôle d'avant-utilisation
2
sur le marchepied et commencez à donner des coups de
Tenez fermement le guidon des deux mains. Placez un pied
3
deux pieds sur le marchepied et gardez votre équilibre.
Lorsque la trotinette commence à rouler, placez les
4. Lista de verificación previa al viaje
2
Sujete el manillar firmemente con ambas manos. Colocar
3
Cuando el patinete comience a navegar, coloque
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fixations lâches et de composants endommagés. Vérifiez toutes les pièces
talon avec l'autre pied.
Asegúrese de que no haya cierres sueltos ni componentes dañados. Compruebe todas las piezas funcionales como
un pie en el estribo y empezar a patear con el otro pie.
ambos pies en el estribo y mantenga el equilibrio.
fonctionnelles comme le cadre, le guidon et les pneus, et assurez-vous que le système de direction est bien ajusté.
el marco, el manillar, los neumáticos y asegúrese de que el sistema de dirección esté bien ajustado. Asegúrese de que
Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés.
Vérifiez le bon fonctionnement du frein. Lorsque vous serrez le levier de frein ou appuyez du pied sur le frein de l'aile,
Compruebe que el freno funcione correctamente. Cuando apriete la palanca de freno o el sello en el freno del
todos los dispositivos de bloqueo estén activados.
il devrait y avoir une action de freinage positive.
guardabarros, debe haber una acción de frenado positiva.
Batterie: si le niveau de la batterie est faible (voyant de batterie rouge), rechargez entièrement la batterie pour
asegurarse de que el funcionamiento es normal.
Batería: si el nivel de la batería es bajo (el indicador de la batería es rojo), cargue completamente la batería para
Portez toujours un casque et des protections telles que genouillères et protège-coudes. Portez toujours des
assurer une conduite normale.
Use siempre un casco y equipo de protección como rodilleras y almohadillas de codo. Use siempre zapatos y un
nus ou en sandales. Les cheveux longs doivent être attachés en arrière pour qu'ils ne gênent pas votre vision.
chaussures et une tenue appropriée (chaussures et vêtements de sport sont recommandés). Ne roulez jamais pieds
atuendo adecuado (se recomiendan zapatos deportivos y ropa). Nunca monte descalzo o con sandalias. El cabello
largo debe estar atado hacia atrás para evitar que bloquee la visión.
Ne tentez pas votre premier tour dans un endroit où vous pouvez rencontrer les enfants, les piétons, les animaux, les
No intente montar el vehículo por primera vez en un área en donde pueda encontrarse con niños, peatones,
mascotas, vehículos, bicicletas u otros obstáculos y riesgo potenciales.
véhicules, les bicyclettes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
Compruebe y obedezca las leyes y regulaciones de tráfico locales para patinetes.
Consultez et respectez les lois et règlements locaux de la circulation pour les trotinettes.
MISE EN GARDE
Si tiene alguna preocupación sobre la seguridad del producto y/o hay síntomas de anormalidad, deje de usar el
Precaución
Si vous avez des préoccupations au sujet de la sécurité du produit et/ou qu'il existe des signes d'anomalie, veuillez
producto inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
cesser d'utiliser le produit immédiatement et contactez le service client.
5. Aprender a montar
4
Acelerar y desacelerar
5. Apprendre à utiliser la trotinette
4
Accélérer et décélérer
Mode Croisière
Mode Turbo
Mode Sécurité
ADVERTENCIA
rojo, cártelo inmediatamente (consulte Cómo cargar).
Encienda el patinete. Si el indicador de batería está en
1
Modo Crucero
Modo Turbo
Modo Seguro
Comment accélérer
donnez un coup de talon pour avancer
appuyez légèrement sur la manette d'accélération
Use siempre un casco y otro equipo de protección para
minimizar cualquier posible lesión en el proceso de
Precaución
Cómo acelerar
apriete la palanca de freno y/o
patada para avanzar
suelte el acelerador, apriete la palanca de freno y/o pise el freno
presione el acelerador ligeramente
Comment décélérer
serrez le levier de frein et/ou
appuyez du pied sur le frein de l'aile
relâchez la manette d'accélération, serrez le levier de frein et/ou appuyez du
pied sur le frein de l'aile
aprendizaje. Para reducir el riesgo de lesiones, es
Para la seguridad del piloto, por favor viaje en modo
Cómo desacelerar
pise el freno del guardabarros
del guardabarros
necesaria la supervisión de un adulto.
sea lo suficientemente cómodo como para usar el
Seguro (ver detalles en la página 03) hasta que el piloto
Acelerar
Accélérer
modo Turbo.
