Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HOT AIR BRUSH
BROSSE À AIR CHAUD
BEDIENUNGSANLEITUNG
ІНСТРУКЦІЯ З
WARMLUFTBÜRSTE
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ФЕН-ЩІТКА
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LOKÓWKO-SUSZARKA
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
ЩЕТКА-ФЕН
MANUAL DE UTILIZARE
PERIE ROTATIVĂ CU AER
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
CALD
ΒΟΎΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΎ ΑΕΡΑ
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
VRELA VAZDUŠNA ČETKICA
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ЧЕТКА С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ
ENGLISH ............................. PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 11
DEUTSCH ........................... SEITE 4
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 13
POLSKI .......................... STRONA 7
FRANÇAIS ....................... PAGE 16
ROMANESTE ................ PAGINA 9
УКРАЇНСЬКА ...................СТОР. 18
FA-5651-7
РУССКИЙ ........................... СТР. 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ . ................ ΣΕΛΙΔΑ 24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5651-7

  • Page 1 FA-5651-7 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI HOT AIR BRUSH BROSSE À AIR CHAUD BEDIENUNGSANLEITUNG ІНСТРУКЦІЯ З WARMLUFTBÜRSTE ЕКСПЛУАТАЦІЇ ФЕН-ЩІТКА INSTRUKCJA OBSŁUGI LOKÓWKO-SUSZARKA ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЩЕТКА-ФЕН MANUAL DE UTILIZARE PERIE ROTATIVĂ CU AER ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CALD ΒΟΎΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΎ ΑΕΡΑ UPUTSTVO ZA UPOTREBU VRELA VAZDUŠNA ČETKICA...
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL IONIC CLEANING the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user This appliance is supplied with the device IONIC HOT AIR BRUSH 1. The appliance can be cleaned with a dry cloth. maintenance shall not be made by children Technology, which emits negative ions during the 2.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBAU IHRES HAARSTYLERS EMPFEHLUNGEN: • Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch, um (Abb. 1) die Ansammlung von Haaren und anderen WARMLUFTBÜRSTE 1. 360° drehbares Netzkabel 1. Benutzen Sie Shampoo und eine Rückständen zu vermeiden. 2. Ein/Ausschalter (+ Einstellung der Wärme- und Pflegespülung.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: INSTRUKCJA OBSŁUGI • Po użyciu należy oczyścić urządzenie, aby uniknąć gromadzenia się tłuszczu i innych LOKÓWKO-SUSZARKA 220-240 V • 50/60 Hz • 1200 W pozostałości. Urządzenie jest bardzo proste w obsłudze, • OSTRZEŻENIE — nie używać tego urządzenia Entsorgung ale przed użyciem należy uważnie przeczytać...
  • Page 5 CECHY PRODUKTU: PERIE ROTATIVĂ CU AER CALD pasm włosów. Powietrze kieruj na włosy, lecz • Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu nie na skórę głowy. vârsta minimă de 8 ani şi de către persoane cu USTAWIENIE CIEPŁA/PRĘDKOŚCI Acest aparat are o utilzare foarte simplă, totuși 2.
  • Page 6 CARACTERISTICI ALE PRODUSULUI: UPUTSTVO ZA UPOTREBU 2. Menţineţi fantele de admisie aer ale foenului odrasle osobe ili ako su im data uputstva za neblocate şi fără fire de păr în timp ce utilizaţi bezbedno korišćenje uređaja i ako su svesna VRELA VAZDUŠNA ČETKICA SETAREA VITEZEI/ A ÎNCĂLZIRII dispozitivul.
  • Page 7 FUNKCIJA HLAĐENJA УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ 5. Kada uređaj koristite za pravljenje kovrdža • Почиствайте уреда след употреба, за да Ako izaberete položaj C na prekidaču napajanja, ili talsa, osušite kosu skoro u potpunosti избегнете наслояване на мазнини и други ЧЕТКА С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ aparat će izduvavati nezagrejan vazduh.
  • Page 8: Технически Данни

    ЗАПОЗНАВАНЕ С УРЕДА ПРЕПОРЪКИ: ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: (виж фиг. 1) 1. Захранващ кабел със завъртане на 360° 1. Измийте косата с шампоан и балсам. 220-240 V • 50/60 Hz • 1200 W 2. Превключвател на мощността (Настройване Изплакнете добре. Увийте косата в хавлия, на...
  • Page 9: Indications De Securite Importantes

    MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT : • L'utilisation de cet appareil est permise aux cheveux. Dirigez le flux d‘air vers les cheveux, enfants de plus de 8 ans et aux personnes et non vers le cuir chevelu. BROSSE À AIR CHAUD RÉGLAGE THERMIQUE ET DE VITESSE ne disposant pas de toutes leurs capacités 2.
  • Page 10 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ БУДОВА ВАШОГО СТАЙЛЕРА РЕКОМЕНДАЦІЇ: • Завжди вимикайте прилад перед тим, як (див. Мал. 1) його покласти, навіть якщо ви покладете ФЕН-ЩІТКА 1. Шнур живлення із обертанням 360° 1. Підготуйте волосся, скориставшись його на короткий час. 2. Перемикач живлення (налаштування шампунем...
  • Page 11 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ в яких ви придбали даний пристрій, або держать под струей проточной воды или кваліфікованим електрикам. подвергать воздействию влаги. ЩЕТКА-ФЕН Ремонт та технічне обслуговування цього • Не тяните за шнур с чрезмерным усилием. виробу повинне проводитись тільки Не оборачивайте шнур вокруг изделия. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 12: Технические Характеристики

    ЗАМЕНА НАСАДКИ: АДРЕС: источников воды представляет угрозу, Ремонтные и другие работы с устройством даже когда фен выключен. должны выполняться только авторизованным Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия • Нажмите защелку сбоку устройства и • Для дополнительной защиты в специалистом! (Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria) снимите...
  • Page 13 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την • Για πρόσθετη προστασία, συνιστάται η • Εφαρμόζοντας ελαφριά πίεση, προσαρτήστε τοποθετήσετε σε κάποια επιφάνεια, ακόμα κι τοποθέτηση μιας συσκευής υπολειπόμενου στη συσκευή το αξεσουάρ που θέλετε να ΒΟΥΡΤΣΑ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ αν...
  • Page 14 Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της συσκευής καταστραφεί, η συσκευή πρέπει να αντικατασταθεί με επιστροφή στον λιανοπωλητή από τον οποίο αγοράστηκε ή σε αρμόδιο άτομο με σκοπό να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος. ι επισκευές και άλλες εργασίες στη μονάδα πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο...

Table des Matières