Page 1
NEDERLANDS F R A N Ç A I S E N G L I S H KG 3 7 5 Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens met het toestel aan de slag te gaan en bewaar de handleiding voor later. www.lgmobile.com P/N: MMBB0257532(1.0)
Page 2
KG375 Gebruikershandleiding De tekst in deze handleiding kan afwijken van uw telefoon, afhankelijk van de gebruikte softwareversie van de telefoon en de serviceprovider. Uw oude toestel wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
Inhoud De SIM-kaart installeren en de batterij De toon instellen opladen Beltoon De SIM-kaart installeren Beltonen en volumes voor beltonen, Illustraties toetsenbord en berichten Menuoverzicht Onderdelen van de telefoon Beknopt overzicht De telefoon inschakelen en Berichten uitschakelen Contacten Bellen Oproepgesch. SIM-service Een oproep beantwoorden Extra...
De SIM-kaart installeren en de batterij opladen De SIM-kaart installeren SIM-kaarten buiten bereik van kleine kinderen. Als u zich abonneert op een mobiel › Op deze telefoon wordt USIM niet netwerk, krijgt u een plug-in-SIM-kaart ondersteund. met de gegevens van uw abonnement Illustraties zoals uw PIN-code, optionele services en dergelijke.
Onderdelen van de telefoon Oortelefoon Display Soft keys Elk van deze toetsen heeft de functie die op het scherm erboven is aangegeven. Verzendtoets U kunt een telefoonnummer kiezen en oproepen beantwoorden. Navigatietoetsen Gebruiken voor snelle toegang tot telefoonfuncties. Wistoets Aan-uittoets Hiermee kunt u de telefoon in- en uitschakelen, oproepen beëindigen en terugkeren naar...
De telefoon inschakelen en uitschakelen 1. Houdt de toets [Einde] ingedrukt totdat de telefoon wordt ingeschakeld. 2. Als u de telefoon wilt uitschakelen, houdt u de toets [Einde] ingedrukt totdat de Uit-afbeelding wordt weergegeven. Bellen 1. Toets het volledige telefoonnummer in, dus inclusief het netnummer. 2.
Een oproep beantwoorden 1. Als de telefoon overgaat en het telefoonpictogram op het scherm knippert, drukt u op de toets [Verzenden] of op de linker softkey om de oproep aan te nemen. 2. Als de menuoptie Een toets (menu 6.5.2.2) is ingesteld, kunt u met elke toets een oproep beantwoorden behalve met de toets [END] of de rechter softkey.
Menu en opties Uw telefoon biedt een aantal functies waarmee u de telefoon kunt aanpassen. Deze functies zijn gerangschikt in menu's en submenu's die u kunt bereiken via de linker en rechter softkeys. De tekst onder aan het scherm, direct boven de softkeys, geeft aan welke functie de toetsen op dat moment vervullen.
Een oproep beantwoorden U kunt alfanumerieke tekens invoeren via de toetsen van de telefoon. Druk op de toets om van modus te veranderen. T9-invoermodus In deze modus hoeft u maar één keer op de juiste toets te drukken om een letter in te geven.
De toon instellen Beltoon 1. Druk op de linker softkey [Menu] en selecteer [Instellingen - Profielen] met behulp van de navigatietoetsen omhoog/omlaag. 2. Selecteer [Personaliseren] en kies het beltoonmenu. 3. Druk via de linker softkey op [OK] en stel de gewenste beltoon in. ›...
Beknopt overzicht In dit gedeelte vindt u een korte uitleg bij de verschillende functies van de telefoon. Berichten Menu 1 Dit menu bevat functies voor SMS (Short Message Service). Nieuw bericht Dit menu bevat functies voor SMS (Short Message Service). Postvak IN U wordt gewaarschuwd als er een bericht is ontvangen.