REMARQUE : La
REMARQUE : Le
NOTA: la máxima
NOTA: El motor no
vitesse de pointe est
moteur ne
velocidad es de 6,2
mph (10 km/h)
se accionará
de 10 km/h sur une
s'enclenchera pas
parpadeo
dentro de un rango
velocidad llegue a
antes de que la
distance de 1 km.
tant que la vitesse
n'aura pas atteint
rápido
de 0,6 millas (1 km)
1,9 mph (3 km/h).
3 km/h.
de kilometraje.
Mode Croisière
Modo Crucero
Modo Turbo/Modo Seguro
05
06
05
06
Ralentir
6. Avertissements et mises en garde
Desacelerar
6. Advertencias y precauciones
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones graves. Los padres o cuidadores deben supervisar al jinete
ADVERTENCIA
durante todo el viaje. Asegúrese de que usted y su hijo entiendan todas las advertencias y las precauciones de seguridad.
Mode Turbo/Mode Sécurité
Modo Turbo/Modo Seguro
Mode Croisière
Modo Crucero
NE roulez PAS sur la voie publique,
N'appuyez PAS sur
Manténgase alerta y evite una aceleración o desaceleración abrupta. De lo contrario, corre el riesgo de lesiones graves debido al
ADVERTENCIA
NO viaje en la vía pública,
NO viaje por carreteras llenas de
NO pulses el acelerador cuando
déséquilibre, à la perte de traction et aux chutes. N'essayez pas de faire la moindre cascade.
Restez vigilant et évitez une accélération ou une décélération brusque. Sinon, vous risquez des blessures graves dues au
les quatre voies ou les autoroutes.
cahoteuses ou sur les dos d'âne.
NE roulez PAS sur les routes
l'accélérateur lorsque
desequilibrio, la pérdida de tracción y las caídas. No haga acrobacias de ningún tipo.
autopistas o carreteras. Pueden
Por favor, bájese y empuje el
baches o topes en la carretera.
camines con el patinete.
De graves accidents potentiellement
Descendez de la trotinette et
poussez-la à la main.
vous marchez avec le trotinette.
provocarse riesgos graves o
incluso la muerte.
patinete.
Pour tourner, déplacez votre corps et tournez
5
6
pied à la fois. Soyez très prudent lorsque vous
Lorsque la trotinette ne roule plus, descendez un
mortels peuvent se produire.
5
Para girar, cambie el cuerpo y gire ligeramente el manillar.
6
Cuando el patinete haya dejado de avanzar
rápidamente, bájese un pie a la vez. Tenga mucho
légèrement le guidon.
descendez pour la première fois.
cuidado cuando lo desmonte por primera vez.
ADVERTENCIA
Mantenga la calma y
no salte del patinete.
avec un seul pied ou une main.
NE montez PAS la trottinette
NE retirez PAS vos mains du
guidon pendant la conduite.
Ne tournez PAS le manche de
manière violente lorsque vous
NO monte el patinete con un
NO quite las manos del
NO gires el manillar bruscamente
conduisez à haute vitesse.
solo pie o una mano.
manillar mientras se monta.
cuando circules a alta velocidad.
07
08
07
08
8. Comment charger
8. Cómo cargar
MISE EN GARDE
Le chargeur n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas être autorisés à toucher le dispositif de chargement. Avant et
Precaución
El cargador no es un juguete. No se debe permitir que los niños toquen el dispositivo de carga. Antes y durante la carga,
pendant la charge, assurez-vous que la trotinette est éteinte.
asegúrese de que el patinete esté apagado.
Abre la tapa del
1
2
Inserta la clavija de carga.
port de charge.
