Page 1
Form No. 3375-397 Rev A Système de manutention MH-400SH0 N° de modèle 44930—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 44931—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 44933—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 44934—N° de série 313000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,...
Compatibilité électromagnétique Usage résidentiel : Ce dispositif est conforme à la section 15 Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous de la réglementation de la FCC. Son exploitation est assujettie procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas renseignements complémentaires, vous devez lui fournir...
informations d'ordre général méritant une attention Déchargement de matériau ......... 32 particulière. Fonctionnement du Twin Spinner ....... 33 Fonctionnement du transporteur transversal/pivot ..........38 Table des matières Utilisation du transporteur transversal....40 Utilisation du kit d'orientation......41 Entretien..............43 Introduction..............2 Procédures avant l'entretien ........
Sécurité motrices. Les véhicules tracteurs de moins de 45 ch limitent les lieux d'utilisation et la charge utile possibles. Par exemple, un véhicule de 27 ch peut Cette machine peut occasionner des accidents si remorquer une machine chargée au maximum elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement.
Pendant l'utilisation prévenir les personnes à proximité. Respectez le code de la route et renseignez-vous sur la • Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé réglementation locale concernant l'utilisation de sans ventilation adéquate. Les gaz d'échappement la machine sur ou à proximité de la voie publique. sont dangereux et peuvent être mortels.
Page 6
• Ne restez pas derrière la machine pendant le • Faites attention à ce qui vous entoure quand vous déchargement ou l'épandage. Le Twin Spinner, le tournez ou faites marche arrière. Vérifiez que la voie transporteur transversal et l'épandeur éjectent des est libre et que personne ne se trouve à...
SOIT DISANT COMPATIBLES FABRIQUÉS en resserrant régulièrement les écrous, boulons et vis. PAR D'AUTRES CONSTRUCTEURS. Vérifiez toujours la présence du logo Toro comme garantie • Vérifiez le serrage de tous les raccords hydrauliques, d'authenticité. L'utilisation de pièces et accessoires ainsi que l’état de toutes les conduites et tous les de rechange non agréés peut annuler la garantie...
Page 8
119-0217 115-2047 1. Attention – arrêtez le moteur, ne vous approchez pas des 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. pièces mobiles et laissez toutes les protections et tous les capots en place. 93-9852 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Boulon 1 x 6–1/2" Montez la patte d'attelage Contre-écrou 1" – Aucune pièce requise Montez le boîtier des masses –...
Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Manuel de l'utilisateur À lire avant d'utiliser la machine. Catalogue de pièces Pour trouver des pièces de rechange. Déclaration de conformité Fixations de l'accessoire Pour monter les accessoires Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Remarque: Deux personnes sont nécessaires pour sont déterminés d'après la position de conduite.
Montage du boîtier des masses Aucune pièce requise Procédure 1. Sortez les masses du boîtier. 2. Retirez les boulons de 1/2 x 5-1/2" du support du boîtier des masses. Mettez les supports de montage au rebut (Figure 5). Figure 6 1.
Raccordement des conduits Installation du câblage du hydrauliques au véhicule véhicule tracteur tracteur Pièces nécessaires pour cette opération: Aucune pièce requise Boîtier de commande SH (modèles 44930 & 44931) Procédure Faisceau de câblage SH (modèles 44930 & 44931) Remarque: Le véhicule tracteur doit être équipé d'une Faisceau de câblage EH (modèles 44933 &...
Figure 9 1. Interrupteur marche/arrêt du boîtier de commande (modèles Figure 10 5. Vérifiez que les raccords des flexibles et les faisceaux 1. Fixez le faisceau de câblage de la batterie au faisceau de de câblage sont montés et serrés correctement. câblage de solénoïde Important: Débranchez toujours le boîtier de commande ou le câble d'alimentation lorsque...
des composants du faisceau. Des serre-câbles sont 4. Acheminez le faisceau le long du véhicule tracteur. fournis pour retenir tout excédent de câble. Des 5. Montez le régulateur de charge sur la planche de épissures sont également prévues si la longueur du bord du tracteur ou sur l'aile à...
freins du tracteur (pour qu'ils fonctionnent en même de diamètre dans la surface de montage du véhicule temps). tracteur. 4. Fixez le support et la plaque d'appui avec (4) boulons La machine et le véhicule tracteur enverront rarement aux aimants le courant correct permettant de procurer à...