Contacten Menu 2 Zoeken U kunt in het telefoonboek naar contactpersonen zoeken. Opmerking: U kunt direct zoeken door de eerste letter van de naam of van het telefoonnummer in te voeren. Nieuwe contactpersoon Via dit menu kunt u telefoonboekvermeldingen toevoegen. Snelkiesnummers Wijs contactpersonen toe aan de toetsen tot en met Alles kopiëren...
Oproepgesch. Menu 3 Als uw netwerkexploitant Caller Line Identification (CLI) ondersteunt, kunt u een overzicht opvragen van gemiste, ontvangen en uitgaande oproepen. Het nummer en de naam (indien beschikbaar) worden samen met de datum en tijd van de oproep weergegeven. U kunt ook de gespreksduur weergeven.
Extra Menu 5 Spelletje Met dit menu kunt u het spelletje beheren dat op uw telefoon is geïnstalleerd. Agenda U kunt uw dagelijkse of maandelijkse schema's bekijken. Alarm Hiermee kunt u een van drie mogelijke alarmen instellen. De actuele tijd wordt boven in het scherm weergegeven als u een alarm instelt.
Page 16
Instellingen Menu 6 U kunt de volgende menu's naar wens instellen. Profielen U kunt de beltonen aanpassen. Datum & tijd In dit menu kunt u de datum en tijd op het toestel instellen. Taal In dit menu kunt u de taal voor het scherm wijzigen. Deze wijziging is ook van invloed op de Taal Invoermodus.
(Vervolg) Instellingen Menu 6 › Beveiliging Codes wijzigen: PIN is een afkorting van Personal Identification Number en voorkomt dat er ongeoorloofd gebruik wordt gemaakt van uw telefoon. U kunt de volgende toegangscodes wijzigen: Beveiligingscode, PIN-code en PIN2- code. Energie besparen Als u Aan selecteert, bespaart u energie als u de telefoon niet gebruikt.
❏ Richtlijnen voor juist en veilig gebruik Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Het niet volgen van deze richtlijnen kan gevaarlijk of verboden zijn. Meer informatie vindt u in deze handleiding. Waarschuwing › Gebruik voor uw veiligheid ALLEEN de aangegeven ORIGINELE batterijen en opladers.
❏ Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg) Elektronische apparaten Alle mobiele telefoons kunnen onderhevig zijn aan storingen die de prestaties nadelig beïnvloeden. › Gebruik uw telefoon niet in de buurt van medische apparatuur zonder hiervoor vooraf toestemming te vragen. Houd de telefoon op afstand van uw pacemaker, draag deze niet in een borstzak.
❏ Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg) Mogelijk explosieve atmosfeer Gebruik de telefoon niet op tankstations. Gebruik hem niet in de buurt van brandstof of chemicaliën. Vliegtuig Draadloze apparatuur kan storingen veroorzaken in vliegtuigen. › Schakel uw mobiele telefoon uit voordat u aan boord van een vliegtuig gaat. Kleine kinderen Bewaar de telefoon op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen.
Page 21
› Gebruik uitsluitend LG-batterijen en -laders. LG-laders zorgen voor een maximale levensduur van de batterij. › Haal de batterij niet uit elkaar en voorkom kortsluiting in de batterij.
Page 22
❏ Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg) Certificatie-informatie (SAR) DIT APPARAAT VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN Dit mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger. Het apparaat is zo ontwikkeld en geproduceerd dat het voldoet aan de emissiebeperkingen voor radiofrequentiesignalen (RF-signalen) die door internationale richtlijnen (ICNIRP) worden aanbevolen.
Page 23
❏ Richtlijnen voor juist en veilig gebruik (Vervolg) gezondheid van de gebruiker alsmede van iedereen in de buurt daarvan te allen tijde gewaarborgd dient te zijn. De hoogste SAR-waarde die dit apparaat heeft bereikt tijdens tests voor gebruik naast het oor is 1,16 W/kg. Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan RF-signalen wanneer het op normale wijze tegen het oor wordt gehouden of wanneer het zich op een afstand van minimaal 1,5 cm van het lichaam bevindt.