Ouvrez le cache du
1
2
Insérez la prise du chargeur.
puerto de carga.
y a une flaque d'eau,
NE roulez PAS sous la pluie. S'il
RIEN d'autre en conduisant.
Restez vigilant et NE faites
touchez PAS les pièces
Pour éviter de vous pincer, NE
charco, por favor conduzca
NO monte bajo la lluvia. Si hay un
realice ninguna otra actividad
Manténgase alerta y NO
toque las piezas que tengan
Para evitar pinchazos, NO
contournez-la à basse vitesse.
comportant un interstice.
alrededor de este a baja velocidad.
mientras monta el patinete.
huecos.
7. Plegado y desplegado
7. Pliage et dépliage
3
Cierra la tapa del puerto de
Indicador del cargador:
3
charge lorsque vous avez
Fermez le cache du port de
Voyant de chargeur:
carga cuando termines.
terminé.
Rouge: en chargement
Rojo: carga
Verde: lleno
Vert: chargé
Cómo doblar:
3. Doble el vástago hacia abajo hasta
Despliegue el patinete:
Comment plier :
3. Pliez la tige vers le bas jusqu'à ce
Dépliez la trotinette :
1. Apague el patinete y gire hacia
que el gancho plegable se bloquee en
1. Presione el freno del guardabarros para
ADVERTENCIA
1. Éteignez la trotinette et rabattez la
que le crochet pliant s'emboîte
1. Appuyez sur le frein de l'aile pour
● Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. N'utilisez pas de chargeur provenant d'un autre produit.
AVERTISSMENT
abajo el pedal plegable.
el freno de guardabarros.
2. Despliegue el vástago y empújelo hacia
desconectar el gancho.
● Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante. No utilice un cargador de ningún otro producto.
● No intente cargar su Ninebot eKickScooter ZING si el vehículo, el cargador o la toma de corriente están húmedos.
2. Tenez le guidon avec les deux mains
pédale pliante.
*Soulevez la tige pour vous assurer
dans le frein de l'aile.
2. Dépliez la tige et poussez-la vers le haut
désengager le crochet.
● Ne tentez pas de charger votre Ninebot eKickScooter ZING s'il est humide ou que le chargeur ou la prise est humide.
2. Sostenga el manillar con ambas
manos y pise el pedal plegable.
*Levante el vástago para asegurarse
de que esté doblado de forma segura.
arriba hasta que oiga un
clic.*Confirme que
● Cuando haya olor, sonido o pantalla de luz anormales, deje de cargar inmediatamente y póngase en contacto con el
et mettez le pied sur la pédale pliante.
qu'elle est solidement pliée.
*Vérifiez que l'axe de verrouillage sur le
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
● En cas d'odeur anormale ou de signal sonore ou lumineux, arrêtez de charger immédiatement et contactez le service après-vente.
● Éloignez-vous des matières inflammables et explosives lors de la charge, et placez la trotinette dans un endroit hors de la portée
el eje de enclavamiento del mecanismo de
servicio posventa.
● Manténgase alejado de materiales inflamables y explosivos durante la carga, y coloque el patinete en un lugar fuera del
MISE EN GARDE
mécanisme de pliage est fixé.
des enfants.
Precaución
3. Gire hacia arriba el pedal plegable después
plegado está asegurado.
alcance de los niños.
Ne marchez pas sur la pédale pliante lorsque vous vous tenez sur le marchepied.
3. Relevez la pédale pliante après le dépliage.
● Lorsqu'il ne charge pas, débranchez le chargeur.
No pise el pedal plegable mientras se pare sobre el estribo.
de desplegarse.
● Cuando no se cargue, desconecte el cargador de la toma de corriente.
