Page 1
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻠﻐﺔ Cafetière Coffee Maker Cafetera Koffiezetapparaat ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺻ ُ ﻨﻊ ﺍﻟﻘﻬﻮﺓ CAF1318...
Page 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4 Consignes de sécurité ....................4 Données Techniques ....................7 Protection de l’environnement ..................8 DESCRIPTION DE LA CAFETIERE ..................8 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ................8 ...
A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez vous de transmettre mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche, lisse et stable. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Lors de l’utilisation Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
Page 6
Veillez à respecter les quantités minimum (indiquées MIN) et maximum (indiquées MAX) d’eau à introduire dans le réservoir pour la préparation du café. Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface chaude ...
à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. Les surfaces de l’appareil sont chaudes pendant l’utilisation b) Données Techniques Modèle CAF1318 Alimentation 220-240V~50/60Hz Consommation 1100W Dimensions mm (HxLxP) 319x172x243 mm Poids net 1.5 kg...
Protection de l’environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
Nous vous suggérons une cuillerée à soupe rase de café moulu pour chaque tasse de café. Après avoir utilisé la cafetière plusieurs fois, vous pourrez adapter la quantité de café selon votre goût. Fermer le couvercle du réservoir. ...
: tous les 6 mois eau normale : tous les 2/3 mois eau dure : toutes les 6 à 8 semaines BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
Page 11
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
Page 12
CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................13 Safety Instructions ....................13 Technical Data ......................16 Environmental Protection ..................16 DESCRIPTION OF THE COFFEE MAKER................. 17 USING YOUR MACHINE ....................17 ...
1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
Page 14
Children must not play with the machine. During use This machine is not designed to be used by children unless they are older than 8 and they are supervised or instructed in the use of the machine by someone who is responsible for their safety.
Page 15
Do not leave the machine turned on or operate it when empty, because it could be a source of danger. Never unplug the power cable when the machine is heating. Never pull the lead but disconnect the machine by holding ...
The surfaces of the machine are hot during use b) Technical Data Model CAF1318 Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz Consumption 1100 W Dimensions mm (HxWxD)
2) DESCRIPTION OF THE COFFEE MAKER Water tank lid Peripheral spray Water level Water tank Machine body Electric cable Control panel Handle Coffee pot Coffee pot lid Filter holder 3) USING YOUR MACHINE Using the Machine Open the tank lid and fill the tank with cool or cold water up to the level corresponding to the number of cups of coffee desired.
The coffee maker is fitted with an anti-drip system. This prevents the coffee from dripping onto the plate when the pot is not correctly in place or when it is removed from the machine. b) Recommendations for Good Coffee To give the coffee a better flavour and aroma we recommend using freshly ground coffee.
soft water: every 6 months normal water: every 2/3 months hard water: every 6 to 8 weeks BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
Page 20
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
Page 21
ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................22 Instrucciones de seguridad ..................22 Datos técnicos ......................25 Conservación del medio ambiente ................25 DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA .................. 26 UTILIZACIÓN DE SU APARATO ..................26 ...
1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
Page 23
Durante su funcionamiento Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños, a menos que tengan más de 8 años y que estén supervisados o hayan recibido la formación necesaria para utilizar el aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad.
Page 24
No deje el aparato encendido ni lo haga funcionar en vacío, ya que puede suponer una fuente de peligro. No desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato esté en marcha. No tire nunca del cable para desenchufar el aparato. Tire de ...
Durante su funcionamiento las superficies del aparato se calientan. b) Datos técnicos Modelo CAF1318 Corriente eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz Consumo 1100 W Dimensiones en mm (Al. x L. x P.)
2) DESCRIPCIÓN DE LA CAFETERA 1. Tapa del depósito de agua 2. Riego periférico 3. Nivel del agua 4. Depósito de agua 5. Cuerpo del aparato 6. Cable eléctrico 7. Panel de control 8. Asa 9. Jarra de servir 10. Tapa de la jarra de servir 11.
Al cabo de 40 minutos la cafetera se apagará automáticamente para ahorrar energía. Desenchufe la cafetera. La cafetera lleva un sistema antigoteo que evita que el café gotee sobre la placa si la jarra de servir no estuviera colocada correctamente, o cuando se retira del aparato. b) Consejos para tomar un buen café...
agua blanda: cada 6 meses agua normal: cada 2-3 meses agua dura: cada 6-8 semanas BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
Page 29
Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
Page 30
INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................31 Veiligheidsvoorschriften .................... 31 Technische gegevens ....................34 Milieubescherming ....................35 BESCHRIJVING VAN HET KOFFIEZETAPPARAAT ............35 GEBRUIK VAN UW APPARAAT ..................35 ...
1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
Page 32
Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een droog, glad en stabiel oppervlak. Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Page 33
Dit apparaat is alleen bestemd voor de bereiding van koffie. Voeg geen andere vloeistoffen dan water (melk, sappen, alcohol…) toe. Tracht de minimale (MIN - teken) en maximale (MAX - teken) hoeveelheid water in het reservoir te respecteren voor de bereiding van koffie.
De oppervlakken van het apparaat zijn warm tijdens het gebruik b) Technische gegevens Model CAF1318 Voeding 220-240 V~50/60 Hz Verbruik 1100 W Afmetingen mm (HxBxD) 319x172x243 mm...
Milieubescherming Aan het einde van de levensduur mag dit product niet samen met ander huishoudelijk afval weggegooid worden. Lever het in in een containerpark of bij uw verkoper. Dat maakt het mogelijk om de schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te vermijden en materialen te recyclen waardoor er heel wat energie en middelen kunnen worden bespaard.
We raden een afgestreken soeplepel gemalen koffie per kopje koffie aan. Nadat u het koffiezetapparaat verschillende keren hebt gebruikt, kan u de hoeveelheid koffie naar uw smaak aanpassen. Sluit het deksel van het reservoir. Plaats de kan met het goed bevestigde deksel op de verwarmingsplaat. Wanneer de kan goed bevestigd is op de plaat zal de antilekklep opengaan.
6 maand normaal water: om de 2/3 maand hard water: om de 6 tot 8 weken BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
Page 38
: ﻛﻞ ﻣﻴﺎﻩ ﻋﺬﺑﺔ ﻣﻴﺎﻩ ﻋﺎﺩﻳﺔ : ﻛﻞ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﺃﻭ ﺛﻼﺛﺔ ﺃﺷﻬﺮ ﺃﻭ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ ﺔ : ﻛﻞ ﺳﺘ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻴﺎﻩ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France) ...