❏ Netwerkservice De draadloze telefoon die in deze gids is beschreven, is goedgekeurd voor het gebruik met GSM 900- en DCS 100-netwerken. › De functie Dualband is netwerkafhankelijk. Vraag uw lokale serviceprovider of u zich kunt abonneren op deze functie. ›...
Page 28
KG375 Guide De L’utilisateur Il est possible que ce manuel présente des différences par rapport à votre téléphone en fonction de la version du micrologiciel ou de votre opérateur. Élimination de votre ancien appareil 1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le...
Page 29
Sommaire Installation de la carte SIM et chargement Arborescence des menus de la batterie Manuel de référence Installation de la carte SIM Messagerie Illustrations Répertoire Présentation du téléphone Journal appels Service opérateur Mise en marche/Arrêt du téléphone Outils Émission d’un appel Paramètres Réception d’un appel Recommandations pour une utilisation...
Installation de la carte SIM et chargement de la batterie Installation de la carte SIM hors de la portée des enfants. › USIM n'est pas prise en charge par le Lorsque vous vous abonnez à un réseau téléphone. de téléphonie mobile, vous recevez une carte SIM contenant vos informations Illustrations d'abonnement telles que votre code...
Présentation du téléphone Écouteur Écran Touches de fonction Ces touches exécutent chacune la fonction indiquée par le texte qui s'affiche juste au-dessus à l'écran. Touche Envoyer Cette touche permet de d'émettre et de répondre à un appel. Touches de permettent Ces touches permettent d'accéder rapidement aux fonctions de votre téléphone.
Mise en marche/Arrêt du téléphone 1. Pour mettre le téléphone sous tension, maintenez la touche [[FIN] enfoncée. 2. Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche [FIN] enfoncée jusqu'à ce que l'image d'arrêt s'affiche. Émission d’un appel 1. Entrez un numéro de téléphone, précédé de l’indicatif de zone si nécessaire. 2.
Réception d’un appel 1. Lorsque le téléphone sonne et que l'icône du téléphone clignote à l'écran, appuyez sur la touche [ENVOYER] ou sur la touche de fonction gauche pour répondre. 2. Si l'option App. touche (Menu 6.5.2.2) a été définie, vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur n'importe quelle touche, à...
Menus et options Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le personnaliser. Ces fonctions sont regroupées en menus et en sous-menus, accessibles via les touches de fonction droite et gauche. Dans la partie inférieure de l'écran s'affiche la fonction actuelle de ces deux touches. Menu Favoris Pour accéder aux favoris...
Saisie de texte Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier alphanumérique de votre téléphone. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez sur la touche Mode T9 Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre.
Choix de la sonnerie Sonnerie 1. Appuyez sur la touche de fonction gauche [Menu] et sélectionnez [Paramètres - Profils] à l'aide des touches de navigation haut/bas. 2. Sélectionnez [Personnaliser] et choisissez le menu Sonneries. 3. Appuyez sur la touche de fonction gauche [OK], puis sélectionnez une sonnerie. Astuce ›...
Manuel de référence Cette section propose une rapide présentation des différentes fonctionnalités du téléphone. Messagerie Menu 1 Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Service de messages courts). Nouveau message Vous permet de saisir le texte de votre SMS (Service de messages courts).
Répertoire Menu 2 Rechercher Cette fonction permet de rechercher des contacts dans le répertoire. Remarque: Pour lancer une recherche instantanée, entrez le premier caractère du nom à rechercher. Nouveau contact Cette fonction vous permet d'ajouter une entrée à l'annuaire. Numéros abrégés Cette fonction permet d'attribuer les numéros de certains contacts aux touches à...