09
10
09
10
9. Spécifications
9. Especificaciones
Artículo
E8
E10
E12
Cargador de batería
Freno regenerativo + freno accionado a mano + freno de pie
Article
E8
E10
E12
Artículo
E8
E10
E12
Indicador de batería
Neumáticos
Neumático sin cámara; material: caucho sintético
Luz LED RG
Poids net
Environ 17.6 lbs (8.0 kg)
Environ 32.7 × 13.2 × 33.5 in
Environ 18.7 lbs (8.5 kg)
Peso neto
Aproximadamente. 32.7 × 13.2 ×
Aproximadamente. 17.6 lbs (8.0 kg) Aproximadamente. 18.7 lbs (8.5 kg)
Otros
Indicador de modo
Luz LED blanca
Poids et taille
Longueur x largeur x hauteur
(830 × 335 × 850 mm)
Environ 36.0 × 15.7 × 37.4 in (915 × 400 × 950 mm)
tamaño
Peso y
Longitud - Anchura - Altura
33.5 in (830 × 335 × 850 mm)
Aproximadamente. 36.0 × 15.7 × 37.4 in
(915 × 400 × 950 mm)
Material del marco
Aleación de aluminio
hauteur)
Plié (Longueur x largeur x
(875 × 335 × 320 mm)
Environ 34.4 × 13.2 × 12.6 in
Environ 38.6 × 15.7 × 12.6 in (980 × 400 × 320 mm)
Anchura - Altura)
Plegado (Longitud -
Aproximadamente. 34.4 × 13.2 ×
12.6 in (875 × 335 × 320 mm)
(980 × 400 × 320 mm)
Aproximadamente. 38.6 × 15.7 × 12.6 in
Amortiguador
Amortiguador de primavera
Exigences
Charge utile
44–110 lbs (20–50 kg)
44–132 lbs (20–60 kg)
[1] Autonomie moyenne : testé pendant la conduite avec la batterie pleine, chargement de 50 kg, 25 °C, 60% de la vitesse de pointe
Carga útil
44–110 lbs ( 20–50 kg)
44–132 lbs (20–60 kg)
[1] Rango típico: probado mientras se conduce con batería completa, 110 libras (50 kg) de carga, 77 °F (25 °C), 60% de máx. velocidad
relatives à
Âge recommandé
6 à 12 ans.
8 à 14 ans.
moyenne sur trottoir.
Requisito del
conductor
Edad recomendada
6–12 años.
8–14 años.
en promedio en el pavimento.
l'utilisateur
Taille recommandée
3'9"–4'9" (115–145 cm)
4'3"–5'3" (130–160 cm)
ambiante, etc.
*Quelques-uns des facteurs d'une autonomie ect incluent : le poids du conducteur, le nombre de départs et d'arrêts, la température
Altura recomendada
3'9"–4'9" (115–145 cm)
4'3"–5'3" (130–160 cm)
*
Algunos de los factores que una gama ect incluyen: peso del conductor, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
Mode de conduite
8.7 mph (14 km/h)
Mode Turbo, mode Croisière et mode Sécurité
Modo de conducción
8.7 mph (14 km/h)
Modo Turbo, Modo Crucero y Modo Seguro
Vitesse de pointe
10 mph (16 km/h)
11.2 mph (18 km/h)
Potencia Límite de
Aproximadamente. 6,2 millas (10 km); 40 minutos
10 mph (16 km/h)
11.2 mph (18 km/h)
Autonomie moyenne
Pente max
[1]
Environ 10 km ; 40 minutes
Environ 7%
10. Entretien
Pendiente máxima
Rango típico
[1]
Aproximadamente. 7%
10. Mantenimiento
Paramètres
Terrain traversable
Surface plane, route pavée ; obstacles < 1 cm ; interstices < 3 cm
L'entretien doit être effectué régulièrement par un adulte.
Parámetros
Terreno transitable
Superficie plana, carretera pavimentada; Obstáculos< 0.4 in (1 cm); huecos < 1.2 in (3 cm)
du véhicule
Température de fonctionnement
-10 à 40 °C
AVERTISSMENT
del vehículo
Temperatura de operación
14–104 °F (-10–40 °C)
El mantenimiento debe ser llevado a cabo por un adulto regularmente.
ADVERTENCIA
Température de stockage
-20 à 50 °C; 5 à 30 °C recommandés
accident grave peut être provoqué par les composants électriques.
Ne vous débarrassez pas de ce produit dans une décharge, par incinération ou en le mêlant aux ordures ménagères. Un
Temperatura de almacenamiento
-4–122 °F (-20–50 °C); 41–86 °F (5–30 °C)recomendado
No deseche este producto en un vertedero, por incineración o mezclando con basura doméstica. Pueden provocarse
Protection IP
Véhicule : IPX4
Nettoyage
Clasificación IP
Aproximadamente. 4 h
Vehículo IPX4
daños/lesiones graves debido a los componentes eléctricos.