Vue d'ensemble du produit Commandes Vannes de commande hydraulique (modèles SH) Figure 15 1. Bouton d'arrêt d'urgence Télécommande sans fil (modèles EH) Figure 14 1. Sens de rotation de la bande transporteuse (distributeur gauche) 2. Levée et descente de la machine (vanne de commande centrale) 3.
Outils et accessoires sur le clapet antiretour doit être orientée vers raccord de retour du véhicule tracteur. Une sélection d'outils et accessoires Toro agréés est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire ou distributeur agréé ou visitez www.Toro.com pour obtenir...
Page 19
g01531 1 Figure 19 1. Faisceau électrique SH 8. Branchez le câble d'alimentation extensible à la prise de la machine et du véhicule tracteur. 9. Vérifiez le niveau d'huile hydraulique dans le Figure 17 réservoir du véhicule tracteur et faites l'appoint au besoin (voir le Manuel de l'utilisateur du véhicule 1.
Bouton d'arrêt d'urgence lors de l'arrêt d'une remorque chargée en dessous de la capacité de freinage. Lorsque vous avez fini d'utiliser le MH-400, appuyez toujours sur le bouton d'arrêt d'urgence (Figure 20) PRUDENCE pour désactiver le système électrique. Lorsque vous Si le système hydraulique du véhicule tracteur commencez à...
Vanne gauche Utilisation des commandes hydrauliques et des La vanne gauche commande le sens de rotation de la bande transporteuse de la machine. accessoire sur les modèles • Pour décharger la machine, tirez le levier de commande vers vous. Le matériau est alors transporté...
Fonctions des boutons Bouton Fonction principale Marche/arrêt Marche/arrêt de la télécommande Permet de commander les fonctions de marche/arrêt et de vitesse de la bande DÉMARRAGE transporteuse et de l'accessoire. GÉNÉRAL (ALL START) Permet de commander les fonctions de la bande transporteuse de la trémie, y compris DÉMARRAGE marche/arrêt et vitesse.
Bouton d'arrêt d'urgence Lorsque vous avez fini d'utiliser le MH-400, appuyez toujours sur le bouton d'arrêt d'urgence (Figure 23) pour désactiver le système électrique. Lorsque vous commencez à travailler avec le MH-400, vous devez tirer sur le bouton d'arrêt d'urgence avant d'activer la télécommande.
Une fois que les réglages sont corrects, utilisez la l'élément ne soit désactivé. En mode de travail, ce commande de débit hydraulique sur le véhicule tracteur délai de 10 secondes n'est pas appliqué. pour démarrer et arrêter le système. • Pour programmer un préréglage, le plus important est de ne pas oublier que les éléments doivent être Sécurité...
Pour diminuer le rétroéclairage : temps limité (environ dix (10) heures) pour mettre le système hors tension avant que la télécommande ne Appuyez simultanément de manière prolongée sur soit automatiquement déactivée ; à ce stade, les piles doivent être remplacées. les boutons d'arrêt général (ALL STOP) Remplacez les piles le plus rapidement possible après le de réduction de la vitesse de la bande transporteuse...
ne sera pas endommagée, mais elle ne fonctionnera 5. Relâchez les deux boutons. CLR CHAN SCAN pas). Les 4 emplacements des piles alcalines AA est affiché. La télécommande recherche tous les sont marqués avec les signes de polarité pour chaque canaux disponibles et choisit celui qui est le moins borne (voir la Figure 3).
un réglage est effectué alors que “FLRS” est affiché, la L'écran LCD acquitte la nouvelle commande bande transporteuse est amenée au réglage choisi et la enregistrée en affichant “FLOOR STORE” télécommande à main est mise hors tension sans que (mémorisation bande). Cette valeur sera utilisée la modification soit mise en mémoire.
par le biais du bouton de démarrage de la bande réinitialisée à dix secondes si un bouton est enfoncé alors que la télécommande est en mode réglage uniquement. transporteuse (FLOOR START) et une fois en combinaison avec la commande de démarrage Modification ou sauvegarde de la général (ALL START) ;...