Journal appels Menu 3 Vous pouvez consulter la liste des appels manqués, des appels reçus et des numéros composés uniquement si le réseau prend en charge le service CLI (Calling Line Identification, identification de la ligne appelante) dans la zone de couverture. Le numéro et le nom (si disponibles) s'affichent tous deux avec la date et l'heure de l'appel.
Outils Menu 5 Ce menu vous permet de gérer les jeux installés sur votre téléphone. Calendrier Cette fonction vous permet de consulter votre agenda par jour ou par mois. Alarme Ce menu permet de définir l'une des trois alarmes disponibles. L'heure actuelle s'affiche en haut de l'écran lorsque vous sélectionnez une alarme à...
Page 42
Paramètres Menu 6 Ce menu permet de définir les fonctions suivantes à votre gré. Profils Cette fonction permet de régler et de personnaliser les sonneries pour différents événements, environnements ou groupes d’appelants. Date et heure Vous pouvez définir des fonctions relatives à la date et à l’heure. Langue Vous pouvez modifier la langue des textes affichés sur votre téléphone.
(Vervolg) Paramètres Menu 6 › Sécurité Numéro fixe (fonction dépendante de la carte SIM): Vous pouvez restreindre vos appels sortants à des numéros de téléphone sélectionnés. Les numéros sont protégés par votre code PIN2. Les numéros auxquels vous souhaitez autoriser l'accès une fois ce service activé...
❏ Recommandations pour une utilisation sûre et efficace Veuillez lire ces recommandations. Leur non-respect peut s'avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel. Avertissement › Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE indiqués.
❏ Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite) Appareils électroniques Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences risquant d’affecter les performances des appareils électroniques. › N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par exemple, dans votre poche poitrine).
❏ Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite) Sites potentiellement dangereux N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques. Dans un avion Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions. ›...
Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances. › Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie. › Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
❏ Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite) Informations de certification (SAR) Cet appareil est conforme à la réglementation internationale en matière d'exposition aux ondes radio Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à...
Page 49
❏ Recommandations pour une utilisation sûre et efficace (suite) la santé des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors des tests de conformité aux normes pour une utilisation à l'oreille est de 1,16 W/kg.
❏ Service réseau Le téléphone sans fil décrit dans ce guide est compatible avec les réseaux GSM 900, DCS 100. › La disponibilité de la fonction bibande dépend du réseau que vous utilisez. Vérifiez auprès de votre opérateur local si vous pouvez vous abonner à cette fonction et l'utiliser. ›...
Page 54
KG375 USER GUIDE This manual may differ from the phone depending on the phone software version and service provider used. Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/ 2.
Page 55
Contents Installing the SIM Card and Charging the Menu tree Battery Quick feature reference Installing the SIM Card Messaging Illustrations Contacts Phone Components Call history SIM service Turning Your Phone On and Off Tools Making a Call Settings Answering a Call Guidelines for safe and efficient use Making an international call Network service...
Installing the SIM Card and Charging the Battery › Installing the SIM Card USIM is not supported in a phone. When you subscribe to a cellular Illustrations network, you are provided with a plug-in Open battery cover SIM card loaded with your subscription details, such as your PIN, any optional Insert your SIM services available and many others.
Phone Components Earpiece Display screen Soft keys Each of these keys performs the functions indicated by the text on the display immediately above them. Send key You can dial a phone number and answer incoming calls. Navigation key Use for quick access to phone functions.
Turning Your Phone On and Off 1. Hold down the [END] key until the phone switches on. 2. To switch the phone off, hold down the [END] key until the power-off image displays. Making a Call 1. Enter a phone number including the area code. 2.
Answering a Call 1. When the phone rings and the phone icon flashes on the screen, press the [SEND] key or the left soft key to answer. 2. If the Any Key menu option (Menu 6.4.2.2), has been set, any key press will answer a call except for the [END]key or the right soft key.
Menu and Options Your phone offers a set of functions that allow you to customize it. These functions are arranged in menus and sub-menus, accessed via the left and right soft keys. The label on the bottom of the display screen immediately above the soft keys indicates their current function.
