emerio HB-121207.1 Mode D'emploi
emerio HB-121207.1 Mode D'emploi

emerio HB-121207.1 Mode D'emploi

Mixeur plongeant en acier inoxydable sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

HB-121207.1
Cordless stainless steel stick mixer (EN)
Kabelloser Edelstahl Stabmixer (DE)
Mixeur plongeant en acier inoxydable sans fil (FR)
Sladdlös stavmixer i rostfritt stål (SE)
Snoerloze roestvrijstalen staafmixer (NL)
Blender akumulatorowy ze stali nierdzewnej (PL)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio HB-121207.1

  • Page 1 HB-121207.1 Cordless stainless steel stick mixer (EN) Kabelloser Edelstahl Stabmixer (DE) Mixeur plongeant en acier inoxydable sans fil (FR) Sladdlös stavmixer i rostfritt stål (SE) Snoerloze roestvrijstalen staafmixer (NL) Blender akumulatorowy ze stali nierdzewnej (PL)
  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 6 - Mode d’emploi – French ..................- 12 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 17 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 9. The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance. 10. Do not open the charger. 11. Be careful if hot liquid is poured into the appliance as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
  • Page 5 25. The blades are sharp. Take great care when handling the blades. 26. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food and operating times, please refer to the below paragraph of the manual. - 4 -...
  • Page 6 HB-121207.1 PARTS DESCRIPTION 1. Safety lock button 2. ON/OFF button 3. Hand-held stick ( Motor housing ) 4. Shaft 5. Blade 6. Indicator light 7. Storage base for accessories 8. Charge jack with cover 9. Charger 10. Measuring cup Caution: 1.
  • Page 7 2. To turn on the appliance, first keep the safety lock button pressed to unlock the appliance, then press the ON/OFF button to start the appliance. When the ON/OFF button is being pressed and the appliance is working, you can release the safety lock button. To turn off the appliance, just release the ON/OFF button. 3.
  • Page 8 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 9: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 10 Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. 6. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die während des Betriebs in Bewegung sind. 7.
  • Page 11 17. Das Gerät nicht berühren, wenn es ins Wasser gefallen ist. Gerät ausschalten und von einer Fachwerkstatt reparieren lassen. 18. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 19. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 12 HB-121207.1 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Sperrtaste 2. EIN/AUS-Taste 3. Mixerstab (Motorgehäuse) 4. Schaft 5. Messer 6. Anzeigelampe 7. Unterteil für Zubehör 8. Ladebuchse mit Kappe 9. Ladegerät 10. Messbecher Vorsicht: 1. Dieses Gerät ist für durchschnittliche Mengen von Zutaten vorgesehen. Es darf maximal 1 Minute lang ohne Unterbrechung in Betrieb bleiben.
  • Page 13 2. Zum Einschalten des Geräts zuerst die Sperrtaste gedrückt halten und dann die EIN/AUS-Taste drücken, um das Gerät zu starten. Wenn die EIN/AUS-Taste noch gedrückt ist und das Gerät in Betrieb geht, können Sie die Sperrtaste loslassen. Zum Ausschalten einfach die EIN/AUS-Taste loslassen. 3.
  • Page 14 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 15: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 16 des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 6. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. 7. Une mauvaise utilisation peut entraî ner des blessures. 8.
  • Page 17 18. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 19. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 20. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement.
  • Page 18 HB-121207.1 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouton de verrouillage de sécurité 2. Bouton MARCHE / ARRÊT 3. Manche portatif (bloc moteur) 4. Tige 5. Lame 6. Indicateur lumineux 7. Base de rangement des accessoires 8. Prise de charge avec couvercle 9. Chargeur 10.
  • Page 19 2. Pour mettre l'appareil en marche, maintenez d'abord le bouton de sécurité enfoncé pour le déverrouiller, puis appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT pour le mettre en marche. Lorsque vous appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT et que l'appareil démarre, vous pouvez relâcher le bouton de sécurité. Pour éteindre l'appareil, il suffit de relâcher le bouton MARCHE / ARRÊT.