Type de batterie
Temps de chargement
Environ 4 h
La saleté difficile à enlever peut être frottée avec une brosse à dents et un dentifrice, puis nettoyé avec un chiffon doux et
Tiempo de carga
Tipo de batería
Limpieza
Tension nominale
21.6V
Batterie lithium-ion
humide.
MISE EN GARDE
Voltaje nominal
21.6V
Batería de iones de litio
Use una tela suave y húmeda para limpiar el bastidor principal. La suciedad difícil de quitar puede tallarse con un cepillo y
pasta de dientes, para luego limpiar con una tela suave y húmeda.
Max. Tension de charge
25.2V
Ne nettoyez pas votre Ninebot eKickScooter ZING avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou tout autre solvant
Potencia Voltaje de carga
25.2V
Precaución
Pack batterie
Température de charge
0 à 40°C; 10 à 35 °C recommandés
corrosif/volatile. Ces substances peuvent endommager l'aspect et la structure interne de votre Ninebot eKickScooter ZING.
Batería
Temperatura de carga
32–104 °F (0–40 °C); 50–95 °F (10–35 °C) recomendado
No lave su Ninebot eKickScooter ZING con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos o volátiles. Estas
Capacité nominale / Énergie
2550 mAh / 55.08 Wh
AVERTISSMENT
Assurez-vous que le Ninebot eKickScooter ZING soit éteint, que le câble de chargement soit débranché, et que le capuchon
Capacidad nominal / Energía
2550 mAh / 55.08 Wh
substancias pueden dañar la apariencia y estructura interna de su Ninebot eKickScooter ZING.
ADVERTENCIA
Système de gestion de batterie
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surcharge
vous exposer à un choc électrique ou endommager les composants électriques.
en caoutchouc sur le port de chargement soit hermétiquement fermé avant avant le nettoyage ; autrement vous pourriez
Sistema de gestión de la batería
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
puerto de carga sellada herméticamente antes de limpiarlo; de lo contrario usted se expondrá a una descarga eléctrica o
Asegúrese de que el Ninebot eKickScooter ZING esté APAGADO, el cable de carga desconectado y la tapa de goma en el
Modèle
Tension d'entrée
NB-25D2-00D8-US
Voltaje de entrada
Modelo
NB-25D2-00D8-US
podrán dañarse los componentes electrónicos.
Chargeur
Tension de sortie
25.2 V
100–240 V~
●Avant de ranger la trotinette, veuillez l'éteindre et la charger entièrement pour éviter une décharge excessive, ce qui
Rangement
Cargador de
Voltaje de salida
100–240 V~
25.2 V
Almacenamiento
de batterie
Courant de sortie
0.8 A
entraînera des dommages permanents. Chargez la trotinette tous les 30 à 60 jours pour un stockage de longue durée.
batería
Corriente de salida
0.8 A
●Antes de almacenarlo, apague el patinete y cárguelo completamente para evitar la descarga excesiva, lo que causará
Puissance de sortie
20.16 W (0.02 kW)
●Rangez votre Ninebot eKickScooter ZING dans un endroit frais et sec. Ne le stockez pas à l'extérieur pendant des
périodes prolongées. Une exposition à la lumière du soleil et à des températures extrêmes (qu'elles soient chaudes ou
Potencia de salida
20.16 W (0.02 kW)
●Almacene su Ninebot eKickScooter ZING en un lugar fresco y seco. No lo almacene en exteriores durante periodos de
daño permanente. Cargue el patinete cada 30-60 días para un almacenamiento prolongado.
froides) va accélérer le processus de vieillissement des composants en plastique et peut réduire la durée de vie de la
Motor
Potencia máxima
200 W (0.2 kW)
tiempo prolongados. La exposición a la luz del sol y las temperaturas extremas (tanto de frío como de calor) acelerarán el
batterie.
Potencia nominal
130 W (0.13 kW)
150 W (0.15 kW)
proceso de desgaste de los componentes de plástico y tal vez puedan reducir la vida de la batería.
