4. UTILISATION / USE
4.1
AJUSTEMENT DE LA VITESSE DE COMBUSTION
Ce poêle à bois a un taux de combustion prédéterminé
par le fabricant qui ne doit pas être modifié. Il est contrai-
re à la réglementation fédérale de modifier ce réglage ou
de faire fonctionner ce poêle à bois d'une manière non
conforme aux instructions d'utilisation de ce manuel.
Lorsque le bois est brûlé lentement, il produit du gou-
dron et d'autres vapeurs organiques, qui se combinent
avec l'humidité expulsée pour former la créosote. Les
vapeurs de créosote se condensent dans les parties de
cheminée relativement fraîche d'un feu à combustion
lente. En conséquence, le résidu de créosote s'accumule
sur le revêtement de la cheminée. Lorsqu'elle est allumée,
cette créosote fait un feu extrêmement chaud.
Le raccord de cheminée et la cheminée doivent être
inspectés au moins une fois tous les deux mois pendant
la saison de chauffage pour déterminer si une accumu-
lation de créosote s'est produite. Si la créosote s'est
accumulée, elle devrait être enlevée pour réduire le ris-
que d'incendie d'une cheminée.
4.2
OUVERTURE DE LA PORTE
Un gant est fourni avec le poêle et doit être utilisé pour
manier la poignée d'ouverture de la porte (main froide).
Retirer et déposer la main froide à proximité du poêle
quand vous ne l'utilisez pas. Ne jamais laisser la main
froide positionnée sur le poêle au risque de vous brûler.
Les joints d'étanchéité doivent toujours être maintenus
en bonne condition.
Le poêle doit être utilisé exclusivement avec la porte fer-
mée. Sinon, des fumées et des flammes pourraient sortir
de l'ouverture foyère et provoquer des dégâts impor-
tants.
Si la vitre doit être remplacée, utilisez uniquement du
verre de céramique.
4. UTILISATION / USE
4.1
BURN RATE ADJUSTMENT
This wood heater has a manufacturer pre-set burn rate
that must not be altered. It is against federal regulations
to alter this setting or otherwise operate this wood heat-
er in a manner inconsistent with operating instructions
in this manual.''
When wood is burned slowly, it produces tar and other
organic vapors, which combine with expelled moisture
to form creosote. The creosote vapors condense in the
relatively cool chimney flue of a slow-burning fire. As a
result, creosote residue accumulates on the flue lining.
When ignited this creosote makes an extremely hot fire.
The chimney connector and chimney should be ins-
pected at least once every two months during the
heating season to determine if a creosote buildup has
occurred. If creosote has accumulated it should be
removed to reduce the risk of a chimney fire.
4.2
OPENING THE DOOR
A glove is provided with your stove. Use it always when
manipulating the door opening tool (cold hand). Always
remove and place the cold hand away but close by the
stove when not using it. Never let the cold hand hung in
position to the stove. Burn may occur.
The gaskets must always remain in good condition.
This stove is to be used with the door closed only. If not,
it may draw gas and flame out of the stove opening cre-
ating both heat and smoke hazards.
If necessary, replace the glass only with ceramic glass.
27