  • Page 20 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Service à...
  • Page 21: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
  • Page 22 7. Det finns en potentiell risk för personskador vid felaktig användning. 8. Var försiktig vid hantering av de skarpa skärbladen, tömning av skålen och rengöring. 9. Apparaten skall endast användas strömförsörjningsenheten som medföljer apparaten. 10. Ö ppna inte laddaren. 11. Var försiktig om het vätska hälls i apparaten då den kan matas ut från apparaten på...
  • Page 23 23. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 24. Användning av tillbehör och tillsatser som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan orsaka brand, elektriska stötar eller personskador. 25. Skärbladen är vassa. Var mycket försiktig vid hantering av skärbladen.
  • Page 24 HB-121207.1 DELBESKRIVNING 1. Säkerhetslåsknapp 2. PÅ/AV knapp 3. Handhållen stavmixer (Motorhölje) 4. Skaft 5. Blad 6. Indikatorlampa 7. Lagringsbas för tillbehör 8. Laddningsuttag med lock 9. Laddare 10. Måttkopp Varning! 1. Denna enhet är designad att hantera en genomsnittlig mängd mat. Den kan användas utan avbrott i maximalt en minut.
  • Page 25 2. För att slå på apparaten, tryck först in säkerhetslåsknappen för att låsa upp apparaten, tryck sedan på PÅ/AV-knappen för att starta apparaten. När PÅ/AV-knappen trycks in och apparaten arbetar kan du släppa säkerhetslåsknappen. För att stänga av apparaten, släpp PÅ/AV-knappen. 3.
  • Page 26 återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands...
  • Page 27: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 28 gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. 6. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of de bewegende onderdelen aanraakt. 7. Door verkeerd gebruik bestaat potentieel letselrisico. 8. Wees voorzichtig als u met scherpe messen hanteert, de kan leeg maakt en tijdens het reinigen.
  • Page 29 19. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 20. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 21. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
  • Page 30 HB-121207.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Veiligheidsvergrendelingsknop 2. AAN/UIT-knop 3. Romp (Motorbehuizing) 4. Mixstaaf 5. Mes 6. Controlelampje 7. Opberghouder voor accessoires 8. Laadaansluiting met afdekkapje 9. Lader 10. Maatbeker Opgelet: 1. Het apparaat is ontworpen voor het verwerken van een middelmatige hoeveelheid voedsel. Gebruik het apparaat niet langer dan 1 minuut ononderbroken.
  • Page 31 2. Om het apparaat in te schakelen, houd de veiligheidsvergrendelingsknop ingedrukt om het apparaat te ontgrendelen en druk dan op de AAN/UIT-schakelaar om het apparaat te starten. Wanneer de AAN/UIT-knop is ingedrukt en het apparaat in werking is, laat de veiligheidsvergrendelingsknop los. Om het apparaat uit te schakelen, laat de AAN/UIT-knop los.
  • Page 32 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem...
  • Page 33: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 34 powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 6. Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem ręki do części poruszających się w czasie użytkowania, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania. 7. Niewłaściwe użytkowanie stwarza potencjalne ryzyko urazów. 8.
  • Page 35 18. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 19. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem. 20. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru.
  • Page 36 HB-121207.1 OPIS CZĘŚCI 1. Przycisk blokady zabezpieczającej 2. Przycisk WŁ./WYŁ. 3. Korpus (obudowa silnika) 4. Trzonek 5. Ostrze 6. Kontrolka 7. Podstawka do przechowywania akcesoriów 8. Wtyk do ładowania z zaślepką 9. Ładowarka 10. Miarka Uwaga: 1. To urządzenie zostało zaprojektowane do obróbki średnich ilości artykułów spożywczych. Można go używać...
  • Page 37 2. Aby włączyć urządzenie, najpierw należy wcisnąć przycisk blokady zabezpieczającej, aby odblokować urządzenie, a potem nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć urządzenie. Gdy przycisk WŁ./WYŁ. Jest wciśnięty, urządzenie pracuje, można puścić przycisk blokady zabezpieczającej. Aby wyłączyć urządzenie, wystarczy puścić przycisk WŁ./WYŁ.. 3.
  • Page 38 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands Dział...

Table des Matières