2. Réglez la commande à la vitesse voulue à l'aide du la vitesse désirée, une nouvelle pression sur le bouton de démarrage général amène la sortie de l'unité de base au réglage choisi. Une troisième pression sur ce même bouton d'augmentation ou de réduction bouton permet de sauvegarder la valeur actuelle en de la vitesse de l'accessoire.
Page 30
de la vitesse de la bande transporteuse tout en acquitte la nouvelle commande enregistrée en observant l'affichage. affichant “OPTION STORE” (mémorisation accessoire). Cette valeur sera utilisée chaque 3. Appuyez une deuxième fois sur le bouton de fois que le bouton de démarrage de l'accessoire démarrage de la bande transporteuse pour (OPTION START)
une valeur de prévisualisation s'affiche pour la bande et l'accessoire, et lorsque le bouton de démarrage général transporteuse (FLOOR START) et une fois est enfoncé les valeurs de fonctionnement actuelles en combinaison avec la commande de démarrage sont remplacées par les valeurs préréglées. général (ALL START) ;...
Figure 28). Cela limite l'écoulement de matériau quand un accessoire est utilisé. pour afficher plusieurs points d'information. Si vous ne relâchez pas les boutons, les informations suivantes s'affichent successivement à intervalles de deux (2) secondes : durée de vie de la batteries en pourcentage sur la première ligne et données BUMPS (messages de l'unité...
PRUDENCE PRUDENCE Utilisez la partie réglable du panneau arrière Veillez à bien remettre en place les clips des pour décharger des matériaux de moins de verrous de sécurité dans les fixations. Les 25 mm de diamètre, comme du sable ou du fixations pourraient sinon s'ouvrir en cours gravier.
Figure 29 1. Arrière du MH-400 5. Poignée de fixation 9. Lever 13. Supports de fixation avant 2. Support de fixation 6. Clip de verrou de sécurité 10. Tirer d'accessoire 3. Goupille de blocage 7. Verrou de sécurité 11. Fixation arrière 4.
Figure 33 1. Vanne de Twin Spinner 2. Tournez le levier de vanne du Twin Spinner sur la couleur voulue (Figure 33). Remarque: Pour notre exemple, nous avons choisi la couleur JAUNE. Figure 34 Modèles MH-400 EH 1. Manivelle 2. Vérin de trappe Amenez le levier de vanne de Twin Spinner sur la partie BLEUE (VITESSE MAX) (Figure 33).
fonctions de démarrage individuelles de l'accessoire et de la bande transporteuse. L'accessoire démarre le premier suivi de la bande transporteuse. 8. Lorsque la machine est vide, coupez le système hydraulique avant de la transporter. Remarque: Lorsque vous conduisez sur des terrains accidentés, élevez la machine à...
Fonctionnement du d'orientation soient dirigés vers l'arrière (dans la direction opposée au MH-400). transporteur transversal/pivot 2. Vérifiez que le transporteur transversal/pivot est centré entre les supports de montage et que le Montage du transporteur moteur dépasse du même côté que les poignées de transversal/pivot commande du MH-400.
Page 39
Important: Ne serrez pas les fixations excessivement. Cela pourrait fausser les bords de l'accessoire. 9. Reposez les clips des verrous de sécurité sur les poignées des fixations (Figure 37). PRUDENCE Veillez à bien remettre en place les clips des verrous de sécurité dans les fixations. Les fixations pourraient sinon s'ouvrir en cours d'utilisation.
