Page 1
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Exzenterschleifer Instructions de service Meuleuse Excentrique Istruzioni per l’uso Smerigliatrice eccentrica 125 E EX - E Art.-Nr.: 44.622.10 I.-Nr.: 01014...
Page 2
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 2 Gehörschutz Protection acoustique Dispositivo proteggiudito Schutzbrille tragen! Utilisez des lunettes de protection Usate gli occhiali protettivi Atemschutz Protection des voies respiratoires Dispositivo proteggivie respiratorie...
Page 3
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 3...
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 4 VERWENDUNG Allgemeine Sicherheitshinweise: Der EX-E 125 E ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen Kunsstoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwend- Sie bitte den beiliegenden Heftchen. ung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet.
Page 5
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 5 Achtung! Bitte achten Sie darauf, daß die Maschine abgeschaltet ist, bevor der Stecker in die Steckdose gesteckt wird. Exzenterschleifer ist für Naßschliff nicht geeignet. Bei Verwendung von Kabeltrommel, Kabel vollständig abrollen.
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 6 Description Consignes de sécurité générales: 1 Papier-émeri Vous trouverez les consignes de sécurité 2 Boîtier correspondantes dans le cahier en annexe. 3 Bouton de blocage 4 Interrupteur de service 5 Collecteur de poussière Commande de pièces de rechange...
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 7 Attention! S’assurer que l’appareil est arrêté avant de le brancher. La meuleuse excentrique ne convient pas à une rectification avec arrosage. Au cas où on utilise un enrouleur de câble, dérouler complètement le câble (section transversale du fil: 1 mm...
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 8 Descrizione Avvertenze generali di sicurezza carta vetrata Le relative avvertenze di sicurezza si trovano rivestimento nell’opuscolo allegato. bottone di fermo interruttore Recipiente per raccolta polvere Ordinazione dei pezzi di ricambio Regolatore del numero di giri In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è...
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 9 Attenzione! Accertarsi che la macchina sia spenta prima di inserire la spina nella presa di corrente. La smerigliatrice eccentrica non è adatta per la rettifica a umido. Se si usa una prolunga avvolta su tamburo, svolgerla completamente (cavo con sezione minima di 1 mm Una volta finito di lavorare togliere la spina dalla presa di corrente.
Page 10
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 10 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 11
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 11 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 12
Anl.EX-E 125 E 125 SPK7 03.05.2004 12:53 Uhr Seite 12 ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0180) 5 835 830 Fubag International St. Gallerstraße 182 CH-8404 Winterthur Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.