11
12
11
12
●Ne la rangez pas dans un environnement poussiéreux, sans quoi les composants électriques peuvent être endommagés.
●No lo almacene en un ambiente polvoriento, de lo contrario los componentes eléctricos podrían dañarse. No almacene
Ne remisez pas la trotinette dans un endroit où elle peut être érodée par des produits chimiques.
donde el patinete pueda ser erosionado por productos químicos.
●Antes de levantar, mover o transportar el patinete, apáguelo y doble el patinete. Manipule con cuidado y evite la fuerza
Otros
●Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut endommager les matériaux du boîtier.
AVERTISSMENT
●La exposición prolongada a los rayos UV, a la lluvia y a los elementos pueden dañar los materiales exteriores
ADVERTENCIA
violenta, como el lanzamiento y la presión pesada. Manténgase alejado del fuego y el agua.
●Entreposez-le à l'intérieu lorsque vous ne l'utilisez pas.
directamente expuestos.
●Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el
producto. Quitar las ruedas / batería es un proceso complicado. Un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y
●Éloignez la trotinette du feu !
●Almacenar en interiores cuando no esté en uso.
mal funcionamiento:
Battery Maintenance
●¡Aléjate del fuego!
por la garantía. Si no lo está, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección. Puede
En caso de accidente o avería: Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto
Une batterie bien entretenue peut bien fonctionner même après plusieurs kilomètres de conduite. Chargez la batterie après
chaque trajet et évitez de décharger complètement la batterie. Lorsqu'elle est utilisée à température ambiante 22°C, les
Battery Maintenance
Una batería con buen mantenimiento puede tener un excelente rendimiento, incluso después de recorrer muchos
solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Si tiene
performances de la batterie sont optimales ; alors que l'utiliser à des températures inférieures à 0°C peut réduire la portée
kilómetros. Cargue la batería después de cada paseo y evite agotarla por completo. Si se usa a temperatura ambiente
Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción para los usuarios. Cuando haya que realizar alguna acción que
alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
L'électronique à l'intérieur de la batterie enregistre l'état de charge-décharge de la batterie; les dommages causés par une
et les performances.
72°F(22°C), la batería logra su rango y desempeño máximos; pero si se usa a temperaturas por debajo de los 32°F (0°C) se
parezca demasiado complicada para el usuario, se le aconseja ponerse en contacto con un reparador autorizado o
décharge excessive ou une décharge insuffisante ne seront pas couverts par la garantie limitée.
L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di carica-scarica della batteria; gli eventuali danni causati da
puede reducir el rango y el desempeño.
especializado o con el servicio de atención al cliente.
AVERTISSMENT
uno scaricamento eccessivo non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.
INVOLUCIONAN EL USO DE ESTE PATINETE. PARA DETERMINAR SI SE PROPORCIONA COBERTURA, COMUNÍQUESE
AVISO: SEGURO SUS LICENCIAS DE SEGURO NO PUEDEN PROPORCIONAR COBERTURA PARA ACCIDENTES QUE
●Reportez-vous aux lois et règlements locaux concernant le recyclage et/ou l'élimination des batteries.
●Consulte sus leyes y reglamentaciones locales con respecto al reciclado y/o eliminación de baterías.
ADVERTENCIA
CON SU COMPAÑÍA DE SEGUROS O AGENTE.
●Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez pas et ne percez pas le
boîtier.
11. Certifications
●No intentes desarmar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perfore la cubierta.
11. Homologaciones
●Ne stockez pas et ne chargez pas la batterie à des températures en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).
●Risque d'incendie. Pas de pièces changeables par l'utilisateur.
●Riesgo de incendio. No existen partes útiles para el usuario.
●No almacene ni cargue la batería a temperaturas fuera de los límites indicados (consulte las Especificaciones).
●Ne la chargez jamais dans les zones interdites par la loi.
Pour le modèle : E8, E10, E12
●Nunca cargue en áreas prohibidas por la ley.
Chargeur de batterie
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par UL.
Cargador de batería
Para el modelo: E8, E10, E12
●Examinez régulièrement le chargeur pour vérifier que le cordon, la prise, le boîtier et les autres pièces ne sont pas
La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3.