Entering Text You can enter alphanumeric characters by using the phone’s keypad. To change modes, press the key. T9 Mode This mode allows you to enter words with only one keystroke per letter. Each key on the keypad has more than one letter. The T9 mode automatically compares your keystrokes with an internal linguistic dictionary to determine the correct word, thus requiring far fewer keystrokes than the traditional ABC mode.
How to set the tone Ringtone 1. Press the left soft key [Menu] and select [Settings - Profiles] using the up/down navigation keys. 2. Select [Personalise] and choose Ringtones menu. 3. Press the left soft key [OK] and then you can set the desired ringtone. ›...
Quick feature reference This section provides brief explanations of features on your phone. Messaging Menu 1 This menu includes functions related to SMS (Short Message Services). New message This menu includes functions related to SMS (Short Message Services). Inbox You will be alerted when you have received a message. Drafts This menu shows the message saved in temporary.
Contacts Menu 2 Search You can Search for contacts in Phonebook. Note: Instant searching is available by inputting the initial letter of the name you want to search. New contact You can add phonebook entries by using this menu. Speed dials Assign contacts to any of keys Copy all You can copy all entries from SIM card memory to Phone...
Call history Menu 3 You can check the record of missed, received, and dialled calls only if the network supports the Calling Line Identification (CLI) within the service area. The number and name (if available) are displayed together with the date and time at which the call was made.
Tools Menu 5 Game In this menu, you can manage the Game installed in your phone. Calendar You can check track of daily or monthly schedules. Alarm Allows you to set one of three alarms. The current time is displayed at the top of the screen when you select an alarm to set.
Page 68
Settings Menu 6 You can set the following menus for your convenience and preferences. Profiles You can adjust and customize the phone tones. Date & Time You can set functions relating to the date and time. Languages You can change the language for the display texts in your phone.
(Continued) Settings Menu 6 › Security Change codes : PIN is an abbreviation of Personal Identification Number to prevent use by unauthorized persons. You can change the access codes: Security code, PIN code, PIN2 code. Power save If you set this to On, you can save the power when you are not using the phone.
❏ Guidelines for safe and efficient use Please read these simple guidelines. Ignoring them may be dangerous or illegal. Further detailed information is given in this manual. Warning › For your safety, use ONLY specified ORIGINAL batteries and chargers. › Switch off the phone in any area where required by special regulations, e.g.
❏ Guidelines for safe and efficient use (Continued) Electronic devices All mobile phones may get interference, which could affect performance. › Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting permission. Avoid placing the phone over a pacemaker, i.e. in your breast pocket. Road safety Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the areas when you drive.
❏ Guidelines for safe and efficient use (Continued) Potentially explosive atmospheres Do not use the phone at a refueling point. Do not use near fuel or chemicals. In aircraft Wireless devices can cause interference in aircraft. › Turn off your mobile phone before boarding any aircraft. Children Keep the phone in a safe place out of children’s reach.
You do not need to completely discharge the battery before recharging. Unlike other battery systems, there is no memory effect that could compromise the battery’s performance. › Use only LG batteries and chargers. LG chargers are designed to maximize the battery life. › Do not disassemble or short-circuit the battery pack.
Page 74
❏ Guidelines for safe and efficient use (Continued) Certification information (SAR) This device meets international guidelines for exposure to radio waves Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) recommended by international guidelines (ICNIRP).
Page 75
❏ Guidelines for safe and efficient use (Continued) This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 1.5 cm away from the body. When a carry case, belt clip or holder is used for body-worn operation, it should not contain metal and should position the product at least 1.5 cm away from your body.
❏ Network service The wireless phone described in this guide is approved for use on the GSM 900, DCS 100 network. › Dualband is a network dependent feature. Check with your local service provider if you can subscribe to and use this feature. ›...