Figure 38 1. Vanne de commande pour accessoire 4. Kit d'orientation 5. Transporteur transversal 2. Raccords de flexibles 3. Fixations rapides Utilisation du transporteur 5. Reposez les goupilles de sécurité. transversal 6. Sur les modèles SH, réglez la vitesse du transporteur transversal à...
Figure 39 1. Position déployée du transporteur en marche 5. Goupille de verrouillage de pivot 2. Position centrale pour le déplacement 6. Déposer ou relever le déflecteur 3. Transporteur transversal 7. Sortie de matériau (côté moteur) 4. Kit d'orientation Utilisation du kit d'orientation Remarque: Abaissez toujours la trémie avant de régler le transporteur transversal.
Entretien 2. Injectez la graisse dans le roulement ou la bague. 3. Essuyez tout excès de graisse. Procédures avant l'entretien Les points de graissage des roulements et des bagues sont les suivants : ATTENTION Débranchez toutes les sources d'alimentation de la machine toute opération d'entretien.
• Recherchez toute usure excessive ou dommage visible. • Vérifiez que les boulons des roues sont bien serrés et qu'il n'en manque aucun. Panneau arrière • Vérifiez que le panneau arrière se ferme et se verrouille correctement. • Vérifiez que la partie réglable du panneau arrière s'ouvre et se ferme sans forcer.
Liquide “Premium Transmission/Hydraulic Tractor 13,8 kg-m. Fluid” Toro (liquide hydraulique/de transmission de haute qualité pour tracteur Toro) (en bidons de 19 litres ou en barils de 208 litres. Voir le catalogue de pièces ou un Remplacement d'un pneu intérieur distributeur Toro pour les numéros de référence.) 1.
Contactez un neuves ou n'ont pas été utilisées depuis un certain temps. concessionnaire Toro agréé si un réglage est nécessaire. 1. Placez le MH-400 sur une surface plane, le panneau arrière et la trappe d'alimentation se trouvant à...
6. Reculez l'écrou de réglage intérieur jusqu'à ce que la ATTENTION tige de tension passe le palier. Soyez extrêmement prudent autour des pièces Remarque: Le galet fou avant est supporté par mobiles lorsque les capots de sécurité sont deux paliers placés dans un guide supérieur et déposés.
Mise en place de la courroie 19. Abaissez le rouleau d'entraînement dans les fentes. 20. Déposez le panneau arrière pour offrir une meilleure Pour installer une bande neuve, inversez les instructions vue. ci-dessus en tenant compte des remarques et instructions importantes suivantes.
6. Vérifiez que la chaîne est suffisamment lubrifiée et 4. Avec un tournevis, tournez la roue dentée de que les pignons sont bien fixés sur les arbres. l'ensemble de réglage pour écarter les segments de freins (Figure 51). 7. Reposez le capot arrière de l'entraînement du transporteur.
Remisage • Remplacez les aimants et les segments lorsqu'ils sont usés ou rayés. • Nettoyez le flasque, le bras de l'aimant, l'aimant et Avant de remiser la machine en fin de saison : les segments de freins avec un produit de nettoyage 1.
Dépistage des défauts Conseils de dépannage de l'unité de base Indications • Une tension d'entrée de +12 à +14,4 V c.c. est-elle présente ? Diode d'alimentation éteinte • Contrôlez la polarité de l'alimentation d'entrée. Diode d'alimentation rouge ou verte Indique une défaillance de composant interne. •Vérifiez si des obstructions empêchent la transmission de la ligne de vue.
Page 52
INACTIV POW DOWN Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité des boutons. PP180 Produit pour lequel le système est réglé. MH400 Produit pour lequel le système est réglé. SOFTWARE VER XX Version du logiciel SmaRT System. BAT XX% Durée de vie restante des piles en pourcentage. BUMPS XX Nombre de messages d'unités de base reçus par seconde.
Page 60
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...