●Examine regularmente el cargador en busca de daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras piezas. Si se encuentra
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la UL.
●Le câble externe du chargeur (unité d'alimentation) ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le
endommagés. Si des dommages sont détectés, arrêtez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit réparé ou remplacé.
Déclaration de conformité « Federal Communications Commission » (FCC) pour les États-Unis
●El cable externo del cargador (unidad de alimentación) no se puede sustituir; si el cable está dañado, el transformador
algún daño, deténgase hasta que se repare o reemplace.
El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3.
transformateur doit être jeté et remplacé par un neuf.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions
debe ser descartado y reemplazado por uno nuevo.
Declaración de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para los EE. UU.
Ajustement de la tension du câble
interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
Ajuste de la tensión del cable
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas FCC. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este
Lorsque le frein est trop serré ou lâche, vous pouvez enfiler/sortir l'ajusteur de câble de frein.
Déclaration de conformité « Industry Canada » (IC) pour le Canada
Cuando el freno está demasiado apretado o suelto, puede enhebrar/sacar el ajustador del cable de freno.
dispositivo no puede causar interferencias peligrosas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
est soumise aux deux conditions suivantes :(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit
Declaración de conformidad con Industry Canada (IC) para Canadá
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son
Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La utilización está sujeta a las dos
opération.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu
dispositivo.
l'approbation explicite de Segway Inc. ou Ninebot. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de
Afloje el freno
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Resserrer le frein
Desserrer le frein
l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Apriete el freno
Ni Segway Inc. ni Ninebot asumen responsabilidad alguna por cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
Segway Inc. o Ninebot. Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
13
14
13
14
12. Marque commerciale et déclaration légale
13. Contact
12. Marca registrada y declaración legal
13. Contacto
Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway et Rider Design sont les marques déposées de
Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de
Ninebot es una marca comercial registrada de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas
Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con
Segway Inc.; Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce
fautes en lien avec le Ninebot eKickScooter ZING.
comerciales registradas de Segway Inc.; Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales
errores/averías de tu Ninebot eKickScooter ZING.
manuel.
Amériques:
citadas en este manual.
Americas:
Nous avons tenté d' inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du Ninebot eKickScooter ZING au
moment de l' impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
Segway Inc.
Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones del Ninebot eKickScooter ZING incluidas
al cierre de la publicación. Sin embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a los cambios en
Segway Inc.
modifications de conception, votre Ninebot eKickScooter ZING peut différer légèrement de celui présenté dans ce
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, États-Unis
el diseño, es posible que su Ninebot eKickScooter ZING presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este
14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA
document.
Numéro de telephone: 888-523-5583
documento.
Toll Free: 888-523-5583
Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines
Adresse e-mail: technicalsupport@segway.com
Ten en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones y algunas de las funciones
Technical Support Email: technicalsupport@segway.com
l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier
Le site web: www.segway.com
mencionadas podrían no corresponder a tu unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones
Website: www.segway.com
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre Ninebot eKickScooter ZING lorsque vous contactez Segway.
Ten a mano el número de serie de tu Ninebot eKickScooter ZING cuando te pongas en contacto con Segway.
Puedes encontrar tu número de serie en la parte inferior de tu Ninebot eKickScooter ZING.
Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre Ninebot eKickScooter ZING.
15
16
15
16
9
1
标记
处数
更改文件号
巩香君 200512
设计
校对
黄梅 200528
标准化
标签类
±0.5mm
PE袋类
说明书类
±1mm
EPE类
+5mm/-3mm
模具成型类
单瓦楞 ±3mm
(EPS/纸塑等)
纸箱类
双瓦楞 ±5mm
工艺类别
说明书
等级
质量
巩香君 200528
姓名
日期
B
版本
图幅 比例
审核
A1
A0
SQE
投影视角
批准
第
1
页 共
1
0~200mm
±2mm
20~500mm
±3mm
>500mm
±5mm
外尺寸:0~400mm
±2mm
400~600mm ±3mm
>600mm
±4mm
腔体尺寸:+2/-0mm
说明书-美洲
/
K031P0234
1:1
CE.00.0017.13
页